# Translation of PeepSo - PeepSo Foundation in Italian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - PeepSo Foundation package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 09:54:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - PeepSo Foundation\n"
#: templates/activity/post_reports.php:5
msgid "%d report"
msgid_plural "%d reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: peepso.php:428
msgid "https://www.peepso.com/products.json?version="
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:432
msgid "Hide password fields"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:428
msgid "ON: no password fields on registration, random password will be sent through email."
msgstr ""
#: classes/configemails.php:213
msgid "Message recipient's password"
msgstr ""
#: classes/configemails.php:24
msgid "This will be sent to new users upon completion of the registration when the \"Hide password fields\" option is enabled"
msgstr ""
#: classes/configemails.php:23
msgid "New User Email (No Password Fields)"
msgstr ""
#: peepso.php:2039
msgid "Old posts & comments"
msgstr ""
#: peepso.php:2038
msgid "Old posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:420
msgid "Set activity post order by ascending"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:417
msgid "Enabled: the latest post appears at the bottom."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:411
msgid "Allow admins to hide post header"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:4064
msgid "Hide post header"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:4058
msgid "Show post header"
msgstr ""
#: classes/adminconfiglicense.php:40
msgid "Valid for a %s"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:2477
msgid "You do not have permission to delete this post."
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-ban.php:22
msgid "Ban indefinitely"
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-ban.php:7
msgid "Ban until"
msgstr ""
#: classes/registershortcode.php:375 peepso.php:2949 peepso.php:4887
msgid "Your account has been suspended indefinitely"
msgstr ""
#: classes/membersearch.php:323
msgid "Banned indefinitely"
msgstr ""
#: classes/membersearch.php:321
msgid "Banned until %s"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:29
msgid "Does not apply to profile owner if User Submissions are enabled"
msgstr ""
#: classes/ajaxcallback.php:24
msgid "Invalid security challenge code."
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:304
msgid "Profile tabs order"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:300
msgid "Current order: %s"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:299
msgid "One entry per line. If you skip any items, they will follow their default order."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:539
msgid "Prevent variable encoding/redirects"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:536
msgid "Prevents WordPress from redirecting certain URLs like test?lorem/ipsum to test?lorem%2Fipsum"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:521
msgid "Enable SEO Friendly links"
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:225
msgid "Other notifications"
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:38
msgid "Community notifications"
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:69
msgid "This setting does not affect \"other notifications\""
msgstr ""
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:12
msgid "Do not pin"
msgstr ""
#: templates/activity/dialog-pin.php:35
msgid "Pin This Post Until …"
msgstr ""
#: peepso.php:7241
msgid "Your scheduled post is live"
msgstr ""
#: peepso.php:2064
msgid "Show only posts that are pinned"
msgstr ""
#: peepso.php:2062
msgid "Only pinned posts"
msgstr ""
#: classes/profile.php:2313
msgid "Using any other setting than \"public\" might limit the visibility and reach of your posts."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:336
msgid "Post owner can disable comments"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:333
msgid "Enabled: regular users (non-admins) can disable and enable comments on their own posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:138
msgid "Author box"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:461
msgid "Yes - required"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:461
msgid "Yes - optional"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:456
#: classes/configsectionappearance.php:105
msgid "The users are unable to upload avatars via PeepSo interface. PeepSo will inherit the avatars from your WordPress site."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:449
msgid "Avatar in the registration form"
msgstr ""
#: classes/bruteforce.php:464
msgid "Security emails are sent when suspicious login activity is detected and/or login attempts are blocked."
msgstr ""
#: classes/bruteforce.php:463
msgid "Failed login attempts and related emails"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3856
msgid "Pinned until %s"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3846
msgid "Pinned indefinitely"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3822
msgid "More info..."
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3781
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:28
msgid "Pin until..."
