Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you have recently upgraded your license, please make sure to use the new license key. | Wenn Sie Ihre Lizenz kürzlich aktualisiert haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie den neuen Lizenzschlüssel verwenden. | Details | |
If you have recently upgraded your license, please make sure to use the new license key. Wenn Sie Ihre Lizenz kürzlich aktualisiert haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie den neuen Lizenzschlüssel verwenden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Upgrade Now! | Jetzt upgraden! | Details | |
Upgrade Now! Jetzt upgraden! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%s is blocked, please use another email address. | %s ist blockiert, bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse. | Details | |
%s is blocked, please use another email address. %s ist blockiert, bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Login using social media account | Melden Sie sich mit dem Social-Media-Konto an | Details | |
Login using social media account Melden Sie sich mit dem Social-Media-Konto an You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<b>Application</b> id and secret (also sometimes referred as <b>Consumer</b> key and secret or <b>Client</b> id and secret) are what we call an application credentials. This application will link your website <b>%s</b> to %s API and these credentials are needed in order for %s users to access your website. These credentials may also differ in format, name and content depending on the social network. | <b>Anwendungs</b>-ID und -Geheimnis (manchmal auch als <b>Consumer</b>-Schlüssel und -Geheimnis oder <b>Client</b>-ID und -Geheimnis bezeichnet) sind das, was wir als Anwendungsanmeldeinformationen bezeichnen. Diese Anwendung wird Ihre Website <b>%s</b> mit der %s API verknüpfen und diese Anmeldeinformationen werden benötigt, damit %s Benutzer auf Ihre Website zugreifen können. Auch diese Zugangsdaten können sich je nach sozialem Netzwerk in Format, Name und Inhalt unterscheiden. | Details | |
<b>Application</b> id and secret (also sometimes referred as <b>Consumer</b> key and secret or <b>Client</b> id and secret) are what we call an application credentials. This application will link your website <b>%s</b> to %s API and these credentials are needed in order for %s users to access your website. These credentials may also differ in format, name and content depending on the social network. <b>Anwendungs</b>-ID und -Geheimnis (manchmal auch als <b>Consumer</b>-Schlüssel und -Geheimnis oder <b>Client</b>-ID und -Geheimnis bezeichnet) sind das, was wir als Anwendungsanmeldeinformationen bezeichnen. Diese Anwendung wird Ihre Website <b>%s</b> mit der %s API verknüpfen und diese Anmeldeinformationen werden benötigt, damit %s Benutzer auf Ihre Website zugreifen können. Auch diese Zugangsdaten können sich je nach sozialem Netzwerk in Format, Name und Inhalt unterscheiden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Social Login: please make sure to configure your PeepSo integration %s | Social Login: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre PeepSo-Integration %s konfigurieren | Details | |
Social Login: please make sure to configure your PeepSo integration %s Social Login: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre PeepSo-Integration %s konfigurieren You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dismiss | Zurückweisen | Details | |
Dismiss Zurückweisen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Are you sure? | Bist du sicher? | Details | |
Are you sure? Bist du sicher? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are currently using <b>%s</b> to log in. <a onclick="return confirm(' | Sie verwenden derzeit <b>%s</b>, um sich anzumelden. <a onclick="return confirm(' | Details | |
You are currently using <b>%s</b> to log in. <a onclick="return confirm(' Sie verwenden derzeit <b>%s</b>, um sich anzumelden. <a onclick="return confirm(' You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you used a Social Login feature, it will be disconnected upon resetting the password. | Wenn Sie eine Social-Login-Funktion verwendet haben, wird diese beim Zurücksetzen des Passworts getrennt. | Details | |
If you used a Social Login feature, it will be disconnected upon resetting the password. Wenn Sie eine Social-Login-Funktion verwendet haben, wird diese beim Zurücksetzen des Passworts getrennt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<b>Social Login</b> plugin is having issues validating your license. <a href="%s">Review your license keys</a>. | Das Plug-in <b>Social Login</b> hat Probleme bei der Validierung Ihrer Lizenz. <a href="%s">Überprüfen Sie Ihre Lizenzschlüssel</a>. | Details | |
<b>Social Login</b> plugin is having issues validating your license. <a href="%s">Review your license keys</a>. Das Plug-in <b>Social Login</b> hat Probleme bei der Validierung Ihrer Lizenz. <a href="%s">Überprüfen Sie Ihre Lizenzschlüssel</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
By PeepSo | Von PeepSo | Details | |
By PeepSo Von PeepSo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Invalid username or password | ungültiger Benutzername oder Passwort | Details | |
Invalid username or password ungültiger Benutzername oder Passwort You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Providers | Anbieter | Details | |
Providers Anbieter You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Redirection | Umleitung | Details | |
Redirection Umleitung You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as