Redirecting to: /translations/projects/peepso/wp-events-manager-integration/pt/default/export-translations/...# Translation of PeepSo - WP Events Manager Integration in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the PeepSo - WP Events Manager Integration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 09:12:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: PeepSo - WP Events Manager Integration\n" #: classes/wpem_permissions.php:20 msgid "Sorry, you can't manage events" msgstr "Desculpa, não podes gerir eventos" #: classes/wpem_permissions.php:16 msgid "Sorry, you can't create events" msgstr "Desculpa, não podes criar eventos" #. Description of the plugin/theme msgid "Integrate event calendars into your community. Requires the WP Event Manager plugin." msgstr "Integra eventos do calendário na tua comunidade. Requer WP Event Manager Plugin" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.PeepSo.com" msgstr "https://www.PeepSo.com" #. Author of the plugin/theme msgid "PeepSo" msgstr "PeepSo" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://PeepSo.com" msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "PeepSo Integrations: WP Event Manager" msgstr "PeepSo Integrations: WP gestor de eventos " #: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:26 msgid "Create" msgstr "Criar" #: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:20 msgid "Manage" msgstr "Gerir" #: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:11 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:40 msgid "Attending or interested" msgstr "Vou ou tenho interesse" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:31 msgid "Created by me" msgstr "Criado por mim " #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:28 msgid "Created by %s" msgstr "Criado por %s" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:27 msgid "All events" msgstr "Todos os eventos " #: templates/rsvp/notifications.php:17 msgid "Enable notifications" msgstr "Ativar notificações" #: templates/rsvp/notifications.php:15 msgid "Click to enable notifications" msgstr "Clica para ativar notificações " #: templates/rsvp/notifications.php:14 msgid "Notifications disabled" msgstr "Notificações desativadas " #: templates/rsvp/notifications.php:12 msgid "Disable notifications" msgstr "Desativar notificações" #: templates/rsvp/notifications.php:10 msgid "Click to disable notifications" msgstr "Clica para desativar notificações " #: templates/rsvp/notifications.php:9 msgid "Notifications enabled" msgstr "Notificações ativadas" #: templates/rsvp/dropdown-widget.php:6 templates/rsvp/dropdown.php:7 msgid "Not Attending" msgstr "Não vou " #: templates/rsvp/dropdown-widget.php:4 templates/rsvp/dropdown.php:5 msgid "Please register or log in to perform this action" msgstr "Por favor, resgista-te ou entra para executar esta ação" #: templates/organizer/side.php:22 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" #: templates/organizer/side.php:14 msgid "Author" msgstr "Autor" #: templates/attendees/side.php:60 templates/attendees/side.php:82 msgid "%d interested" msgid_plural "%d interested" msgstr[0] "%d interessado " msgstr[1] "%d interessados" #: templates/attendees/side.php:53 templates/attendees/side.php:75 msgid "%d going" msgid_plural "%d going" msgstr[0] "%d a ir " msgstr[1] "%d a irem " #: templates/attendees/side.php:48 msgid "Nobody joined yet" msgstr "Ninguém se juntou ainda " #: templates/attendees/side.php:27 templates/attendees/side.php:72 msgid "Attendees" msgstr "Participantes" #: templates/attendees/name.php:6 msgid "Going" msgstr "A ir" #: peepso-wpem-plugin.php:194 msgid "Get it now!" msgstr "Obter agora" #: peepso-wpem-plugin.php:192 msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated." msgstr "O %s plugin requer o plugin PeepSo instalado e ativado." #: peepso-wpem-plugin.php:110 msgid "WP Event Manager" msgstr "Gestor de eventos WP" #: classes/wpem_rsvp.php:75 msgid "Not attending" msgstr "Não comparecer" #: classes/wpem_rsvp.php:71 templates/attendees/name.php:8 #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:42 msgid "Interested" msgstr "Interessado/a" #: classes/wpem_rsvp.php:66 templates/wpem/profile-wpem-main.php:41 msgid "Attending" msgstr "Participar" #: classes/wpem_notifications.php:112 msgid "and %s %s more users %s are attending your event" msgstr "e %s %s mais utilizadores %s estão a participar no teu evento" #: classes/wpem_notifications.php:102 msgid "and %s %s %s are attending your event" msgstr "e %s %s %s vão participar no teu evento" #: classes/wpem_notifications.php:97 msgid "is attending your event" msgstr "vai participar no teu evento" #: classes/configsectionwpem.php:343 msgid "Automatically create PeepSo stream posts related to events" msgstr "Cria automaticamente