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3774
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:20
msgid "Pin indefinitely"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3767
msgid "Pin..."
msgstr ""
#: classes/ajaxhandler.php:58
msgid "Your session has expired. Please log in."
msgstr ""
#: templates/profile/focus.php:92
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: templates/profile/focus.php:88
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: classes/admin.php:639
msgid "Upgrade Now!"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_directory.php:37
msgid "PeepSo directory contains spaces at the begin or end of the provided path"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_directory.php:15
msgid "PeepSo can not write to directory"
msgstr ""
#: templates/activity/post.php:105
msgid "Reveal sensitive content."
msgstr ""
#: classes/giphy.php:139 classes/giphy.php:154
msgid "GIF"
msgstr ""
#: templates/vip/search_field.php:10 templates/vip/search_field.php:17
msgid "Select VIP Icon..."
msgstr ""
#: templates/vip/search_field.php:7
msgid "VIP Icon"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:266
msgid "Allow member search by icon"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:263
msgid "Allow searching for community members based on their VIP icon."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:376
msgid "Might result in a slight stream performance drop."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:319 classes/configsectionpostbox.php:328
msgid "pinned"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:251
msgid "Length & comment limits"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:399
msgid "ON: WordPress registration page will be redirected to the PeepSo registration page."
msgstr ""
#: classes/config.php:421
msgid "Navigation & Filters"
msgstr ""
#: classes/config.php:406
msgid "Moderating content"
msgstr ""
#: classes/config.php:403
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: classes/config.php:309
msgid "PeepSo Free Bundle"
msgstr ""
#: 3/classes/utilities/string.php:29
msgctxt "short for millions"
msgid "m"
msgstr ""
#: 3/classes/utilities/string.php:26
msgctxt "short for thousands"
msgid "k"
msgstr ""
#: templates/admin/addons_product.php:158
msgid "Get it now"
msgstr ""
#: templates/admin/addons_product.php:155
msgid "Free Bundle"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:48
msgid "Go back"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:44
msgid "Accept"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:455
msgid "\"Powered by PeepSo\" in the front-end and email footers"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:114
msgid "Post following & notifications"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:106
msgctxt "verb"
msgid "Save"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:100
msgctxt "verb"
msgid "React"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:94
msgctxt "verb"
msgid "Comment"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:88
msgid "Decide which actions will trigger a post follow if the user has no prior relationship with a given post"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:82
msgid "Automatically follow posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:76
msgid "Notify post followers about reactions"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:73
msgid "Does not apply to post author"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1564
msgid "Someone reacted to my comment"
msgstr ""
#: templates/members/search.php:90
msgid "Radius search"
msgstr ""
#: templates/members/search.php:86
msgid "Search by location"
msgstr ""
#: templates/members/member-item.php:34
msgid "No followers"
msgstr ""
#: templates/members/member-item.php:32
msgid "%d Follower"
msgid_plural "%d Followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/general/notifications.php:16
msgid "Unread"
msgstr ""
#: templates/general/notifications.php:13
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/general/login.php:38 templates/widgets/login.tpl.php:65
#: templates/widgets/me.tpl.php:206
msgid "TFA code"
msgstr ""
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:28
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:23
msgid "Filters"
msgstr ""
#: peepso.php:2055
msgid "Most recently commented and added posts are on top"
msgstr ""
#: peepso.php:2042
msgid "New posts & comments"
msgstr ""
#: peepso.php:2049
msgid "Most recent posts are on top"
msgstr ""
#: peepso.php:2041
msgid "New posts"
msgstr ""
#: classes/share.php:59
msgid "Copy the post URL to your clipboard"
msgstr ""
#: classes/share.php:55
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: classes/share.php:53
msgid "Copy link"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:334
msgid "reacted to a post you are following"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:255
msgid "liked a post you are following"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1558
msgid "Someone reacted to a post"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1553 classes/profile.php:1559
msgid "Applies to all posts you follow"
msgstr ""
#: classes/notificationsshortcode.php:19
msgid "Shows recent notifications."
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:92
msgid "If enabled, users will be able to mark \"sensitive\" posts (NSFW/nudity, spoilers etc). The entire post content will be hidden until clicked."
