# Translation of PeepSo - User Limits in Serbian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - User Limits package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:41:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - User Limits\n"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:82
msgid "Check your membership access:"
msgstr "Проверите приступ чланству:"

#: limitusers.php:402
msgid "AweCommerce membership"
msgstr "AweCommerce чланство"

#: limitusers.php:399
msgid "Limited by AweCommerce membership: %s"
msgstr "Ограничено AweCommerce чланством: %s"

#: limitusers.php:395
msgid "Requires AweCommerce membership: %s"
msgstr "Захтева AweCommerce чланство: %s"

#: limitusers.php:392
msgid "selected membership"
msgstr "изабрано чланство"

#: limitusers.php:363
msgid "PeepSo User Limits has AweCommerce membership rules configured, but AweCommerce is not active. Membership-based limits are currently ignored."
msgstr "PeepSo User Limits има конфигурисана правила AweCommerce чланства, али AweCommerce није активан. Ограничења заснована на чланству се тренутно игноришу."

#: limitusers.php:278
msgid "No AweCommerce memberships found"
msgstr "Није пронађено ниједно AweCommerce чланство"

#: limitusers.php:263
msgid "AweCommerce is not active"
msgstr "AweCommerce није активан"

#: limitusers.php:259 limitusers.php:273
msgid "Saved membership #%d"
msgstr "Сачувано чланство #%d"

#: limitusers.php:220 limitusers.php:434
msgid "Membership #%d"
msgstr "Чланство #%d"

#: classes/configsectionlimitusers.php:338
msgid "Memberships"
msgstr "Чланства"

#: classes/configsectionlimitusers.php:330
msgid "AweCommerce is inactive. Saved membership rules will be ignored until AweCommerce is active."
msgstr "AweCommerce је неактиван. Сачувана правила чланства ће бити игнорисана док AweCommerce не буде активан."

#: classes/configsectionlimitusers.php:329
msgid "Choose one or more AweCommerce membership products."
msgstr "Изаберите један или више AweCommerce производа чланства."

#: classes/configsectionlimitusers.php:318
msgid "Limit selected membership"
msgstr "Ограничи изабрано чланство"

#: classes/configsectionlimitusers.php:317
msgid "Require selected membership"
msgstr "Захтевај изабрано чланство"

#: classes/configsectionlimitusers.php:311
msgid "Based on AweCommerce membership"
msgstr "На основу AweCommerce чланства"

#: classes/blocks/blocklimitusers.php:18
msgid "Limit Users"
msgstr "Ограничи кориснике"

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:47
msgid "Show user limits based on the following settings."
msgstr "Прикажи корисничка ограничења на основу следећих подешавања."

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:39
msgid "Hide when empty"
msgstr "Сакриј када је празно"

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr "Општа подешавања"

#: limitusers.php:593
msgid "create pages"
msgstr "креирај странице"

#: limitusers.php:589
msgid "like pages"
msgstr "свиђање страница"

#: classes/configsectionlimitusers.php:205
msgid "Controls page creation.<br/>Does not affect pages created earlier."
msgstr "Контролише креирање страница.<br/>Не утиче на раније креиране странице."

#: classes/configsectionlimitusers.php:204
msgid "Pages - create"
msgstr "Странице - креирање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:196
msgid "Controls like pages and being invited to pages.<br/>Does not affect pages created earlier."
msgstr "Контролише свиђање страница и позиве на странице.<br/>Не утиче на раније креиране странице."

#: classes/configsectionlimitusers.php:195
msgid "Pages - like"
msgstr "Странице - свиђања"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:53
msgid "Add a profile cover to:"
msgstr "Додај насловну слику профила за:"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:42
msgid "Add an avatar to:"
msgstr "Додај аватар за:"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:21
msgid "Some actions are role-restricted:"
msgstr "Неке радње су ограничене улогама:"

#: classes/configsectionlimitusers.php:285
msgid "Roles"
msgstr "Улоге"

#: classes/configsectionlimitusers.php:266
msgid "Controls file uploads in posts, comments, and chats.<br/>Does not affect Photos, Videos, Audio plugins."
msgstr "Контролише отпремање датотека у објавама, коментарима и ћаскањима.<br/>Не утиче на додатке Photos, Videos и Audio."

#: classes/configsectionlimitusers.php:265
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"

#: classes/configsectionlimitusers.php:256
msgid "Controls audio uploads.<br/>Does not affect embeds & links."
msgstr "Контролише отпремање аудио записа.<br/>Не утиче на уграђени садржај и линкове."

#: classes/configsectionlimitusers.php:255
msgid "Audio - upload"
msgstr "Аудио - отпремање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:248
msgid "Controls embedding audios in their posts.<br/>Does not affect audio links in text posts."
msgstr "Контролише уграђивање аудио записа у објаве.<br/>Не утиче на аудио линкове у текстуалним објавама."