posts de fluxo do PeepSo relacionados a eventos" #: classes/configsectionwpem.php:342 msgid "Activity Stream" msgstr "Fluxo de atividade" #: classes/configsectionwpem.php:333 msgid "Allow automatic stream deletions" msgstr "Permitir exclusões automáticas de fluxo" #: classes/configsectionwpem.php:318 msgid "Default privacy" msgstr "Privacidade padrão" #: classes/configsectionwpem.php:310 msgid "Append title" msgstr "Anexar título" #: classes/configsectionwpem.php:307 msgid "The title of the event will be displayed after the action text as a link" msgstr "O título do evento será exibido após o texto da ação como um link" #: classes/configsectionwpem.php:291 msgid "For recurring events, the stream entry will only be created for the parent post" msgstr "Para eventos recorrentes, a entrada do fluxo será criada apenas para o post principal" #: classes/configsectionwpem.php:278 msgid "RSVP \"yes\"" msgstr "RSVP \"sim\"" #: classes/configsectionwpem.php:278 msgid "New events" msgstr "Novos eventos" #: classes/configsectionwpem.php:254 msgid "WPEM registrations" msgstr "Registos WPEM" #: classes/configsectionwpem.php:251 msgid "PeepSo RSVP system is designed to replace WPEM registrations. Please do not enable WPEM registrations together with PeepSo RSVP unless you explicitly need both." msgstr "O sistema PeepSo RSVP foi projetado para substituir os registros WPEM. Por favor, não habilite registros WPEM junto com PeepSo RSVP, a menos que você precise explicitamente de ambos." #: classes/configsectionwpem.php:246 msgid "Attendees in sidebar" msgstr "Participantes na barra lateral" #: classes/configsectionwpem.php:239 msgid "No" msgstr "Não" #: classes/configsectionwpem.php:220 msgid "Overrides" msgstr "Substituir" #: classes/configsectionwpem.php:213 msgid "Side: show PeepSo author info" msgstr "Lado: mostrar informações do autor do PeepSo." #: classes/configsectionwpem.php:198 msgid "Single event view" msgstr "Visualização de evento único" #: classes/configsectionwpem.php:191 msgid "PeepSo Wrapper" msgstr "PeepSo Wrapper" #: classes/configsectionwpem.php:188 msgid "WPEM pages" msgstr "Páginas WPEM" #: classes/configsectionwpem.php:188 msgid "Wraps %s in PeepSo HTML and displays the PeepSo toolbar on top." msgstr "Wraps %s em HTML PeepSo e exibe a barra de ferramentas PeepSo na parte superior." #: classes/configsectionwpem.php:175 msgid "Two columns in box view" msgstr "Duas colunas na exibição de caixa" #: classes/configsectionwpem.php:167 msgid "General" msgstr "Geral" #: classes/configsectionwpem.php:158 msgid "Shows the events tab in PeepSo profiles." msgstr "Mostra a guia de eventos nos perfis do PeepSo." #: classes/configsectionwpem.php:157 msgid "Profile integration" msgstr "Integração de perfil" #: classes/configsectionwpem.php:146 msgid "Enabled: additional sub-menus will show in user profiles to create and manage events. Shortcodes %s and %s are used respectively." msgstr "Ativado: submenus adicionais serão exibidos nos perfis de usuário para criar e gerir eventos. Códigos curtos %s e %s são usados ​​respetivamente." #: classes/configsectionwpem.php:139 msgid "Frontend Event Management" msgstr "Gerir de eventos front-end" #: classes/configsectionwpem.php:131 msgid "Label" msgstr "label" #: classes/configsectionwpem.php:124 msgid "URL Slug" msgstr "Slug de URL" #: classes/configsectionwpem.php:115 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: classes/configsectionwpem.php:106 msgid "Show event types" msgstr "Mostrar tipos de evntos" #: classes/configsectionwpem.php:100 msgid "Show categories" msgstr "Mostrar categorias" #: classes/configsectionwpem.php:94 msgid "Show filters" msgstr "Mostrar filtros" #: classes/configsectionwpem.php:88 msgid "Order" msgstr "Encomendar" #: classes/configsectionwpem.php:77 msgid "Order by" msgstr "Encomendado por" #: classes/configsectionwpem.php:72 msgid "Title" msgstr "Título" #: classes/configsectionwpem.php:71 msgid "Date: created" msgstr "Data: criado" #: classes/configsectionwpem.php:70 msgid "Date: last modified" msgstr "Data: última modificação" #: classes/configsectionwpem.php:69 msgid "Date: start" msgstr "Data: Início" #: classes/configsectionwpem.php:62 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" #: classes/configsectionwpem.php:55 msgid "Profile owner only" msgstr "Somente proprietário do perfil" #: classes/configsectionwpem.php:52 msgid "Enabled: the link in profile navigation shows only to profile owners (\"only me\" mode)." msgstr "Ativado: o link na navegação do perfil é exibido apenas para os proprietários do perfil (modo \"somente eu\")." #: classes/configsectionwpem.php:46 classes/configsectionwpem.php:150 #: classes/configsectionwpem.php:229 classes/configsectionwpem.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Habilitar"