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:91
msgid "Sensitive posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:379
msgid "Pinned Posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:278
msgid "To improve email delivery, do not use a generic address like @gmail.com - instead try using your own domain, like this: no-reply@example.com"
msgstr ""
#: classes/configsectionnavigation.php:150
msgid "Compact stream filters"
msgstr ""
#: classes/configsectionnavigation.php:135
msgid "Default stream order"
msgstr ""
#: classes/configsectionlocation.php:87
msgid "User search"
msgstr ""
#: classes/configsectionlocation.php:81
msgid "Profile field"
msgstr ""
#: classes/configsectionlocation.php:65
msgid "Select a field"
msgstr ""
#: classes/configsectionlocation.php:57
msgid "Default units"
msgstr ""
#: classes/configsectionlocation.php:54 templates/members/search.php:97
msgid "Kilometres"
msgstr ""
#: classes/configsectionlocation.php:54 templates/members/search.php:96
msgid "Miles"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:640 templates/members/search.php:60
msgid "Most followers"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:75
msgid "Usernames"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:48
msgid "Generate usernames automatically"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:44 classes/configsectionaccounts.php:56
msgid "PeepSo will automatically generate a safe username for new users."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:42
msgid "Username field will not be available during registration."
msgstr ""
#: classes/admin.php:430
msgid "View all"
msgstr ""
#: activity/classes/activityshortcode.php:191
msgid "Post followed! See the followed content here"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:4023
msgid "Disable comments"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:4017
msgid "Enable comments"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3883
msgid "Not sensitive"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3876
msgid "Mark as sensitive"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3819
msgid "Pinned %s"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3583
#: activity/classes/activityshortcode.php:187
msgid "Follow"
msgstr ""
#: classes/postbox.php:239 templates/activity/dialog-pin.php:42
msgid "Pin"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:66
msgid "PeepSo uses usernames in user profile URLs (called \"vanity URLs\") - users usually want to have control over that. Especially if usernames are generated automatically via the options above."
msgstr ""
#: peepso.php:3486
msgid "Your account has been activated"
msgstr ""
#: classes/admin.php:440 peepso.php:3617
msgid "Any unsaved comments will be discarded. Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/reactions/admin_reactions.php:29
msgid "Welcome to PeepSo Reactions²"
msgstr ""
#: templates/reactions/admin_reaction.php:134
msgid "Emotion"
msgstr ""
#: peepso.php:6906
msgid "The field will be visible and editable only by the Admins. Enable this if you need the field to serve an Admin-only purpose (eg a temporary field draft, or Admin user notes)."
msgstr ""
#: peepso.php:6904
msgid "Only Admin can see"
msgstr ""
#: peepso.php:6881
msgid "The field will be editable only by the Admins, and will be seen by anyone who matches the field privacy."
msgstr ""
#: peepso.php:6879
msgid "Only Admin can edit"
msgstr ""
#: peepso.php:6852 peepso.php:6883 peepso.php:6908
msgid "The field will not be counted in profile completeness."
msgstr ""
#: peepso.php:6850
msgid "The field will only show during registration. Administrators will be still able to see the field in user profiles."
msgstr ""
#: classes/register.php:71
msgid "Username cannot be an email."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:565
msgid "Reactions Emotions"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/wordpress_language.php:29
msgid "Unknown email address."
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "PeepSo Foundation - The Next Generation Social Networking Plugin for WordPress"
msgstr "PeepSo Foundation - il plugin Social Network di prossima generazione per WordPress"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://peepso.com"
msgstr "https://peepso.com"
#: templates/widgets/userbar.tpl.php:140
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: templates/widgets/me.tpl.php:95
msgid "My Profile"
msgstr "Il mio profilo"
#: templates/widgets/hashtags.tpl.php:107
msgid "No hashtags"
msgstr "Nessun hashtag"
#: templates/widgets/admin_form.php:110
msgid "Show total members count"
msgstr "Visualizza il numero totale dei membri"
#: templates/widgets/admin_form.php:94
msgid "Show total online members count"
msgstr "Mostra il conteggio dei membri online in totale"
#: templates/widgets/admin_form.php:41
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"
#: templates/widgets/admin_form.php:25
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: templates/widgets/admin_form.php:16
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:31
#: templates/vip/admin_vipicons.php:30
msgid "click here to dismiss permanently"
msgstr ""
#: templates/reactions/admin_reactions.php:30
#: templates/vip/admin_vipicons.php:29
msgid "Here's what you should know:"
msgstr ""
#: templates/vip/admin_vipicons.php:28
msgid "Welcome to PeepSo VIP"
msgstr ""
#: templates/vip/admin_vipicon.php:89
msgid "Icon Description"
msgstr ""
#: templates/vip/admin_vipicon.php:18
msgid "PeepSo-VIP Custom"
msgstr ""
#: templates/vip/admin_vipicon.php:15
msgid "PeepSo-VIP Default"
msgstr ""
#: templates/search/search.php:16
msgid "Type to search..."
