# Translation of PeepSo - TutorLMS Integration in Polish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - TutorLMS Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 06:10:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - TutorLMS Integration\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo x Tutor LMS integration"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/tutor-groups-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: classes/configsectiontutorlms.php:60
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: classes/configsectiontutorlms.php:49
msgid "When enabled, show link to TutorLMS dashboard page."
msgstr "Po włączeniu, pokazuje link do strony pulpitu TutorLMS."

#: classes/configsectiontutorlms.php:44 peepso-tutorlms-plugin.php:259
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulpit"

#: templates/tutorlms/course-embed.php:92
msgid "View Details"
msgstr "Zobacz szczegóły"

#: templates/tutorlms/course-embed.php:75
msgid "In"
msgstr "W"

#: templates/tutorlms/course-embed.php:71
msgid "By"
msgstr "Przy"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Integrates Tutor LMS into PeepSo user profiles and streams. Requires the Tutor LMS plugin."
msgstr "Integruje Tutor LMS z profilami i strumieniami użytkowników PeepSo. Wymaga wtyczki Tutor LMS."

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:839
msgid "Get it now!"
msgstr "Pobierz teraz!"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:837
msgid "The %s requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Wtyczka %s wymaga zainstalowania i aktywowania wtyczki PeepSo."

#: peepso-tutorlms-plugin.php:790
msgid "unpublished"
msgstr "niepublikowany"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:768
msgid "Assign users these VIP Badges when they complete this course"
msgstr "Przydziel użytkownikom te odznaki VIP, gdy ukończą ten kurs."

#: peepso-tutorlms-plugin.php:716
msgid "Show these Groups as \"related\" to this Course"
msgstr "Pokaż te grupy jako „powiązane” z tym kursem"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:696 peepso-tutorlms-plugin.php:748
msgid "Secret"
msgstr "Sekretna"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:693 peepso-tutorlms-plugin.php:745
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięta"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:690 peepso-tutorlms-plugin.php:742
msgid "Open"
msgstr "Otwarta"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:664
msgid "Automatically add users to PeepSo Groups when they enroll in this course"
msgstr "Automatycznie dodawaj użytkowników do grup PeepSo, gdy zapiszą się na ten kurs."

#: peepso-tutorlms-plugin.php:650
msgid "%s has not enrolled in any courses yet"
msgstr "%s nie zapisał się jeszcze na żaden kurs"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:650
msgid "You have not enrolled in any courses yet"
msgstr "Nie zapisałeś się jeszcze na żaden kurs"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:493
msgid "PeepSo VIP automation - course completed"
msgstr "Automatyzacja PeepSo VIP - kurs ukończony"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:467
msgid "PeepSo Groups automation - course enrolled"
msgstr "Automatyzacja grup PeepSo - zapisy na kurs"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:466
msgid "PeepSo Groups - related groups"
msgstr "Grupy PeepSo - powiązane grupy"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:430
msgid "completed a course"
msgstr "ukończył kurs"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:426
msgid "enrolled in a course"
msgstr "zapisał sie na kurs"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:248
msgid "Courses"
msgstr "Kursy"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:225
msgid "Start a chat with %s"
msgstr "Rozpocznij czat z %s"

#: peepso-tutorlms-plugin.php:184
msgid "TutorLMS"
msgstr "TutorLMS"

#: classes/widgets/widgettutorgroups.php:85
msgid "Title when on PeepSo Group"
msgstr "Tytuł, gdy na grupie PeepSo"

#: assets/js/blocks/tutor-groups-editor.js:23
#: classes/widgets/widgettutorgroups.php:79
msgid "Title (Group Page)"
msgstr "Tytuł (strona grupy)"

#: classes/blocks/blocktutorgroups.php:23
#: classes/widgets/widgettutorgroups.php:67
msgid "Courses related to this Group"
msgstr "Kursy powiązane z tą grupą"

#: classes/widgets/widgettutorgroups.php:63
msgid "Groups related to this Course"
msgstr "Grupy powiązane z tym kursem"

#: assets/js/blocks/tutor-groups-editor.js:32
#: classes/widgets/widgettutorgroups.php:10
msgid "Displays information about PeepSo Groups assigned to a TutorLMS Course (on a Course page) or TutorLMS Courses assigned to a PeepSo Group (on a Group page)."
msgstr "Wyświetla informacje o grupach PeepSo przypisanych do kursu TutorLMS (na stronie kursu) lub kursach TutorLMS przypisanych do grupy PeepSo (na stronie grupy)."

#: assets/js/blocks/tutor-groups-editor.js:30
#: classes/widgets/widgettutorgroups.php:9
msgid "PeepSo TutorLMS: Courses &amp; Groups integration"
msgstr "PeepSo TutorLMS: Integracja grup kursów &amp"

#: classes/configsectiontutorlms.php:366
msgid "This section is for <b>advanced users only</b>.<br/>When modifying the profile slug, please do NOT use any keyword already in use (eg %s)."
msgstr "Ta sekcja jest przeznaczona tylko dla <b>zaawansowanych użytkowników</b>.<br/>Modyfikując slug profilu, NIE używaj słów kluczowych, które są już w użyciu (np. %s)."

