# Translation of PeepSo - User Limits in Esperanto
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - User Limits package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 07:45:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: eo\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - User Limits\n"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:82
msgid "Check your membership access:"
msgstr ""

#: limitusers.php:402
msgid "AweCommerce membership"
msgstr ""

#: limitusers.php:399
msgid "Limited by AweCommerce membership: %s"
msgstr ""

#: limitusers.php:395
msgid "Requires AweCommerce membership: %s"
msgstr ""

#: limitusers.php:392
msgid "selected membership"
msgstr ""

#: limitusers.php:363
msgid "PeepSo User Limits has AweCommerce membership rules configured, but AweCommerce is not active. Membership-based limits are currently ignored."
msgstr ""

#: limitusers.php:278
msgid "No AweCommerce memberships found"
msgstr ""

#: limitusers.php:263
msgid "AweCommerce is not active"
msgstr ""

#: limitusers.php:259 limitusers.php:273
msgid "Saved membership #%d"
msgstr ""

#: limitusers.php:220 limitusers.php:434
msgid "Membership #%d"
msgstr ""

#: classes/configsectionlimitusers.php:338
msgid "Memberships"
msgstr ""

#: classes/configsectionlimitusers.php:330
msgid "AweCommerce is inactive. Saved membership rules will be ignored until AweCommerce is active."
msgstr ""

#: classes/configsectionlimitusers.php:329
msgid "Choose one or more AweCommerce membership products."
msgstr ""

#: classes/configsectionlimitusers.php:318
msgid "Limit selected membership"
msgstr ""

#: classes/configsectionlimitusers.php:317
msgid "Require selected membership"
msgstr ""

#: classes/configsectionlimitusers.php:311
msgid "Based on AweCommerce membership"
msgstr ""

#: classes/blocks/blocklimitusers.php:18
msgid "Limit Users"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:47
msgid "Show user limits based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:39
msgid "Hide when empty"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: limitusers.php:589
msgid "create pages"
msgstr "krei paĝojn"

#: limitusers.php:585
msgid "like pages"
msgstr "ŝati paĝojn"

#: classes/configsectionlimitusers.php:205
msgid "Controls page creation.<br/>Does not affect pages created earlier."
msgstr "Kontrolas paĝo-kreojn.<br/>Ĉi tio ne influas jam kreitajn paĝojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:204
msgid "Pages - create"
msgstr "Paĝoj - krei"

#: classes/configsectionlimitusers.php:196
msgid "Controls like pages and being invited to pages.<br/>Does not affect pages created earlier."
msgstr "Kontrolas ŝat-paĝojn kaj invitit-paĝojn.<br/>Ĉi tio ne influas jam kreitajn paĝojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:195
msgid "Pages - like"
msgstr "Paĝoj - ŝati"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:53
msgid "Add a profile cover to:"
msgstr "Aldoni kovrilan bildon por:"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:42
msgid "Add an avatar to:"
msgstr "Aldoni avataron por:"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:21
msgid "Some actions are role-restricted:"
msgstr "Certaj agoj estas laŭrole limigitaj:"

#: classes/configsectionlimitusers.php:285
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:266
msgid "Controls file uploads in posts, comments, and chats.<br/>Does not affect Photos, Videos, Audio plugins."
msgstr "Kontrolas dosierajn alŝutojn en afiŝoj, komentoj kaj babiloj.<br/>Ĉi tio ne influas fotan, aŭdaĵan, videan kromprogramojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:265
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:256
msgid "Controls audio uploads.<br/>Does not affect embeds & links."
msgstr "Kontrolas aŭdaĵajn alŝutojn. <br/>Ĉi tio ne influas enkorpigitaĵojn kaj ligilojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:255
msgid "Audio - upload"
msgstr "Aŭdaĵo - alŝuto"

#: classes/configsectionlimitusers.php:248
msgid "Controls embedding audios in their posts.<br/>Does not affect audio links in text posts."
msgstr "Kontrolas enkorpigitajn aŭdaĵojn en afiŝoj.<br/>Ĉi tio ne influas aŭdaĵajn ligilojn en tekstaj afiŝoj."

#: classes/configsectionlimitusers.php:247
msgid "Audio - embed"
msgstr "Aŭdaĵo - enkorpigo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:240
msgid "Controls video uploads.<br/>Does not affect embeds & links."
msgstr "Kontrolas aŭdaĵajn alŝutojn.<br/>Ĉi tio ne influas enkorpigaĵojn kaj ligilojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:239
msgid "Videos - upload"
msgstr "Filmoj - alŝuto"

#: classes/configsectionlimitusers.php:232
msgid "Controls embedding videos in their posts.<br/>Does not affect video links in text posts."
msgstr "Kontrolas enkorpigitajn filmojn en afiŝoj.<br/>Ĉi tio ne influas filmajn ligilojn en tekstaj afiŝoj."