msgstr ""
#: templates/register/register.php:11
msgid "Error: "
msgstr "Errore: "
#: templates/register/register-verified.php:4
msgid "Your email has been verified. Until the site administrator approves your account, you will not be able to login. Once your account has been approved, you will receive a notification email."
msgstr "Il tuo indirizzo email è stato verificato. Fino a quando l'amministratore del sito non approverà il tuo account, non sarai in grado di effettuare il login. Una volta che il tuo account verrà approvato, riceverai un'email di notifica."
#: templates/register/register-verified.php:3
msgid "Email Verified"
msgstr "Email verificata"
#: templates/register/register-resent.php:8
msgid "Follow the link in the email you received, or you can enter the activation code on the activation page."
msgstr "Segui il link nella email ricevuta oppure inserisci il codice di attivazione nella pagina di Attivazione."
#: templates/register/register-resent.php:4
msgid "Your activation code has been sent to your email."
msgstr "Il tuo codice di attivazione è stato inviato alla tua email."
#: templates/register/register-resend.php:17
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: templates/register/register-resend.php:4
msgid "Please enter your registered email address here so that we can resend you the activation link."
msgstr ""
#: templates/register/register-resend.php:3
#: templates/register/register-resent.php:3
msgid "Resend Activation Code"
msgstr "Reinvia il codice di attivazione"
#: templates/register/register-complete.php:15
msgid "Your account has been created. An activation link has been sent to the email address you provided, click on the link to logon to your account."
msgstr "Il tuo account è stato creato. Un link di attivazione è stato inviato all'indirizzo email che hai fornito, clicca sul link per accedere al tuo account."
#: templates/register/register-complete.php:13
msgid "Please check your email account and confirm your registration. Once that's done, Administrator will be notified that your account has been created and is awaiting approval. Until the site administrator approves your account, you will not be able to login. Once your account has been approved, you will receive a notification email."
msgstr "Per favore controlla il tuo account di posta elettronica e conferma la registrazione. Una volta fatto ciò, l'amministratore sarà informato che il tuo account è stato creato ed è in attesa di approvazione. Fino a quando l'amministratore del sito non approverà il tuo account, non potrai effettuare il login. Una volta che il tuo account è stato approvato, riceverai un'email di notifica."
#: templates/register/register-complete.php:10
msgid "Your account has been created."
msgstr "Il tuo account è stato creato."
#: templates/register/register-complete.php:8
msgid "Administrator will be notified that your account has been created and is awaiting approval. Until the site administrator approves your account, you will not be able to login. Once your account has been approved, you will receive a notification email."
msgstr "L'amministratore sarà informato che il tuo account è stato creato ed è in attesa di approvazione. Fino a quando l'amministratore del sito non approverà il tuo account, non potrai effettuare il login. Una volta che il tuo account è stato approvato, riceverai un'email di notifica."
#: templates/register/register-complete.php:3
msgid "User Registered"
msgstr "Utente registrato"
#: templates/register/register-activate.php:22
msgid "Activation code"
msgstr "Codice di attivazione"
#: templates/register/register-activate.php:14
msgid "Activation Code:"
msgstr "Codice di attivazione:"
#: templates/register/register-activate.php:4
msgid "Please enter your activation code below to enable your account."
msgstr "Per favore inserisci il tuo codice di attivazione qui sotto per attivare il tuo account."
