# Translation of PeepSo - WP Events Manager Integration in Serbian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - WP Events Manager Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:42:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - WP Events Manager Integration\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: peepso-wpem-plugin.php
msgid "PeepSo x WP Event Manager integration"
msgstr "PeepSo x WP Event Manager интеграција"

#. Author URI of the plugin
#: peepso-wpem-plugin.php
msgid "https://peepso.com"
msgstr "https://peepso.com"

#: classes/wpem_permissions.php:20
msgid "Sorry, you can't manage events"
msgstr "Жао нам је, не можете да управљате догађајима"

#: classes/wpem_permissions.php:16
msgid "Sorry, you can't create events"
msgstr "Жао нам је, не можете да креирате догађаје"

#. Description of the plugin
#: peepso-wpem-plugin.php
msgid "Integrate event calendars into your community. Requires the WP Event Manager plugin."
msgstr "Примените календаре са догађајима у Вашој заједници. Захтева WP Event Manager додатак."

#. Author of the plugin
#: peepso-wpem-plugin.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Plugin URI of the plugin
#: peepso-wpem-plugin.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:26
msgid "Create"
msgstr "Креирај"

#: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:20
msgid "Manage"
msgstr "Управљај"

#: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:11
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: templates/wpem/profile-wpem-main.php:40
msgid "Attending or interested"
msgstr "Присуствује или је заинтересован/а"

#: templates/wpem/profile-wpem-main.php:31
msgid "Created by me"
msgstr "Лично креирано"

#: templates/wpem/profile-wpem-main.php:28
msgid "Created by %s"
msgstr "Креирано од стране %s"

#: templates/wpem/profile-wpem-main.php:27
msgid "All events"
msgstr "Сви догађаји"

#: templates/rsvp/notifications.php:17
msgid "Enable notifications"
msgstr "Укључи обавештења"

#: templates/rsvp/notifications.php:15
msgid "Click to enable notifications"
msgstr "Кликни да омогућиш обавештења"

#: templates/rsvp/notifications.php:14
msgid "Notifications disabled"
msgstr "Обавештења онемогућена"

#: templates/rsvp/notifications.php:12
msgid "Disable notifications"
msgstr "Искључи обавештења"

#: templates/rsvp/notifications.php:10
msgid "Click to disable notifications"
msgstr "Кликни да онемогућиш обавештења"

#: templates/rsvp/notifications.php:9
msgid "Notifications enabled"
msgstr "Обавештења омогућена"

#: templates/rsvp/dropdown-widget.php:6 templates/rsvp/dropdown.php:7
msgid "Not Attending"
msgstr "Не присуствује"

#: templates/rsvp/dropdown-widget.php:4 templates/rsvp/dropdown.php:5
msgid "Please register or log in to perform this action"
msgstr "Молимо да се региструјете или улогујете да би обавили ову радњу"

#: templates/organizer/side.php:22
msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"

#: templates/organizer/side.php:14
msgid "Author"
msgstr "Аутор"

#: templates/attendees/side.php:60 templates/attendees/side.php:82
msgid "%d interested"
msgid_plural "%d interested"
msgstr[0] "%d заинтересован/а"
msgstr[1] "%d заинтересованих"
msgstr[2] "%d заинтересованих"

#: templates/attendees/side.php:53 templates/attendees/side.php:75
msgid "%d going"
msgid_plural "%d going"
msgstr[0] "%d иде"
msgstr[1] "%d иду"
msgstr[2] "%d иду"

#: templates/attendees/side.php:48
msgid "Nobody joined yet"
msgstr "Још увек се нико није придружио"

#: templates/attendees/side.php:27 templates/attendees/side.php:72
msgid "Attendees"
msgstr "Присутни"

#: templates/attendees/name.php:6
msgid "Going"
msgstr "Иде на догађај"

#: peepso-wpem-plugin.php:196
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Додатак %s захтева да PeepSo буде инсталиран и активиран."

#: peepso-wpem-plugin.php:114
msgid "WP Event Manager"
msgstr "WP Event Manager"

#: classes/wpem_rsvp.php:75
msgid "Not attending"
msgstr "Не присуствује"

#: classes/wpem_rsvp.php:71 templates/attendees/name.php:8
#: templates/wpem/profile-wpem-main.php:42
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересован/а"

#: classes/wpem_rsvp.php:66 templates/wpem/profile-wpem-main.php:41
msgid "Attending"
msgstr "Присуствује"

#: classes/wpem_notifications.php:112
msgid "and %s %s more users %s are attending your event"
msgstr "и још %s%s корисника %s присуствује Вашем догађају"

#: classes/wpem_notifications.php:102
msgid "and %s %s %s are attending your event"
msgstr "и %s%s%s присуствују Вашем догађају"

#: classes/wpem_notifications.php:97
msgid "is attending your event"
msgstr "присуствује Вашем догађају"

#: classes/configsectionwpem.php:343
msgid "Automatically create PeepSo stream posts related to events"
msgstr "Аутоматски креирај PeepSo постове на протоку активности који се односе на догађаје"

#: classes/configsectionwpem.php:342
msgid "Activity Stream"
msgstr "Проток активности"

