# Translation of PeepSo - User Limits in Polish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - User Limits package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 11:33:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - User Limits\n"

#: classes/blocks/blocklimitusers.php:18
msgid "Limit Users"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:47
msgid "Show user limits based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:39
msgid "Hide when empty"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: limitusers.php:213
msgid "create pages"
msgstr "tworzenie stron"

#: limitusers.php:209
msgid "like pages"
msgstr "polubienia stron"

#: classes/configsectionlimitusers.php:205
msgid "Controls page creation.<br/>Does not affect pages created earlier."
msgstr "Kontroluje tworzenie stron.<br/>Nie wpływa na strony utworzone wcześniej."

#: classes/configsectionlimitusers.php:204
msgid "Pages - create"
msgstr "Strony - tworzyć"

#: classes/configsectionlimitusers.php:196
msgid "Controls like pages and being invited to pages.<br/>Does not affect pages created earlier."
msgstr "Kontroluje polubienia stron i zaproszenia do stron.<br/>Nie ma wpływu na strony utworzone wcześniej."

#: classes/configsectionlimitusers.php:195
msgid "Pages - like"
msgstr "Strony - polubić"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:53
msgid "Add a profile cover to:"
msgstr "Dodaj okładkę do:"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:42
msgid "Add an avatar to:"
msgstr "Dodaj awatara do:"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:21
msgid "Some actions are role-restricted:"
msgstr "Niektóre działania są ograniczone rolami:"

#: classes/configsectionlimitusers.php:285
msgid "Roles"
msgstr "Role"

#: classes/configsectionlimitusers.php:266
msgid "Controls file uploads in posts, comments, and chats.<br/>Does not affect Photos, Videos, Audio plugins."
msgstr "Kontroluje przesyłanie plików w postach, komentarzach i czatach.<br/>Nie wpływa na wtyczki Zdjęcia, Wideo, Audio."

#: classes/configsectionlimitusers.php:265
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: classes/configsectionlimitusers.php:256
msgid "Controls audio uploads.<br/>Does not affect embeds & links."
msgstr "Kontroluje przesyłanie audio.<br/>Nie wpływa na osadzanie i linki."

#: classes/configsectionlimitusers.php:255
msgid "Audio - upload"
msgstr "Audio - przesyłanie"

#: classes/configsectionlimitusers.php:248
msgid "Controls embedding audios in their posts.<br/>Does not affect audio links in text posts."
msgstr "Kontroluje osadzanie audio w ich postach.<br/>Nie wpływa na linki audio w postach tekstowych."

#: classes/configsectionlimitusers.php:247
msgid "Audio - embed"
msgstr "Audio - osadzanie"

#: classes/configsectionlimitusers.php:240
msgid "Controls video uploads.<br/>Does not affect embeds & links."
msgstr "Kontroluje przesyłanie wideo.<br/>Nie wpływa na osadzanie i linki."

#: classes/configsectionlimitusers.php:239
msgid "Videos - upload"
msgstr "Wideo - przesyłanie"

#: classes/configsectionlimitusers.php:232
msgid "Controls embedding videos in their posts.<br/>Does not affect video links in text posts."
msgstr "Kontroluje osadzanie filmów w ich postach.<br/>Nie wpływa na linki wideo w postach tekstowych."

#: classes/configsectionlimitusers.php:231
msgid "Videos - embed"
msgstr "Wideo - osadzanie"

#: classes/configsectionlimitusers.php:223
msgid "Controls album creation and uploading photos in posts, comments, chats.<br/>Does not affect avatars and covers."
msgstr "Kontroluje tworzenie albumów i przesyłanie zdjęć w postach, komentarzach, czatach.<br/>Nie wpływa na awatary i okładki."

#: classes/configsectionlimitusers.php:222
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"

#: classes/configsectionlimitusers.php:214
msgid "Controls creating new message threads.<br/>Does not affect pre-existing threads."
msgstr "Kontroluje tworzenie nowych wątków wiadomości.<br/>Nie wpływa na wcześniej istniejące wątki."

#: classes/configsectionlimitusers.php:213
msgid "Chat - new threads"
msgstr "Czat - nowe wątki"

#: classes/configsectionlimitusers.php:187
msgid "Controls group creation.<br/>Does not affect groups created earlier."
msgstr "Kontroluje tworzenie grup.<br/>Nie wpływa na grupy utworzone wcześniej."