#: classes/configsectionlimitusers.php:247
msgid "Audio - embed"
msgstr "Аудио - уграђивање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:240
msgid "Controls video uploads.<br/>Does not affect embeds & links."
msgstr "Контролише отпремање видео записа.<br/>Не утиче на уграђени садржај и линкове."

#: classes/configsectionlimitusers.php:239
msgid "Videos - upload"
msgstr "Видео снимци - отпремање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:232
msgid "Controls embedding videos in their posts.<br/>Does not affect video links in text posts."
msgstr "Контролише уграђивање видео записа у објаве.<br/>Не утиче на видео линкове у текстуалним објавама."

#: classes/configsectionlimitusers.php:231
msgid "Videos - embed"
msgstr "Видео снимци - уграђивање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:223
msgid "Controls album creation and uploading photos in posts, comments, chats.<br/>Does not affect avatars and covers."
msgstr "Контролише креирање албума и отпремање фотографија у објавама, коментарима и ћаскањима.<br/>Не утиче на аватаре и насловне слике."

#: classes/configsectionlimitusers.php:222
msgid "Photos"
msgstr "Фотографије"

#: classes/configsectionlimitusers.php:214
msgid "Controls creating new message threads.<br/>Does not affect pre-existing threads."
msgstr "Контролише креирање нових тема порука.<br/>Не утиче на већ постојеће теме."

#: classes/configsectionlimitusers.php:213
msgid "Chat - new threads"
msgstr "Ћаскање - нове теме"

#: classes/configsectionlimitusers.php:187
msgid "Controls group creation.<br/>Does not affect groups created earlier."
msgstr "Контролише креирање група.<br/>Не утиче на раније креиране групе."

#: classes/configsectionlimitusers.php:186
msgid "Groups - create"
msgstr "Групе - креирање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:178
msgid "Controls joining groups and being invited to groups.<br/>Does not affect groups created earlier."
msgstr "Контролише придруживање групама и позиве у групе.<br/>Не утиче на раније креиране групе."

#: classes/configsectionlimitusers.php:177
msgid "Groups - join"
msgstr "Групе - придруживање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:169
msgid "Controls sending friend requests.<br/>Does not affect receiving friend requests."
msgstr "Контролише слање захтева за пријатељство.<br/>Не утиче на примање захтева за пријатељство."

#: classes/configsectionlimitusers.php:168
msgid "Friend requests"
msgstr "Захтеви за пријатељство"

#: classes/configsectionlimitusers.php:159
msgid "Jobs"
msgstr "Послови"

#: classes/configsectionlimitusers.php:150
msgid "Events - RSVP"
msgstr "Догађаји - потврда доласка"

#: classes/configsectionlimitusers.php:145
msgid "Events - create / manage"
msgstr "Догађаји - креирање / управљање"

#: classes/configsectionlimitusers.php:133
msgid "Post Backgrounds"
msgstr "Позадине објава"

#: classes/configsectionlimitusers.php:125
msgid "Controls adding polls.<br/>Does not affect voting."
msgstr "Контролише додавање анкета.<br/>Не утиче на гласање."

#: classes/configsectionlimitusers.php:124
msgid "Polls"
msgstr "Анкете"

#: classes/configsectionlimitusers.php:118
msgid "Controls adding reactions.<br/>Includes reactions in groups."
msgstr "Контролише додавање реакција.<br/>Укључује реакције у групама."

#: classes/configsectionlimitusers.php:111
msgid "Controls writing comments.<br/>Includes commenting in groups."
msgstr "Контролише писање коментара.<br/>Укључује коментарисање у групама."

#: classes/configsectionlimitusers.php:110
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: classes/configsectionlimitusers.php:102
msgid "RePost"
msgstr "Поновна објава"

#: classes/configsectionlimitusers.php:95
msgid "Controls creating new posts.<br/>Includes posting in groups."
msgstr "Контролише креирање нових објава.<br/>Укључује објављивање у групама."

#: classes/configsectionlimitusers.php:94
msgid "New posts"
msgstr "Нове објаве"

#: classes/configsectionlimitusers.php:87
msgid "Controls which users are shown in the listings.<br/>Administrators will always see everyone."
msgstr "Контролише који корисници се приказују у листама.<br/>Администратори ће увек видети све."

#: classes/configsectionlimitusers.php:86
msgid "Users Listings"
msgstr "Листе корисника"

#: classes/configsectionlimitusers.php:80
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"

#: classes/configsectionlimitusers.php:73
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/configsectionlimitusers.php:70
msgid "Page where users can change their role/membership (if applicable)"
msgstr "Страница на којој корисници могу да промене своју улогу/чланство (ако је применљиво)"

#: classes/configsectionlimitusers.php:65
#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:31
msgid "Message"
msgstr "Порука"

#: classes/configsectionlimitusers.php:62
msgid "Leave empty for the default value"
msgstr "Оставите празно за подразумевану вредност"

#: classes/configsectionlimitusers.php:51
#: classes/configsectionlimitusers.php:323
msgid "Logic mode"
msgstr "Режим логике"