#: classes/configsectionlimitusers.php:231
msgid "Videos - embed"
msgstr "Filmoj - enkorpigo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:223
msgid "Controls album creation and uploading photos in posts, comments, chats.<br/>Does not affect avatars and covers."
msgstr "Kontrolas albumajn kreojn kaj alŝuto de fotoj en afiŝojn, komentojn, babilojn.<br/>Ĉi tio ne influas avatarojn kaj kovrilojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:222
msgid "Photos"
msgstr "Fotoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:214
msgid "Controls creating new message threads.<br/>Does not affect pre-existing threads."
msgstr "Kontrolas kreon de novaj mesaĝaj fadenoj.<br/>Ĉi tio ne influas jam ekzistantajn fadenojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:213
msgid "Chat - new threads"
msgstr "Babilo - novaj fadenoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:187
msgid "Controls group creation.<br/>Does not affect groups created earlier."
msgstr "Kontroli kreon de grupoj.<br/>Ĉi tio ne influas jam kreitajn grupojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:186
msgid "Groups - create"
msgstr "Grupoj - kreo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:178
msgid "Controls joining groups and being invited to groups.<br/>Does not affect groups created earlier."
msgstr "Kontrolas aliĝojn kaj invitojn al grupoj.<br/>Ĉi tio ne influas jam kreitajn grupojn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:177
msgid "Groups - join"
msgstr "Grupoj - aliĝo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:169
msgid "Controls sending friend requests.<br/>Does not affect receiving friend requests."
msgstr "Kontrolas sendon de amikiĝpetoj.<br/>Ĉi tio ne influas ricevon de amikiĝpetoj."

#: classes/configsectionlimitusers.php:168
msgid "Friend requests"
msgstr "Amikiĝpetoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:159
msgid "Jobs"
msgstr "Laboroj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:150
msgid "Events - RSVP"
msgstr "Eventoj - RTFPE"

#: classes/configsectionlimitusers.php:145
msgid "Events - create / manage"
msgstr "Eventoj - kreo / prizorgo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:133
msgid "Post Backgrounds"
msgstr "Afiŝi fonojn"

#: classes/configsectionlimitusers.php:125
msgid "Controls adding polls.<br/>Does not affect voting."
msgstr "Kontrolas kreon de enketoj.<br/>Ĉi tio ne influas voĉdonadon."

#: classes/configsectionlimitusers.php:124
msgid "Polls"
msgstr "Enketoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:118
msgid "Controls adding reactions.<br/>Includes reactions in groups."
msgstr "Kontrolas aldonon de reagoj.<br/>Ĉi tio inkluzivas reagojn en grupoj."

#: classes/configsectionlimitusers.php:111
msgid "Controls writing comments.<br/>Includes commenting in groups."
msgstr "Kontrolas skribon de komentoj.<br/>Ĉi tio inkluzivas komentojn en grupoj."

#: classes/configsectionlimitusers.php:110
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:102
msgid "RePost"
msgstr "Reafiŝoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:95
msgid "Controls creating new posts.<br/>Includes posting in groups."
msgstr "Kontrolas kreon de novaj afiŝoj.<br/>Ĉi tio inkluzivas afiŝadon en grupoj."

#: classes/configsectionlimitusers.php:94
msgid "New posts"
msgstr "Novaj afiŝoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:87
msgid "Controls which users are shown in the listings.<br/>Administrators will always see everyone."
msgstr "Kontrolas kiuj uzantoj estu listigitaj.<br/>Administrantoj ĉiam povas vidi ĉiujn."

#: classes/configsectionlimitusers.php:86
msgid "Users Listings"
msgstr "Listigo de uzantoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:80
msgid "Configuration"
msgstr "Agordado"

#: classes/configsectionlimitusers.php:73
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/configsectionlimitusers.php:70
msgid "Page where users can change their role/membership (if applicable)"
msgstr "Paĝo en kiu uzanto povas ŝanĝi sian rolon/membrecon (se eblas)"

#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:31
#: classes/configsectionlimitusers.php:65
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:62
msgid "Leave empty for the default value"
msgstr "Lasu malplena por defaŭlta valoro"

#: classes/configsectionlimitusers.php:51
#: classes/configsectionlimitusers.php:323
msgid "Logic mode"
msgstr "Logika reĝimo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:46
msgid "Allowlist (BETA): require at least one matching role"
msgstr "Permesolisto (BETA): postulas almenaŭ unu kongruan rolon"

#: classes/configsectionlimitusers.php:45
msgid "Blocklist: limit users with a matching role"
msgstr "Blokolisto: limigas uzantojn kun kongruaj roloj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:38
msgid "Role based limits"
msgstr "Rolbazitaj limoj"

