Redirecting to: /translations/projects/peepso/wpadverts-integration/sr/default/export-translations/...# Translation of PeepSo - WPAdverts Integration in Serbian # This file is distributed under the same license as the PeepSo - WPAdverts Integration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-17 09:33:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: sr_RS\n" "Project-Id-Version: PeepSo - WPAdverts Integration\n" #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:131 msgid "Sold" msgstr "Продато" #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:126 msgid "Mark this item as sold." msgstr "Обележи овај предмет као продат." #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:117 msgid "For Sale" msgstr "На продају" #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:112 msgid "Mark this item as for sale" msgstr "Означи да је овај предмет на продају" #. Description of the plugin/theme msgid "Classifieds integration for your PeepSo community. Requires the WpAdverts plugin." msgstr "Интеграција малих огласа за Вашу PeepSo заједницу. Захтева WPAdverts додатак." #. Author of the plugin/theme msgid "PeepSo" msgstr "PeepSo" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://PeepSo.com" msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "PeepSo Monetization: WPAdverts" msgstr "PeepSo монетизација: WPAdverts" #: templates/wpadverts/wpadverts.php:95 msgid "All categories" msgstr "Све категорије" #: templates/wpadverts/wpadverts.php:72 templates/wpadverts/wpadverts.php:76 msgid "Radius" msgstr "Опсег" #: templates/wpadverts/wpadverts.php:21 msgid "Show filters" msgstr "Прикажи филтере" #: templates/wpadverts/wpadverts.php:20 templates/wpadverts/wpadverts.php:67 msgid "Start typing to search..." msgstr "Почните да куцате за претрагу..." #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:147 msgid "Renew Ad" msgstr "Освежи оглас" #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:40 msgid "expired" msgstr "истекла важност" #: templates/wpadverts/wpadverts-category.php:22 #: templates/wpadverts/wpadverts.php:120 msgid "Classifieds Categories" msgstr "Категорије малих огласа" #: templates/wpadverts/profile-wpadverts.php:15 #: templates/wpadverts/wpadverts-category.php:14 #: templates/wpadverts/wpadverts.php:30 msgid "Create" msgstr "Креирај" #: templates/overrides/single.php:67 templates/overrides140/single.php:72 #: templates/wpadverts/wpadverts.php:63 msgid "Location" msgstr "Локација" #: templates/overrides/single.php:52 templates/overrides140/single.php:57 #: templates/wpadverts/wpadverts.php:93 msgid "Category" msgstr "Категорија" #: templates/overrides/single.php:23 templates/overrides140/single.php:23 msgid "Published: %1$s (%2$s ago)" msgstr "Објављено: %1$s (пре %2$s)" #: templates/overrides/single.php:20 templates/overrides140/single.php:20 msgid "by %s" msgstr "од стране %s" #: templates/overrides/manage.php:76 templates/overrides140/manage.php:85 msgid "You do not have any Ads posted yet." msgstr "Још увек немате постованих огласа." #: templates/overrides/manage.php:58 templates/overrides140/manage.php:65 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:166 msgid "Yes" msgstr "Да" #: templates/overrides/manage.php:56 templates/overrides140/manage.php:63 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:162 msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" #: templates/overrides/manage.php:50 templates/overrides/manage.php:51 #: templates/overrides140/manage.php:50 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:86 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:91 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:96 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:101 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: templates/overrides/manage.php:49 templates/overrides140/manage.php:55 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:106 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: templates/overrides/manage.php:48 templates/overrides140/manage.php:49 msgid "View" msgstr "Погледај" #: templates/overrides/manage.php:44 templates/overrides140/manage.php:36 msgid "Expires: %s" msgstr "Важност истиче: %s" #: templates/overrides/manage.php:34 templates/overrides140/manage.php:27 msgid "Inactive — This Ad expired." msgstr "Неактивно - Овом огласу је истекла важност." #: templates/overrides/manage.php:30 templates/overrides140/manage.php:23 msgid "Inactive — This Ad is in moderation." msgstr "Неактивно - Овај оглас је подвргнут модерацији." #: templates/overrides/manage-edit.php:50 #: templates/overrides140/manage-edit.php:49 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" #: templates/overrides/manage-edit.php:46 #: templates/overrides140/manage-edit.php:46 msgid "Go back" msgstr "Иди назад" #: templates/overrides/categories-top.php:24 #: templates/overrides140/categories-top.php:24 msgid "No categories found." msgstr "Нису пронађене било какве категорије." #: templates/overrides/add.php:71 templates/overrides/manage-edit.php:49 #: templates/overrides140/add.php:70 templates/overrides140/manage-edit.php:48 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: templates/overrides/add.php:68 templates/overrides/manage.php:59 #: templates/overrides140/add.php:69 templates/overrides140/manage.php:66 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:169 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: templates/overrides/add-save.php:7 templates/overrides140/add-save.php:7 msgid "Your ad has been published. You can view it here \"%2$s\"." msgstr "Ваш оглас је објављен. Можете га видети овде \"%2$s\"." #: templates/overrides/add-save.php:5 templates/overrides140/add-save.php:5 msgid "Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it." msgstr "Ваш оглас је подвргнут модерацији, молимо сачекајте да га админ одобри." #: templates/overrides/add-preview.php:16 #: templates/overrides140/add-preview.php:15 msgid "Publish Listing" msgstr "Објави листинг" #: templates/overrides/add-preview.php:9 #: templates/overrides140/add-preview.php:9 msgid "Edit Listing" msgstr "Уреди листинг" #: peepso-wpadverts.php:833 msgid " posted a new ad" msgstr " је постовао/ла нови оглас" #: peepso-wpadverts.php:781 templates/wpadverts/wpadverts-item.php:40 msgid "expires" msgstr "истиче" #: peepso-wpadverts.php:684 msgid "PeepSo - WPAdverts Integration" msgstr "PeepSo - WPAdverts интеграција" #: peepso-wpadverts.php:681 msgid "WPAdverts" msgstr "WPAdverts" #: peepso-wpadverts.php:510 msgid "members" msgstr "чланови" #: peepso-wpadverts.php:509 msgid "member" msgstr "члан" #: peepso-wpadverts.php:508 msgid "Less" msgstr "Мање" #: peepso-wpadverts.php:507 peepso-wpadverts.php:798 #: templates/overrides/manage.php:62 templates/overrides140/manage.php:70 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:67 msgid "More" msgstr "Више" #: peepso-wpadverts.php:455 msgid "Get it now!" msgstr "Преузми одмах!" #: peepso-wpadverts.php:453 msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated." msgstr "Додатак %s захтева да PeepSo додатак буде инсталиран и активиран." #: peepso-wpadverts.php:213 peepso-wpadverts.php:795 #: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:60 msgid "Send Message" msgstr "Пошаљи поруку" #: peepso-wpadverts.php:170 msgid "Use with caution! Disabling PeepSo WPAdverts integration for a category will prevent new stream posts from being created." msgstr "Користити обазриво! Онемогућавање PeepSo WPAdverts интеграције за одређену категорију ће спречити креирање нових постова на протоку активности." #: peepso-wpadverts.php:166 msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" #: peepso-wpadverts.php:165 msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" #: peepso-wpadverts.php:162 msgid "PeepSo WP Adverts integration" msgstr "PeepSo WP Adverts интеграција" #: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:65 install/activate.php:27 #: peepso-wpadverts.php:895 peepso-wpadverts.php:919 #: templates/wpadverts/wpadverts-category.php:21 #: templates/wpadverts/wpadverts.php:119 msgid "Classifieds" msgstr "Мали огласи" #: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:29 msgid "WP Adverts" msgstr "WP Adverts" #: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:29 msgctxt "Page listing" msgid "PeepSo" msgstr "PeepSo" #: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:25 msgid "Displays the WpAdverts listing." msgstr "Приказује WpAdverts листинг." #: classes/api/classifiedsajax.php:52 msgid "No classifieds found" msgstr "Нису пронађени мали огласи" #: classes/api/classifiedsajax.php:49 msgid "%s has no classifieds yet" msgstr "%s још увек нема мале огласе" #: classes/api/classifiedsajax.php:49 msgid "You have no classifieds yet" msgstr "Још увек немате мале огласе" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:168 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:159 msgid "Profile slug" msgstr "Ѕlug назив профила" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:151 msgid "Menu item label (profiles)" msgstr "Налепница за ставку на менију (профили)" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:143 msgid "Menu item label (main)" msgstr "Налепница за ставку на менију (главно)" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:140 #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:148 #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:156 msgid "Leave empty for default value" msgstr "Остави празно за основну вредност" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:136 msgid "This section is for advanced users only.
When modifying the profile slug, please do NOT use any keyword already in use (eg %s)." msgstr "Овај одељак је само за напредне кориснике.
Када модификујете slug назив профила, молимо да НЕ користите кључне речи који су већ у употреби (нпр %s)." #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:128 msgid "Chat Integration" msgstr "Интеграција Ћаскања" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:121 msgid "Display Chat button" msgstr "Прикажи дугме за Ћаскање" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:115 msgid "This feature requires the %s plugin." msgstr "Ова одлика захтева %s додатак." #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:105 msgid "Activity Stream Integration" msgstr "Интеграција протока активности" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:98 msgid "Default post privacy" msgstr "Основна приватност поста" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:80 msgid "Post to Stream" msgstr "Постуј на проток активности" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:77 msgid "Turn on to post classifieds to stream when user create new classifieds" msgstr "Укључи ради постовања малих огласа на проток активности када корисник креира нове мале огласе" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:69 msgid "General" msgstr "Опште" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:62 msgid "Allow guest access to Classifieds" msgstr "Дозволи приступ гостима у малим огласима" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:54 msgid "Display Ads as" msgstr "Прикажи огласе као" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:48 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:47 msgid "List" msgstr "Листа" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:42 msgid "Enable WPAdverts Moderation" msgstr "Омогући модерацију WPAdverts" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:39 msgid "Classifieds need to be accepted by Admin before being published" msgstr "Maли oгласи морају да буду прихваћени од стране админа пре објаве" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:33 msgid "Disable Template Overrides" msgstr "Онемогући преправке шаблона" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:30 msgid "Use default WPAdverts template." msgstr "Употреби основни WPAdverts шаблон." #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:24 msgid "Enable User Classifieds" msgstr "Омогући мале огласе корисника" #: classes/admin/configsectionwpadverts.php:21 msgid "Classifieds menu will be available on User Profiles." msgstr "Мени са малим огласима ће бити доступан на корисничким профилима."