#: templates/register/register-activate.php:3
msgid "Account Activation"
msgstr "Attivazione account"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:109
#: templates/vip/admin_vipicons.php:103
msgid "No icons"
msgstr "Nessuna icona"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:104
#: templates/vip/admin_vipicons.php:98
msgid "Use FTP to upload your custom SVG images to"
msgstr "Utilizza FTP per caricare le immagini SVG personalizzate su"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:90
#: templates/vip/admin_vipicons.php:84
msgid "Want to use SVG files with Media Library? We recommend"
msgstr "Utilizzare i file SVG con la libreria multimediale? È consigliato"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:87
#: templates/vip/admin_vipicons.php:81
msgid "Add icon"
msgstr "Aggiungi icona"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:58
#: templates/vip/admin_vipicons.php:52
msgid "FTP Uploads"
msgstr "Caricamenti FTP"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:55
msgid "Occasional"
msgstr "Occasionale"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:54
msgid "Hearts"
msgstr "Cuori"
#: templates/reactions/admin_reactions.php:53
msgid "Faces"
msgstr "Volti"
#: templates/reactions/admin_reaction.php:104
msgid "Notification text"
msgstr "Testo di notifica"
#: templates/reactions/admin_reaction.php:85
msgid "This Reaction will not be public until you change the default title"
msgstr "Questa reazione non sarà pubblica finché non si cambia il titolo predefinito"
#: templates/reactions/admin_reaction.php:21
msgid "Reactions Custom"
msgstr "Reazioni - Personalizzazione"
#: templates/reactions/admin_reaction.php:18
msgid "PeepSo Foundation"
msgstr "PeepSo Foundation"
#: templates/profile/profile-menu.php:20
msgid "More"
msgstr "Altro"
#: templates/profile/profile-about.php:157
msgid "Sorry, no data to show"
msgstr "Spiacenti, nessun dato da visualizzare"
#: templates/profile/profile-about.php:108
msgid "Edit "
msgstr "Modifica"
#: templates/profile/profile-about.php:79
#: templates/profile/profile-about.php:165
msgid "Save All"
msgstr "Salva tutto"
#: templates/profile/profile-about.php:78
#: templates/profile/profile-about.php:164
msgid "Edit All"
msgstr "Modifica tutto"
#: templates/profile/profile-about.php:74
msgid "Profile fields"
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:200
msgid "Receive Web Push Notifications in your browser for all enabled on-site notifications."
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:162
msgid "All notifications"
msgstr "Tutte le notifiche"
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:145
msgid "Disable emails"
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:137
msgid "Disable all"
msgstr "Disabilita tutto"
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:130
msgid "Enable all"
msgstr "Abilita tutto"
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:113
msgid "Quickly manage all your preferences at once."
msgstr "Gestisci rapidamente tutte le tue preferenze in una volta."
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:108
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:88
msgid "shortcuts"
msgstr "scorciatoie"
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:88
msgid "You can also use %s to quickly manage all notifications."
msgstr "Puoi anche usare %s per gestire rapidamente tutte le notifiche."
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:87
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:167
msgid "Email notifications require an on-site notification enabled."
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:81
msgid "Notification preferences"
msgstr "Preferenze di notifica"
#: classes/configsectionnotifications.php:198
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:41
msgid "Email notification intensity"
msgstr ""
#: templates/profile/profile-about-account.php:65
msgid "Export Your Community Data"
msgstr "Esporta i tuoi dati della community"
#: templates/profile/profile-about-account.php:53
msgid "Deleting your account will disable your profile and remove your name and photo from most things you've shared. Some information may still be visible to others, such as your name in their friends list and messages you sent."
msgstr "La disattivazione del tuo account disabiliterà il tuo profilo e rimuoverà il tuo nome e le foto dalla maggior parte delle cose che hai condiviso sul sito. Alcune informazioni potrebbero essere ancora visibili agli altri, come ad esempio il tuo nome, nella lista dei loro amici e nei messaggi che hai inviato."
#: templates/profile/online.php:2
msgid "%s- is currently online"
msgstr ""
#: templates/profile/no-access.php:48
msgid "This user has decided to keep their profile private."
msgstr "Questo utente ha deciso di mantenere il suo profilo privato."
