Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
mentioned you in a post | mencionou-o numa publicação | Details | |
mentioned you in a post mencionou-o numa publicação You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Someone mentioned you in a post | Alguém o mencionou numa publicação | Details | |
Someone mentioned you in a post Alguém o mencionou numa publicação You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sorry, it looks like the no social sharing platforms are enabled | Desculpe, parece que nenhuma plataforma de partilha social está ativada | Details | |
Sorry, it looks like the no social sharing platforms are enabled Desculpe, parece que nenhuma plataforma de partilha social está ativada You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<strong>ERROR</strong>: The password should be at least %d characters. | <strong>ERRO</strong>: A palavra passe deve ter pelo menos %d caracteres. | Details | |
<strong>ERROR</strong>: The password should be at least %d characters. <strong>ERRO</strong>: A palavra passe deve ter pelo menos %d caracteres. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<strong>ERROR</strong>: The two passwords you entered don't match. | <strong>ERRO</strong>: As duas palavras chave que digitou não coincidem. | Details | |
<strong>ERROR</strong>: The two passwords you entered don't match. <strong>ERRO</strong>: As duas palavras chave que digitou não coincidem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<strong>ERROR</strong>: Invalid request. | <strong>ERRO</strong>: Pedido inválido. | Details | |
<strong>ERROR</strong>: Invalid request. <strong>ERRO</strong>: Pedido inválido. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<strong>ERROR</strong>: Invalid form contents, please resubmit | <strong>ERRO</strong>: Conteúdo de formulário inválido, por favor reenvie | Details | |
<strong>ERROR</strong>: Invalid form contents, please resubmit <strong>ERRO</strong>: Conteúdo de formulário inválido, por favor reenvie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<strong>ERROR</strong>: Invalid password reset link. | <strong>ERRO</strong>: A ligação de reposição de palavra passe inválida. | Details | |
<strong>ERROR</strong>: Invalid password reset link. <strong>ERRO</strong>: A ligação de reposição de palavra passe inválida. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<strong>ERROR</strong>: The password reset link you used is not valid anymore. | <strong>ERRO</strong>: A ligação de reposição de palavra passe já não é válida. | Details | |
<strong>ERROR</strong>: The password reset link you used is not valid anymore. <strong>ERRO</strong>: A ligação de reposição de palavra passe já não é válida. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Reset password | Repor a palavra passe | Details | |
Reset password Repor a palavra passe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Displays a form for changing user’s password after using Password Recover form and clicking the confirmation link. | Exibe um formulário para alterar a palavra passe do utilizador depois de usar o formulário Recuperação de Palavra Passe e clicar na ligação de confirmação. | Details | |
Displays a form for changing user’s password after using Password Recover form and clicking the confirmation link. Exibe um formulário para alterar a palavra passe do utilizador depois de usar o formulário Recuperação de Palavra Passe e clicar na ligação de confirmação. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
{sitename} - New User Registration | {sitename} - Novo Registo de utilizador | Details | |
{sitename} - New User Registration {sitename} - Novo Registo de utilizador You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Displays registration form for your community. You can decide which fields to show on the registration. | Exibe o formulário de registo na sua comunidade. Pode decidir quais os campos a exibir no registo. | Details | |
Displays registration form for your community. You can decide which fields to show on the registration. Exibe o formulário de registo na sua comunidade. Pode decidir quais os campos a exibir no registo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are unable to find an account for this activation code | Não foi possível encontrar uma conta para este código de ativação | Details | |
We are unable to find an account for this activation code Não foi possível encontrar uma conta para este código de ativação You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please enter an activation code | Por favor digite um código de ativação | Details | |
Please enter an activation code Por favor digite um código de ativação You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as