Redirecting to: /translations/projects/peepso/wpadverts-integration/sr/default/export-translations/...# Translation of PeepSo - WPAdverts Integration in Serbian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - WPAdverts Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 09:33:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - WPAdverts Integration\n"
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:131
msgid "Sold"
msgstr "Продато"
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:126
msgid "Mark this item as sold."
msgstr "Обележи овај предмет као продат."
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:117
msgid "For Sale"
msgstr "На продају"
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:112
msgid "Mark this item as for sale"
msgstr "Означи да је овај предмет на продају"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Classifieds integration for your PeepSo community. Requires the WpAdverts plugin."
msgstr "Интеграција малих огласа за Вашу PeepSo заједницу. Захтева WPAdverts додатак."
#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Monetization: WPAdverts"
msgstr "PeepSo монетизација: WPAdverts"
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:95
msgid "All categories"
msgstr "Све категорије"
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:72 templates/wpadverts/wpadverts.php:76
msgid "Radius"
msgstr "Опсег"
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:21
msgid "Show filters"
msgstr "Прикажи филтере"
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:20 templates/wpadverts/wpadverts.php:67
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Почните да куцате за претрагу..."
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:147
msgid "Renew Ad"
msgstr "Освежи оглас"
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:40
msgid "expired"
msgstr "истекла важност"
#: templates/wpadverts/wpadverts-category.php:22
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:120
msgid "Classifieds Categories"
msgstr "Категорије малих огласа"
#: templates/wpadverts/profile-wpadverts.php:15
#: templates/wpadverts/wpadverts-category.php:14
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:30
msgid "Create"
msgstr "Креирај"
#: templates/overrides/single.php:67 templates/overrides140/single.php:72
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:63
msgid "Location"
msgstr "Локација"
#: templates/overrides/single.php:52 templates/overrides140/single.php:57
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:93
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: templates/overrides/single.php:23 templates/overrides140/single.php:23
msgid "Published: %1$s (%2$s ago)"
msgstr "Објављено: %1$s (пре %2$s)"
#: templates/overrides/single.php:20 templates/overrides140/single.php:20
msgid "by %s"
msgstr "од стране %s"
#: templates/overrides/manage.php:76 templates/overrides140/manage.php:85
msgid "You do not have any Ads posted yet."
msgstr "Још увек немате постованих огласа."
#: templates/overrides/manage.php:58 templates/overrides140/manage.php:65
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:166
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: templates/overrides/manage.php:56 templates/overrides140/manage.php:63
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:162
msgid "Are you sure?"
msgstr "Да ли сте сигурни?"
#: templates/overrides/manage.php:50 templates/overrides/manage.php:51
#: templates/overrides140/manage.php:50
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:86
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:91
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:96
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:101
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: templates/overrides/manage.php:49 templates/overrides140/manage.php:55
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:106
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: templates/overrides/manage.php:48 templates/overrides140/manage.php:49
msgid "View"
msgstr "Погледај"
#: templates/overrides/manage.php:44 templates/overrides140/manage.php:36
msgid "Expires: %s"
msgstr "Важност истиче: %s"
#: templates/overrides/manage.php:34 templates/overrides140/manage.php:27
msgid "Inactive — This Ad expired."
msgstr "Неактивно - Овом огласу је истекла важност."
#: templates/overrides/manage.php:30 templates/overrides140/manage.php:23
msgid "Inactive — This Ad is in moderation."
msgstr "Неактивно - Овај оглас је подвргнут модерацији."
#: templates/overrides/manage-edit.php:50
#: templates/overrides140/manage-edit.php:49
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
#: templates/overrides/manage-edit.php:46
#: templates/overrides140/manage-edit.php:46
msgid "Go back"
msgstr "Иди назад"
#: templates/overrides/categories-top.php:24
#: templates/overrides140/categories-top.php:24
msgid "No categories found."
msgstr "Нису пронађене било какве категорије."
#: templates/overrides/add.php:71 templates/overrides/manage-edit.php:49
#: templates/overrides140/add.php:70 templates/overrides140/manage-edit.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: templates/overrides/add.php:68 templates/overrides/manage.php:59
#: templates/overrides140/add.php:69 templates/overrides140/manage.php:66
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:169
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: templates/overrides/add-save.php:7 templates/overrides140/add-save.php:7
msgid "Your ad has been published. You can view it here \"%2$s\"."
msgstr "Ваш оглас је објављен. Можете га видети овде \"%2$s\"."
#: templates/overrides/add-save.php:5 templates/overrides140/add-save.php:5
msgid "Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it."
msgstr "Ваш оглас је подвргнут модерацији, молимо сачекајте да га админ одобри."