#: classes/configsectionlimitusers.php:46
msgid "Allowlist (BETA): require at least one matching role"
msgstr "Листа дозвољених (БЕТА): захтева бар једну подударну улогу"

#: classes/configsectionlimitusers.php:45
msgid "Blocklist: limit users with a matching role"
msgstr "Листа блокираних: ограничава кориснике са подударном улогом"

#: classes/configsectionlimitusers.php:38
msgid "Role based limits"
msgstr "Ограничења заснована на улогама"

#: limitusers.php:651
msgid "create jobs"
msgstr "креирај послове"

#: limitusers.php:657
msgid "add file"
msgstr "додај датотеку"

#. Author of the plugin
#: limitusers.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin
#: limitusers.php
msgid "Limit user privileges and/or hide them from PeepSo user listings based on role and profile completeness"
msgstr "Ограничи привилегије корисника и/или их сакриј на PeepSo корисничким листама на основу улоге и попуњености профила"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: limitusers.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:71
msgid "to"
msgstr "до"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:67
msgid "Complete your profile to at least:"
msgstr "Попуни свој профил најмање до:"

#: limitusers.php:1133
msgid "You are currently not allowed to create new comments"
msgstr "Тренутно немате дозволу да коментаришете"

#: limitusers.php:1107
msgid "You are currently not allowed to create new posts"
msgstr "Тренутно немате дозволу да креирате нове постове"

#: limitusers.php:949
msgid "Configure which users to hide from the listings"
msgstr "Конфигуриши које кориснике треба сакрити на листама"

#: limitusers.php:946
msgid "User Limits"
msgstr "Корисничка ограничења"

#: limitusers.php:899
msgid "Get it now!"
msgstr "Преузми одмах!"

#: limitusers.php:897
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Додатак %s захтева да PeepSo додатак буде инсталиран и активиран."

#: limitusers.php:644
msgid "RSVP events"
msgstr "RSVP догађаји"

#: limitusers.php:639
msgid "create and manage events"
msgstr "креирај и управљај догађајима"

#: limitusers.php:627
msgid "add audio via link"
msgstr "додај аудио снимке путем линка"

#: limitusers.php:632
msgid "upload audio"
msgstr "отпреми аудио снимке"

#: limitusers.php:617
msgid "add videos via link"
msgstr "додај видео снимке путем линка"

#: limitusers.php:622
msgid "upload videos"
msgstr "отпреми видео снимке"

#: limitusers.php:611
msgid "add polls"
msgstr "додај анкете"

#: limitusers.php:605
msgid "add photos"
msgstr "додај фотографије"

#: limitusers.php:599
msgid "write new messages"
msgstr "пиши нове поруке"

#: limitusers.php:583
msgid "create groups"
msgstr "креирај групе"

#: limitusers.php:579
msgid "join groups"
msgstr "придружи се групама"

#: limitusers.php:573
msgid "send friend requests"
msgstr "пошаљи захтеве за пријатељство"

#: limitusers.php:567
msgid "create posts with backgrounds"
msgstr "креирај постове са позадинама"

#: limitusers.php:549
msgid "react on posts and comments"
msgstr "реагуј на постове и коментаре"

#: limitusers.php:548
msgid "comment on posts"
msgstr "коментариши на постове"

#: limitusers.php:561
msgid "repost"
msgstr "поново постуј"

#: limitusers.php:547
msgid "add new posts"
msgstr "додај нове постове"

#: limitusers.php:546
msgid "show on members page"
msgstr "прикажи на страници за чланове"

#: classes/blocks/blocklimitusers.php:19
#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:65
msgid "Your actions in the Community are limited."
msgstr "Ваше радње у Заједници су ограничене."

#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:10
msgid "PeepSo User Limits Widget"
msgstr "PeepSo виџет за корисничка ограничења"

#. Plugin Name of the plugin
#: limitusers.php classes/widgets/widgetlimitusers.php:9
#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:46
msgid "PeepSo User Limits"
msgstr "PeepSo корисничка ограничења"

#: classes/configsectionlimitusers.php:378
msgid "Based on cover"
msgstr "По узору на насловну фотографију"

#: classes/configsectionlimitusers.php:366
msgid "Based on avatar"
msgstr "На основу аватара"

#: classes/configsectionlimitusers.php:360
msgid "Require"
msgstr "Захтева"

#: classes/configsectionlimitusers.php:316
#: classes/configsectionlimitusers.php:354
msgid "-- no limit --"
msgstr "-- без ограничења --"

#: classes/configsectionlimitusers.php:344
msgid "Based on profile completeness"
msgstr "Базирано на попуњености профила"

#: classes/configsectionlimitusers.php:296
msgid "Administrator can't be limited"
msgstr "Администратор не може да буде ограничен"

#: classes/configsectionlimitusers.php:117
msgid "Disable reactions"
msgstr "Онемогући реакције"