Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Activation redirect | Aktivigada alidirekto | Details | |
Activation redirect Aktivigada alidirekto You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Page: | Paĝo: | Details | |
Page: Paĝo: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Home page | Hejmpaĝo | Details | |
Home page Hejmpaĝo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
First known visit | Unua konata vizito | Details | |
First known visit Unua konata vizito You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%d time |
|
Details | |
Singular: %d time %d fojo You have to log in to edit this translation. Plural: %d times %d fojoj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Skip email verification | Preterlasu konfirmon de retpoŝtadreso | Details | |
Skip email verification Preterlasu konfirmon de retpoŝtadreso You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
ON: users don't need to confirm their email. | EK: Uzantoj ne devas konfirmi siajn retpoŝtadresojn. | Details | |
ON: users don't need to confirm their email. EK: Uzantoj ne devas konfirmi siajn retpoŝtadresojn. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Activation & Redirect | Aktivigado & alidirekti | Details | |
Activation & Redirect Aktivigado & alidirekti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Force SSL on registration page | Devigi SSL sur registriga paĝo | Details | |
Force SSL on registration page Devigi SSL sur registriga paĝo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Requires a valid SSL certificate.<br/>Enabling this option without a valid certificate might break your site. | Bezonas validan SSL atestilon.<br/>Ebligi ĉi tiun opcion sen valida atestilo eble malfunkciigos vian retejon. | Details | |
Requires a valid SSL certificate.<br/>Enabling this option without a valid certificate might break your site. Bezonas validan SSL atestilon.<br/>Ebligi ĉi tiun opcion sen valida atestilo eble malfunkciigos vian retejon. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Admin account verification | Administranta konta konfirmado | Details | |
Admin account verification Administranta konta konfirmado You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
PeepSo will not apply this step to third party registrations (WooCommerce, EDD, Social Login etc.) | PeepSo ne aplikos ĉi tiun paŝon al ekstera liveranta registriĝado (WooCommerce, EDD, Socia ensalutado ktp.) | Details | |
PeepSo will not apply this step to third party registrations (WooCommerce, EDD, Social Login etc.) PeepSo ne aplikos ĉi tiun paŝon al ekstera liveranta registriĝado (WooCommerce, EDD, Socia ensalutado ktp.) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
ON: users register, confirm their email (optional) and must be accepted by an Admin. Users are notified by email when they're approved.<br/>OFF: users register, confirm their email (optional) and can immediately participate in your community. | EK: uzantoj registriĝas, konfirmas siajn retpoŝtadresojn (nedeviga) kaj devas esti aprobitaj de administranto. Uzantoj estas sciigotaj kiam ili estas aprobitaj.<br/>FOR: uzantoj registriĝas, konfirmas siajn retpoŝtadresojn (nedeviga) kaj povas tuj partopreni en via komunumo. | Details | |
ON: users register, confirm their email (optional) and must be accepted by an Admin. Users are notified by email when they're approved.<br/>OFF: users register, confirm their email (optional) and can immediately participate in your community. EK: uzantoj registriĝas, konfirmas siajn retpoŝtadresojn (nedeviga) kaj devas esti aprobitaj de administranto. Uzantoj estas sciigotaj kiam ili estas aprobitaj.<br/>FOR: uzantoj registriĝas, konfirmas siajn retpoŝtadresojn (nedeviga) kaj povas tuj partopreni en via komunumo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repeat email field | Ripeti retpoŝtan kampon | Details | |
Repeat email field Ripeti retpoŝtan kampon You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
ON: users need to type their email twice, which improves the chance of it being valid and the verification email reaching them. | EK: uzantoj devas enskribi siajn retpoŝtadresojn dufoje, kiu plibonigas la ŝancon por esti valida kaj la konfirmaj retpoŝtoj atingos ilin. | Details | |
ON: users need to type their email twice, which improves the chance of it being valid and the verification email reaching them. EK: uzantoj devas enskribi siajn retpoŝtadresojn dufoje, kiu plibonigas la ŝancon por esti valida kaj la konfirmaj retpoŝtoj atingos ilin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as