#: classes/configsectiontutorlms.php:365
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: classes/configsectiontutorlms.php:358
msgid "Custom icon CSS class"
msgstr "Własna klasa CSS ikony"

#: classes/configsectiontutorlms.php:355
msgid "FontAwesome (or similar). Leave empty for default value"
msgstr "FontAwesome (lub podobna). Pozostaw puste dla wartości domyślnej"

#: classes/configsectiontutorlms.php:350
msgid "Profile slug"
msgstr "Slug profilu"

#: classes/configsectiontutorlms.php:342
msgid "Profile label"
msgstr "Etykieta profilu"

#: classes/configsectiontutorlms.php:339 classes/configsectiontutorlms.php:347
msgid "Leave empty for default value"
msgstr "Pozostaw puste dla wartości domyślnej"

#: classes/configsectiontutorlms.php:332
msgid "Chat Integration"
msgstr "Integracja Czat"

#: classes/configsectiontutorlms.php:325
msgid "Enable \"Chat\" Button"
msgstr "Włącz przycisk \"Czat\""

#: classes/configsectiontutorlms.php:322
msgid "Enable \"Chat\" Button in instructor widgets"
msgstr "Włącz przycisk „Czat” w widżetach instruktora"

#: classes/configsectiontutorlms.php:317
msgid "This feature requires the %s plugin."
msgstr "Ta funkcja wymaga wtyczki %s."

#: classes/configsectiontutorlms.php:307
msgid "Action - user completed a course"
msgstr "Akcja - użytkownik ukończył kurs"

#: classes/configsectiontutorlms.php:269
msgid "Creates an activity entry when user completes a course."
msgstr "Tworzy wpis aktywności, gdy użytkownik ukończy kurs."

#: classes/configsectiontutorlms.php:262
msgid "Action - user reviewed a course"
msgstr "Działanie - użytkownik przejrzał kurs"

#: classes/configsectiontutorlms.php:224
msgid "Creates an activity entry when user reviews a course."
msgstr "Tworzy wpis aktywności, gdy użytkownik przegląda kurs."

#: classes/configsectiontutorlms.php:218
msgid "Action - user enrolled in a course"
msgstr "Działanie - użytkownik zapisał się na kurs."

#: classes/configsectiontutorlms.php:211 classes/configsectiontutorlms.php:255
#: classes/configsectiontutorlms.php:300
msgid "Default privacy"
msgstr "Domyślny poziom prywatności"

#: classes/configsectiontutorlms.php:192 classes/configsectiontutorlms.php:236
#: classes/configsectiontutorlms.php:281
msgid "Action text"
msgstr "Działanie tekst"

#: classes/configsectiontutorlms.php:189 classes/configsectiontutorlms.php:233
#: classes/configsectiontutorlms.php:278
msgid "Leave empty for default"
msgstr "Pozostaw puste dla wartości domyślnych"

#: classes/configsectiontutorlms.php:180
msgid "Creates an activity entry when user enrolls in a course."
msgstr "Tworzy wpis aktywności, gdy użytkownik zapisuje się na kurs."

#: classes/configsectiontutorlms.php:172
msgid "Featured Images"
msgstr "Wyróżnione zdjęcia"

#: classes/configsectiontutorlms.php:165
msgid "Height (px)"
msgstr "Wysokość (px)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:155
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: classes/configsectiontutorlms.php:148
msgid "Right (square)"
msgstr "Po prawej (kwadrat)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:147
msgid "Left (square)"
msgstr "Po lewej (kwadrat)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:146
msgid "Top (rectangle)"
msgstr "Na górze (prostokąt)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:141
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: classes/configsectiontutorlms.php:138
msgid "Display an empty box if an image is not found (to maintain the layout)"
msgstr "Wyświetla puste pole, jeśli obraz nie zostanie znaleziony (w celu zachowania układu)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:134
msgid "Show featured images"
msgstr "Pokaż wyróżnione obrazy"

#: classes/configsectiontutorlms.php:126
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: classes/configsectiontutorlms.php:120
msgid "Aggressive shortcode removal"
msgstr "Agresywne usuwanie krótkich kodów"

#: classes/configsectiontutorlms.php:117
msgid "Forced removal of some shortcodes immune to native WP methods (eg Divi Builder and similar). This is an experimental feature, we recommend using plain-text excerpts instead."
msgstr "Wymuszone usunięcie niektórych skrótów odpornych na natywne metody WP (np. Divi Builder i podobne). Jest to funkcja eksperymentalna, zamiast tego zalecamy używanie fragmentów w postaci zwykłego tekstu."

#: classes/configsectiontutorlms.php:113
msgid "Description length (words)"
msgstr "Długość opisu (słowa)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:110
msgid "0 for no content"
msgstr "0 dla braku zawartości"

#: classes/configsectiontutorlms.php:104
msgid "Course titles"
msgstr "Tytuły kursów"

#: classes/configsectiontutorlms.php:91
msgid "Two column layout"
msgstr "Układ dwóch kolumn"

#: classes/configsectiontutorlms.php:84
msgid "Box height (px)"
msgstr "Wysokość pola (px)"

#: classes/configsectiontutorlms.php:67
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: classes/configsectiontutorlms.php:37
msgid "Hide courses"
msgstr "Ukryj kursy"

#: classes/configsectiontutorlms.php:34
msgid "Optional. Comma separated list of course IDs you want to hide from the profiles."
msgstr "Opcjonalnie. Rozdzielana przecinkami lista identyfikatorów kursów, które mają zostać ukryte w profilach."

#: classes/configsectiontutorlms.php:29 classes/configsectiontutorlms.php:52
#: classes/configsectiontutorlms.php:75 classes/configsectiontutorlms.php:183
#: classes/configsectiontutorlms.php:227 classes/configsectiontutorlms.php:272
msgid "Enabled"
msgstr "Włączono"

#: classes/configsectiontutorlms.php:26
msgid "Show \"TutorLMS\" tab in user profiles."
msgstr "Pokaż zakładkę „TutorLMS” w profilach użytkowników."