#: classes/configsectionlimitusers.php:186
msgid "Groups - create"
msgstr "Grupy - utwórz"

#: classes/configsectionlimitusers.php:178
msgid "Controls joining groups and being invited to groups.<br/>Does not affect groups created earlier."
msgstr "Kontroluje dołączanie do grup i bycie zapraszanym do grup.<br/>Nie wpływa na grupy utworzone wcześniej."

#: classes/configsectionlimitusers.php:177
msgid "Groups - join"
msgstr "Grupy - dołącz"

#: classes/configsectionlimitusers.php:169
msgid "Controls sending friend requests.<br/>Does not affect receiving friend requests."
msgstr "Kontroluje wysyłanie zaproszeń do znajomych.<br/>Nie wpływa na otrzymywanie zaproszeń do znajomych."

#: classes/configsectionlimitusers.php:168
msgid "Friend requests"
msgstr "Prośby o dodanie do znajomych"

#: classes/configsectionlimitusers.php:159
msgid "Jobs"
msgstr "Praca"

#: classes/configsectionlimitusers.php:150
msgid "Events - RSVP"
msgstr "Wydarzenia - RSVP"

#: classes/configsectionlimitusers.php:145
msgid "Events - create / manage"
msgstr "Wydarzenia - utwórz / zarządzaj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:133
msgid "Post Backgrounds"
msgstr "Tła postów"

#: classes/configsectionlimitusers.php:125
msgid "Controls adding polls.<br/>Does not affect voting."
msgstr "Kontroluje dodawanie ankiet.<br/>Nie wpływa na głosowanie."

#: classes/configsectionlimitusers.php:124
msgid "Polls"
msgstr "Ankiety"

#: classes/configsectionlimitusers.php:118
msgid "Controls adding reactions.<br/>Includes reactions in groups."
msgstr "Kontroluje dodawanie reakcji.<br/>Dotyczy też reakcji w grupach."

#: classes/configsectionlimitusers.php:111
msgid "Controls writing comments.<br/>Includes commenting in groups."
msgstr "Kontroluje pisanie komentarzy.<br/>Obejmuje komentowanie w grupach."

#: classes/configsectionlimitusers.php:110
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: classes/configsectionlimitusers.php:102
msgid "RePost"
msgstr "Opublikuj ponownie"

#: classes/configsectionlimitusers.php:95
msgid "Controls creating new posts.<br/>Includes posting in groups."
msgstr "Kontroluje tworzenie nowych postów.<br/> Obejmuje publikowanie w grupach."

#: classes/configsectionlimitusers.php:94
msgid "New posts"
msgstr "Nowe posty"

#: classes/configsectionlimitusers.php:87
msgid "Controls which users are shown in the listings.<br/>Administrators will always see everyone."
msgstr "Kontroluje, którzy użytkownicy są wyświetlani na listach.<br/>Administratorzy zawsze będą widzieć wszystkich."

#: classes/configsectionlimitusers.php:86
msgid "Users Listings"
msgstr "Listy użytkowników"

#: classes/configsectionlimitusers.php:80
msgid "Configuration"
msgstr "Ustawienia"

#: classes/configsectionlimitusers.php:73
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/configsectionlimitusers.php:70
msgid "Page where users can change their role/membership (if applicable)"
msgstr "Strona, na której użytkownicy mogą zmienić swoją rolę / członkostwo (jeśli dotyczy)"

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:31
#: classes/configsectionlimitusers.php:65
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: classes/configsectionlimitusers.php:62
msgid "Leave empty for the default value"
msgstr "Pozostaw puste dla wartości domyślnej"

#: classes/configsectionlimitusers.php:51
msgid "Logic mode"
msgstr "Tryb logiczny"

#: classes/configsectionlimitusers.php:46
msgid "Allowlist (BETA): require at least one matching role"
msgstr "Lista dozwolona (BETA): wymaga co najmniej jednej pasującej roli."

#: classes/configsectionlimitusers.php:45
msgid "Blocklist: limit users with a matching role"
msgstr "Lista blokad: ograniczenia dla użytkowników z określoną rolą"

#: classes/configsectionlimitusers.php:38
msgid "Role based limits"
msgstr "Limity zależne od roli"

#: limitusers.php:267
msgid "create jobs"
msgstr "tworzenie miejsc pracy"

#: limitusers.php:273
msgid "add file"
msgstr "dodawanie plików"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Limit user privileges and/or hide them from PeepSo user listings based on role and profile completeness"
msgstr "Ograniczanie uprawnień użytkowników i / lub ukrywanie ich na listach użytkowników PeepSo w oparciu o rolę i kompletność profilu."