#: limitusers.php:643
msgid "create jobs"
msgstr "krei laborojn"

#: limitusers.php:649
msgid "add file"
msgstr "aldoni dosieron"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Limit user privileges and/or hide them from PeepSo user listings based on role and profile completeness"
msgstr "Limigas la uzantajn privilegiojn kaj/aŭ kaŝas ilin de PeepSo uzantaj listado bazite de rolo kaj kompleteco de profilo"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://peepso.com"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:71
msgid "to"
msgstr "al"

#: templates/limitusers/debug-formatted.php:67
msgid "Complete your profile to at least:"
msgstr "Kompletigi vian profilon al ĝis almenaŭ:"

#: limitusers.php:1125
msgid "You are currently not allowed to create new comments"
msgstr "Vi nuntempe ne rajtas krei novajn komentojn"

#: limitusers.php:1099
msgid "You are currently not allowed to create new posts"
msgstr "Vi nuntempe ne rajtas krei novajn afiŝojn"

#: limitusers.php:941
msgid "Configure which users to hide from the listings"
msgstr "Agordi kiujn uzantojn por kaŝi de la listado"

#: limitusers.php:938
msgid "User Limits"
msgstr "Uzantaj limoj"

#: limitusers.php:891
msgid "Get it now!"
msgstr "Akiru ĝin nun!"

#: limitusers.php:889
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "La %s kromprogramo bezonas ke la PeepSo kromprogramo estas instalita kaj aktivigita."

#: limitusers.php:636
msgid "RSVP events"
msgstr "Bv. resp. eventoj"

#: limitusers.php:631
msgid "create and manage events"
msgstr "krei kaj administri eventoj"

#: limitusers.php:625
msgid "add audio via link"
msgstr "aldoni aŭdaĵon per ligigo"

#: limitusers.php:621
msgid "upload audio"
msgstr "alŝuti aŭdaĵon"

#: limitusers.php:617
msgid "add videos via link"
msgstr "aldoni filmojn per ligigo"

#: limitusers.php:613
msgid "upload videos"
msgstr "alŝuti filmojn"

#: limitusers.php:607
msgid "add polls"
msgstr "aldoni enketojn"

#: limitusers.php:601
msgid "add photos"
msgstr "aldoni fotojn"

#: limitusers.php:595
msgid "write new messages"
msgstr "skribi novajn mesaĝojn"

#: limitusers.php:579
msgid "create groups"
msgstr "krei grupojn"

#: limitusers.php:575
msgid "join groups"
msgstr "aliĝi al grupoj"

#: limitusers.php:569
msgid "send friend requests"
msgstr "sendi amikiĝpeton"

#: limitusers.php:563
msgid "create posts with backgrounds"
msgstr "krei afiŝojn kun fonoj"

#: limitusers.php:550
msgid "react on posts and comments"
msgstr "reagi je afiŝoj kaj komentoj"

#: limitusers.php:549
msgid "comment on posts"
msgstr "komenti pri afiŝoj"

#: limitusers.php:548
msgid "repost"
msgstr "reafiŝi"

#: limitusers.php:547
msgid "add new posts"
msgstr "aldoni novan afiŝon"

#: limitusers.php:546
msgid "show on members page"
msgstr "montri sur membra paĝo"

#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:83
msgid "Message:"
msgstr "Mesaĝo:"

#: classes/blocks/blocklimitusers.php:19
#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:65
msgid "Your actions in the Community are limited."
msgstr "Viaj agoj en la komunumo estas limigitaj."

#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:10
msgid "PeepSo User Limits Widget"
msgstr "PeepSo limo de uzantoj kromprogramo"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: assets/js/blocks/limit-users-editor.js:46
#: classes/widgets/widgetlimitusers.php:9
msgid "PeepSo User Limits"
msgstr "PeepSo limo de uzantoj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:378
msgid "Based on cover"
msgstr "Bazite de kovrila bildo"

#: classes/configsectionlimitusers.php:366
msgid "Based on avatar"
msgstr "Bazite de avataro"

#: classes/configsectionlimitusers.php:360
msgid "Require"
msgstr "Bezonata"

#: classes/configsectionlimitusers.php:316
#: classes/configsectionlimitusers.php:354
msgid "-- no limit --"
msgstr "-- neniu limo --"

#: classes/configsectionlimitusers.php:344
msgid "Based on profile completeness"
msgstr "Bazite de profila kompleteco"

#: classes/configsectionlimitusers.php:296
msgid "Administrator can't be limited"
msgstr "Administrantoj ne povas esti limigitaj"

#: classes/configsectionlimitusers.php:117
msgid "Disable reactions"
msgstr "Malebligi reagojn"