#: templates/overrides/add-preview.php:16
#: templates/overrides140/add-preview.php:15
msgid "Publish Listing"
msgstr "Објави листинг"
#: templates/overrides/add-preview.php:9
#: templates/overrides140/add-preview.php:9
msgid "Edit Listing"
msgstr "Уреди листинг"
#: peepso-wpadverts.php:833
msgid " posted a new ad"
msgstr " је постовао/ла нови оглас"
#: peepso-wpadverts.php:781 templates/wpadverts/wpadverts-item.php:40
msgid "expires"
msgstr "истиче"
#: peepso-wpadverts.php:684
msgid "PeepSo - WPAdverts Integration"
msgstr "PeepSo - WPAdverts интеграција"
#: peepso-wpadverts.php:681
msgid "WPAdverts"
msgstr "WPAdverts"
#: peepso-wpadverts.php:510
msgid "members"
msgstr "чланови"
#: peepso-wpadverts.php:509
msgid "member"
msgstr "члан"
#: peepso-wpadverts.php:508
msgid "Less"
msgstr "Мање"
#: peepso-wpadverts.php:507 peepso-wpadverts.php:798
#: templates/overrides/manage.php:62 templates/overrides140/manage.php:70
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:67
msgid "More"
msgstr "Више"
#: peepso-wpadverts.php:455
msgid "Get it now!"
msgstr "Преузми одмах!"
#: peepso-wpadverts.php:453
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Додатак %s захтева да PeepSo додатак буде инсталиран и активиран."
#: peepso-wpadverts.php:213 peepso-wpadverts.php:795
#: templates/wpadverts/wpadverts-item.php:60
msgid "Send Message"
msgstr "Пошаљи поруку"
#: peepso-wpadverts.php:170
msgid "Use with caution! Disabling PeepSo WPAdverts integration for a category will prevent new stream posts from being created."
msgstr "Користити обазриво! Онемогућавање PeepSo WPAdverts интеграције за одређену категорију ће спречити креирање нових постова на протоку активности."
#: peepso-wpadverts.php:166
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
#: peepso-wpadverts.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"
#: peepso-wpadverts.php:162
msgid "PeepSo WP Adverts integration"
msgstr "PeepSo WP Adverts интеграција"
#: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:65 install/activate.php:27
#: peepso-wpadverts.php:895 peepso-wpadverts.php:919
#: templates/wpadverts/wpadverts-category.php:21
#: templates/wpadverts/wpadverts.php:119
msgid "Classifieds"
msgstr "Мали огласи"
#: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:29
msgid "WP Adverts"
msgstr "WP Adverts"
#: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:29
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#: classes/shortcodes/wpadvertsshortcode.php:25
msgid "Displays the WpAdverts listing."
msgstr "Приказује WpAdverts листинг."
#: classes/api/classifiedsajax.php:52
msgid "No classifieds found"
msgstr "Нису пронађени мали огласи"
#: classes/api/classifiedsajax.php:49
msgid "%s has no classifieds yet"
msgstr "%s још увек нема мале огласе"
#: classes/api/classifiedsajax.php:49
msgid "You have no classifieds yet"
msgstr "Још увек немате мале огласе"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:168
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:159
msgid "Profile slug"
msgstr "Ѕlug назив профила"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:151
msgid "Menu item label (profiles)"
msgstr "Налепница за ставку на менију (профили)"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:143
msgid "Menu item label (main)"
msgstr "Налепница за ставку на менију (главно)"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:140
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:148
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:156
msgid "Leave empty for default value"
msgstr "Остави празно за основну вредност"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:136
msgid "This section is for advanced users only.
When modifying the profile slug, please do NOT use any keyword already in use (eg %s)."
msgstr "Овај одељак је само за напредне кориснике.
Када модификујете slug назив профила, молимо да НЕ користите кључне речи који су већ у употреби (нпр %s)."
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:128
msgid "Chat Integration"
msgstr "Интеграција Ћаскања"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:121
msgid "Display Chat button"
msgstr "Прикажи дугме за Ћаскање"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:115
msgid "This feature requires the %s plugin."
msgstr "Ова одлика захтева %s додатак."
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:105
msgid "Activity Stream Integration"
msgstr "Интеграција протока активности"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:98
msgid "Default post privacy"
msgstr "Основна приватност поста"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:80
msgid "Post to Stream"
msgstr "Постуј на проток активности"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:77
msgid "Turn on to post classifieds to stream when user create new classifieds"
msgstr "Укључи ради постовања малих огласа на проток активности када корисник креира нове мале огласе"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:69
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:62
msgid "Allow guest access to Classifieds"
msgstr "Дозволи приступ гостима у малим огласима"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:54
msgid "Display Ads as"
msgstr "Прикажи огласе као"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:48
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:47
msgid "List"
msgstr "Листа"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:42
msgid "Enable WPAdverts Moderation"
msgstr "Омогући модерацију WPAdverts"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:39
msgid "Classifieds need to be accepted by Admin before being published"
msgstr "Maли oгласи морају да буду прихваћени од стране админа пре објаве"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:33
msgid "Disable Template Overrides"
msgstr "Онемогући преправке шаблона"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:30
msgid "Use default WPAdverts template."
msgstr "Употреби основни WPAdverts шаблон."
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:24
msgid "Enable User Classifieds"
msgstr "Омогући мале огласе корисника"
#: classes/admin/configsectionwpadverts.php:21
msgid "Classifieds menu will be available on User Profiles."
msgstr "Мени са малим огласима ће бити доступан на корисничким профилима."