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Core: User Limits"
msgstr "PeepSo Core: Limity użytkownika"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:71
msgid "to"
msgstr "do"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:67
msgid "Complete your profile to at least:"
msgstr "Uzupełnij swój profil co najmniej do:"

#: limitusers.php:735
msgid "You are currently not allowed to create new comments"
msgstr "Obecnie nie możesz tworzyć nowych komentarzy"

#: limitusers.php:709
msgid "You are currently not allowed to create new posts"
msgstr "Obecnie nie możesz tworzyć nowych postów"

#: limitusers.php:551
msgid "Configure which users to hide from the listings"
msgstr "Skonfiguruj, którzy użytkownicy mają być ukryci na listach."

#: limitusers.php:548
msgid "User Limits"
msgstr "Limity użytkownika"

#: limitusers.php:501
msgid "Get it now!"
msgstr "Pobierz teraz!"

#: limitusers.php:499
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Wtyczka %s wymaga zainstalowania i aktywowania wtyczki PeepSo."

#: limitusers.php:260
msgid "RSVP events"
msgstr "Wydarzenia RSVP"

#: limitusers.php:255
msgid "create and manage events"
msgstr "tworzenie i zarządzanie wydarzeniami"

#: limitusers.php:249
msgid "add audio via link"
msgstr "dodawanie audio przez łącze"

#: limitusers.php:245
msgid "upload audio"
msgstr "przesyłanie audio"

#: limitusers.php:241
msgid "add videos via link"
msgstr "dodawanie filmów przez łącze"

#: limitusers.php:237
msgid "upload videos"
msgstr "przesyłanie filmów"

#: limitusers.php:231
msgid "add polls"
msgstr "dodawanie ankiet"

#: limitusers.php:225
msgid "add photos"
msgstr "dodawanie zdjęć"

#: limitusers.php:219
msgid "write new messages"
msgstr "pisać nowe wiadomości"

#: limitusers.php:203
msgid "create groups"
msgstr "tworzenie grup"

#: limitusers.php:199
msgid "join groups"
msgstr "dołączać do grup"

#: limitusers.php:193
msgid "send friend requests"
msgstr "wysyłać zaproszenia do znajomych"

#: limitusers.php:187
msgid "create posts with backgrounds"
msgstr "tworzenie postów z tłem"

#: limitusers.php:174
msgid "react on posts and comments"
msgstr "reagować na posty i komentarze"

#: limitusers.php:173
msgid "comment on posts"
msgstr "komentowanie postów"

#: limitusers.php:172
msgid "repost"
msgstr "opublikuj ponownie"

#: limitusers.php:171
msgid "add new posts"
msgstr "dodawanie nowych postów"

#: limitusers.php:170
msgid "show on members page"
msgstr "pokaż na stronie członków"

#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:83
msgid "Message:"
msgstr "Wiadomość:"

#: classes/blocks/blocklimitusers.php:19
#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:65
msgid "Your actions in the Community are limited."
msgstr "Twoje działania w społeczności są ograniczone."

#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:10
msgid "PeepSo User Limits Widget"
msgstr "Widżet limitów użytkownika PeepSo"

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:46
#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:9
msgid "PeepSo User Limits"
msgstr "Limity użytkownika PeepSo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:343
msgid "Based on cover"
msgstr "Na podstawie okładki"

#: classes/configsectionlimitusers.php:331
msgid "Based on avatar"
msgstr "Na podstawie awatara"

#: classes/configsectionlimitusers.php:325
msgid "Require"
msgstr "Wymagać"

#: classes/configsectionlimitusers.php:319
msgid "-- no limit --"
msgstr "-- brak limitów --"

#: classes/configsectionlimitusers.php:309
msgid "Based on profile completeness"
msgstr "Na podstawie kompletności profilu"

#: classes/configsectionlimitusers.php:296
msgid "Administrator can't be limited"
msgstr "Administrator nie może być ograniczony"

#: classes/configsectionlimitusers.php:117
msgid "Disable reactions"
msgstr "Wyłącz reakcje"