Redirecting to: /translations/projects/peepso/wp-events-manager-integration/eo/default/export-translations/...# Translation of PeepSo - WP Events Manager Integration in Esperanto # This file is distributed under the same license as the PeepSo - WP Events Manager Integration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 08:26:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: eo\n" "Project-Id-Version: PeepSo - WP Events Manager Integration\n" #: classes/wpem_permissions.php:20 msgid "Sorry, you can't manage events" msgstr "" #: classes/wpem_permissions.php:16 msgid "Sorry, you can't create events" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Integrate event calendars into your community. Requires the WP Event Manager plugin." msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.PeepSo.com" msgstr "https://www.PeepSo.com" #. Author of the plugin/theme msgid "PeepSo" msgstr "PeepSo" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://PeepSo.com" msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "PeepSo Integrations: WP Event Manager" msgstr "PeepSo integrado: WP Evento Administrilo" #: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:26 msgid "Create" msgstr "Krei" #: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:20 msgid "Manage" msgstr "Trakti" #: templates/wpem/profile-wpem-menu.php:11 msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:40 msgid "Attending or interested" msgstr "Partoprenos aŭ estas interesataj" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:31 msgid "Created by me" msgstr "Kreitaj de mi" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:28 msgid "Created by %s" msgstr "Kreita de %s" #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:27 msgid "All events" msgstr "Ĉiuj eventoj" #: templates/rsvp/notifications.php:17 msgid "Enable notifications" msgstr "Ebligi sciigojn" #: templates/rsvp/notifications.php:15 msgid "Click to enable notifications" msgstr "Alklaki por ebligi sciigojn" #: templates/rsvp/notifications.php:14 msgid "Notifications disabled" msgstr "Sciigoj malebligitaj" #: templates/rsvp/notifications.php:12 msgid "Disable notifications" msgstr "Malebligi sciigojn" #: templates/rsvp/notifications.php:10 msgid "Click to disable notifications" msgstr "Alklaki por malebligi sciigojn" #: templates/rsvp/notifications.php:9 msgid "Notifications enabled" msgstr "Sciigoj ebligitaj" #: templates/rsvp/dropdown-widget.php:6 templates/rsvp/dropdown.php:7 msgid "Not Attending" msgstr "Ne partoprenos" #: templates/rsvp/dropdown-widget.php:4 templates/rsvp/dropdown.php:5 msgid "Please register or log in to perform this action" msgstr "Bonvolu registriĝi aŭ ensaluti por fari ĉi tiun agon" #: templates/organizer/side.php:22 msgid "Organizer" msgstr "Organizanto" #: templates/organizer/side.php:14 msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" #: templates/attendees/side.php:60 templates/attendees/side.php:82 msgid "%d interested" msgid_plural "%d interested" msgstr[0] "%d interesata" msgstr[1] "%d interesataj" #: templates/attendees/side.php:53 templates/attendees/side.php:75 msgid "%d going" msgid_plural "%d going" msgstr[0] "%d partoprenos" msgstr[1] "%d partoprenos" #: templates/attendees/side.php:48 msgid "Nobody joined yet" msgstr "Ankoraŭ neniu partoprenonto" #: templates/attendees/side.php:27 templates/attendees/side.php:72 msgid "Attendees" msgstr "Partoprenontoj" #: templates/attendees/name.php:6 msgid "Going" msgstr "Partoprenos" #: peepso-wpem-plugin.php:194 msgid "Get it now!" msgstr "Akiru ĝin nun!" #: peepso-wpem-plugin.php:192 msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated." msgstr "La %s kromaĵo postulas ke la kromaĵo PeepSo estu instalita kaj aktivigita." #: peepso-wpem-plugin.php:110 msgid "WP Event Manager" msgstr "WP Evento Administrilo" #: classes/wpem_rsvp.php:75 msgid "Not attending" msgstr "Ne partoprenos" #: classes/wpem_rsvp.php:71 templates/attendees/name.php:8 #: templates/wpem/profile-wpem-main.php:42 msgid "Interested" msgstr "Interesas" #: classes/wpem_rsvp.php:66 templates/wpem/profile-wpem-main.php:41 msgid "Attending" msgstr "Partoprenos" #: classes/wpem_notifications.php:112 msgid "and %s %s more users %s are attending your event" msgstr "kaj %s %s pli da uzantoj %s partoprenos vian eventon" #: classes/wpem_notifications.php:102 msgid "and %s %s %s are attending your event" msgstr "kaj %s %s %s partoprenos vian eventon" #: classes/wpem_notifications.php:97 msgid "is attending your event" msgstr "partoprenos vian eventon" #: classes/configsectionwpem.php:343 msgid "Automatically create PeepSo stream posts related to events" msgstr "Aŭtomate krei PeepSo fluajn afiŝojn rilataj