#: classes/configsectionwpem.php:333
msgid "Allow automatic stream deletions"
msgstr "Дозволи аутоматска брисања протока активности"

#: classes/configsectionwpem.php:318
msgid "Default privacy"
msgstr "Основна приватност"

#: classes/configsectionwpem.php:310
msgid "Append title"
msgstr "Додати наслов"

#: classes/configsectionwpem.php:307
msgid "The title of  the event will be displayed after the action text as a link"
msgstr "Наслов догађаја ће бити приказан после текста акције као линк"

#: classes/configsectionwpem.php:291
msgid "For recurring events, the stream entry will only be created for the parent post"
msgstr "За понављајуће догађаје, унос на протоку активности ће бити креиран само за иницијални пост"

#: classes/configsectionwpem.php:278
msgid "RSVP \"yes\""
msgstr "RSVP \"да\""

#: classes/configsectionwpem.php:278
msgid "New events"
msgstr "Нови догађаји"

#: classes/configsectionwpem.php:254
msgid "WPEM registrations"
msgstr "WPEM регистрације"

#: classes/configsectionwpem.php:251
msgid "PeepSo RSVP system is designed to replace WPEM registrations. Please do not enable WPEM registrations together with PeepSo RSVP unless you explicitly need both."
msgstr "PeepSo RSVP систем је дизајниран да замени WPEM регистрације. Молимо не омогућавајте WPEM регистрације заједно са PeepSo RSVP осим ако су Вам изричито неопходна оба."

#: classes/configsectionwpem.php:246
msgid "Attendees in sidebar"
msgstr "Присутно у бочној траци"

#: classes/configsectionwpem.php:239
msgid "No"
msgstr "Не"

#: classes/configsectionwpem.php:220
msgid "Overrides"
msgstr "Overrides"

#: classes/configsectionwpem.php:213
msgid "Side: show PeepSo author info"
msgstr "Са стране: прикажи инфо о PeepSo аутору"

#: classes/configsectionwpem.php:198
msgid "Single event view"
msgstr "Преглед једног догађаја"

#: classes/configsectionwpem.php:191
msgid "PeepSo Wrapper"
msgstr "PeepSo пакер"

#: classes/configsectionwpem.php:188
msgid "WPEM pages"
msgstr "WPEM странице"

#: classes/configsectionwpem.php:188
msgid "Wraps %s in PeepSo HTML and displays the PeepSo toolbar on top."
msgstr "Пакује %s у PeepSo HTML формат и приказује PeepSo траку са алаткама на врху."

#: classes/configsectionwpem.php:175
msgid "Two columns in box view"
msgstr "Двe колоне у уоквиреном приказу"

#: classes/configsectionwpem.php:167
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: classes/configsectionwpem.php:158
msgid "Shows the events tab in PeepSo profiles."
msgstr "Приказује језичак за догађаје на PeepSo профилима."

#: classes/configsectionwpem.php:157
msgid "Profile integration"
msgstr "Профилна интеграција"

#: classes/configsectionwpem.php:146
msgid "Enabled: additional sub-menus will show in user profiles to create and manage events. Shortcodes %s and %s are used respectively."
msgstr "Омогућено: додатни суб-менији ће се приказивати на корисничким профилима ради креирања и управљања догађајима. Shortcode %s и %s ће бити наменски коришћени."

#: classes/configsectionwpem.php:139
msgid "Frontend Event Management"
msgstr "Frontend управљање догађајима"

#: classes/configsectionwpem.php:131
msgid "Label"
msgstr "Ознака"

#: classes/configsectionwpem.php:124
msgid "URL Slug"
msgstr "URL slug назив"

#: classes/configsectionwpem.php:115
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"

#: classes/configsectionwpem.php:106
msgid "Show event types"
msgstr "Прикажи типове догађаја"

#: classes/configsectionwpem.php:100
msgid "Show categories"
msgstr "Прикажи категорије"

#: classes/configsectionwpem.php:94
msgid "Show filters"
msgstr "Прикажи филтере"

#: classes/configsectionwpem.php:88
msgid "Order"
msgstr "Редослед"

#: classes/configsectionwpem.php:77
msgid "Order by"
msgstr "Редослед по"

#: classes/configsectionwpem.php:72
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: classes/configsectionwpem.php:71
msgid "Date: created"
msgstr "Датум: креирано"

#: classes/configsectionwpem.php:70
msgid "Date: last modified"
msgstr "Датум: последња измена"

#: classes/configsectionwpem.php:69
msgid "Date: start"
msgstr "Датум: почетак"

#: classes/configsectionwpem.php:62
msgid "Display options"
msgstr "Опције приказа"

#: classes/configsectionwpem.php:55
msgid "Profile owner only"
msgstr "Само власник профила"

#: classes/configsectionwpem.php:52
msgid "Enabled: the link in profile navigation shows only to profile owners (\"only me\" mode)."
msgstr "Омогућено: линк у навигацији профила је приказан само власницима профила (\"само ја\" модалитет)."

#: classes/configsectionwpem.php:46 classes/configsectionwpem.php:150
#: classes/configsectionwpem.php:229 classes/configsectionwpem.php:295
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"