al eventoj" #: classes/configsectionwpem.php:342 msgid "Activity Stream" msgstr "Aktiveca fluo" #: classes/configsectionwpem.php:333 msgid "Allow automatic stream deletions" msgstr "Permesi aŭtomatajn forigojn de fluaĵoj" #: classes/configsectionwpem.php:318 msgid "Default privacy" msgstr "Defaŭlta privateco" #: classes/configsectionwpem.php:310 msgid "Append title" msgstr "Postaldoni titolon" #: classes/configsectionwpem.php:307 msgid "The title of the event will be displayed after the action text as a link" msgstr "La titolo de la evento montros post la aga teksto kiel ligilon" #: classes/configsectionwpem.php:291 msgid "For recurring events, the stream entry will only be created for the parent post" msgstr "Por revenantaj eventoj, la flua enskribo estos kreita nur por la patra afiŝo" #: classes/configsectionwpem.php:278 msgid "RSVP \"yes\"" msgstr "Bv. resp. \"jes\"" #: classes/configsectionwpem.php:278 msgid "New events" msgstr "Nova evento" #: classes/configsectionwpem.php:254 msgid "WPEM registrations" msgstr "WPEM registriĝoj" #: classes/configsectionwpem.php:251 msgid "PeepSo RSVP system is designed to replace WPEM registrations. Please do not enable WPEM registrations together with PeepSo RSVP unless you explicitly need both." msgstr "PeepSo Bv. Resp. sistemo estas farita por anstataŭi WPEM registriĝojn. Bonvolu ne ebligi WPEM registriĝojn kune kun PeepSo Bv. Resp. se vi ne eksplicite bezonas ambaŭ." #: classes/configsectionwpem.php:246 msgid "Attendees in sidebar" msgstr "Atendantoj en flankpanelo" #: classes/configsectionwpem.php:239 msgid "No" msgstr "Ne" #: classes/configsectionwpem.php:220 msgid "Overrides" msgstr "Superregoj" #: classes/configsectionwpem.php:213 msgid "Side: show PeepSo author info" msgstr "Flanko: montri PeepSo aŭtoran informon" #: classes/configsectionwpem.php:198 msgid "Single event view" msgstr "Unuopa eventa vido" #: classes/configsectionwpem.php:191 msgid "PeepSo Wrapper" msgstr "PeepSo envolvadilo" #: classes/configsectionwpem.php:188 msgid "WPEM pages" msgstr "WPEM paĝoj" #: classes/configsectionwpem.php:188 msgid "Wraps %s in PeepSo HTML and displays the PeepSo toolbar on top." msgstr "Envolvas %s en PeepSo HTML kaj montras la PeepSo ilobreton supre." #: classes/configsectionwpem.php:175 msgid "Two columns in box view" msgstr "Du kolumnoj en skatola vido" #: classes/configsectionwpem.php:167 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: classes/configsectionwpem.php:158 msgid "Shows the events tab in PeepSo profiles." msgstr "Montri tabuleto de eventoj en PeepSo profiloj." #: classes/configsectionwpem.php:157 msgid "Profile integration" msgstr "Profila integrado" #: classes/configsectionwpem.php:146 msgid "Enabled: additional sub-menus will show in user profiles to create and manage events. Shortcodes %s and %s are used respectively." msgstr "Ebligita: kromaj sub-menuoj estos montrata sur uzantaj profiloj por krei kaj administri eventojn. Mallongaj kodoj %s kaj %s estas ambaŭ uzataj." #: classes/configsectionwpem.php:139 msgid "Frontend Event Management" msgstr "Fasada evento administrilo" #: classes/configsectionwpem.php:131 msgid "Label" msgstr "Etikedo" #: classes/configsectionwpem.php:124 msgid "URL Slug" msgstr "URL-nomo" #: classes/configsectionwpem.php:115 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" #: classes/configsectionwpem.php:106 msgid "Show event types" msgstr "Montri eventajn tipojn" #: classes/configsectionwpem.php:100 msgid "Show categories" msgstr "Montri kategoriojn" #: classes/configsectionwpem.php:94 msgid "Show filters" msgstr "Montru filtrilojn" #: classes/configsectionwpem.php:88 msgid "Order" msgstr "Ordo" #: classes/configsectionwpem.php:77 msgid "Order by" msgstr "Laŭorde de" #: classes/configsectionwpem.php:72 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: classes/configsectionwpem.php:71 msgid "Date: created" msgstr "Dato: kreita" #: classes/configsectionwpem.php:70 msgid "Date: last modified" msgstr "Dato: laste modifite" #: classes/configsectionwpem.php:69 msgid "Date: start" msgstr "Dato: komenco" #: classes/configsectionwpem.php:62 msgid "Display options" msgstr "Montri opcioj" #: classes/configsectionwpem.php:55 msgid "Profile owner only" msgstr "Nur profilaj posedantoj" #: classes/configsectionwpem.php:52 msgid "Enabled: the link in profile navigation shows only to profile owners (\"only me\" mode)." msgstr "Ebligita: la ligilo en profila navigado montras nur al profilaj posedantoj (\"nur mi\" modo)." #: classes/configsectionwpem.php:46 classes/configsectionwpem.php:150 #: classes/configsectionwpem.php:229 classes/configsectionwpem.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Ebligita"