#: templates/profile/focus.php:84
msgid "Reposition"
msgstr "Riposizionamento"
#: templates/profile/focus.php:76
msgid "Change cover"
msgstr ""
#: templates/profile/focus.php:68 templates/profile/focus.php:132
msgid "%s is currently online"
msgstr "%s è online"
#: templates/profile/focus.php:49 templates/profile/focus.php:113
#: templates/widgets/me.tpl.php:40
msgid "%s avatar"
msgstr ""
#: templates/profile/focus.php:29
msgid "%s cover photo"
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:26
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:19
msgid "Export my Community information"
msgstr "Esporta le mie informazioni"
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:1
msgid "Please enter your password to continue."
msgstr "Per favore inserisci la tua password per continuare."
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:43
msgid "Save Thumbnail"
msgstr "Salva miniatura"
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:42
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:18
msgid "Upload Photo"
msgstr "Carica foto"
#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-ban.php:15
msgid "Please fill in the date"
msgstr "Per favore inserisci la data"
#: classes/form.php:624 templates/profile/dialog-avatar.php:110
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:6 templates/profile/focus.php:61
#: templates/profile/focus.php:125
msgid "Change avatar"
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-avatar.php:88
msgid "This is how %s avatar will appear throughout the entire community."
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-avatar.php:83
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:60
msgid "This is how your avatar will appear throughout the entire community."
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-avatar.php:72
#: templates/profile/dialog-avatar.php:75
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:54
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Anteprima dell'avatar"
#: templates/profile/dialog-avatar.php:67
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:48
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Nessun avatar caricato. Utilizza il pulsante qui sopra per selezionare e caricarne uno."
#: templates/profile/dialog-avatar.php:42
msgid "Crop"
msgstr ""
#: templates/profile/dialog-avatar.php:31
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:38
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Generato automaticamente. (Larghezza massima: 160px)"
#: templates/profile/dialog-avatar.php:27
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:36
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Foto caricata"
#: templates/profile/dialog-avatar.php:19
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:30
msgid "Use Gravatar"
msgstr "Utilizza Gravatar"
#: templates/profile/dialog-avatar.php:13 templates/profile/focus.php:80
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/profile/already-registered.php:8
msgid "Visit community or your profile"
msgstr ""
#: templates/profile/already-registered.php:6
msgid "You are already registered and logged in"
msgstr "Sei già un utente registrato e hai già effettuato il login"
#: templates/post-backgrounds/content.php:10
#: templates/post-backgrounds/postbox.php:8
msgid "Please shorten the text or change the post type"
msgstr ""
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:114
msgid "Text Color"
msgstr ""
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:102
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:155
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:84
msgid "Image"
msgstr ""
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:69
#: templates/reactions/admin_reaction.php:82 templates/vip/admin_vipicon.php:74
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:18
msgid "Built-in preset"
msgstr ""
#: templates/polls/postbox-polls.php:24
msgid "Allow multiple options selection"
msgstr ""
#: templates/polls/postbox-polls.php:13
msgid "Option 2"
msgstr ""
#: templates/polls/postbox-polls.php:8
msgid "Option 1"
msgstr ""
#: templates/polls/postbox-polls.php:7 templates/polls/postbox-polls.php:12
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/polls/content-media.php:88
msgid "Login to cast your vote and to see results."
msgstr ""
#: templates/polls/content-media.php:80
msgid "Unvote"
msgstr ""
#: templates/polls/content-media.php:54
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/polls/content-media.php:25
msgid "(no votes yet)"
msgstr ""
#: templates/notifications/email-previews-before.php:10
msgid "Showing %d of %d"
msgstr ""
#: templates/general/notifications.php:35 templates/members/search.php:120
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: templates/members/search.php:117
msgid "Type in the above search box to search for members."
msgstr ""
#: templates/members/search.php:77
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Solo gli utenti con avatar"
#: templates/members/search.php:69
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Utenti che non seguo"
#: templates/members/search.php:68
msgid "Members I follow"
msgstr "Utenti che seguo"
#: templates/members/search.php:67
msgid "All members"
msgstr "Tutti gli utenti"
#: templates/members/search.php:52
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
#: templates/members/search.php:36
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: templates/members/search.php:26
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Iniziare a digitare per cercare..."
#: templates/members/search-popover-input.php:7
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: templates/members/search-popover-input.php:3
msgid "Start typing to search"
msgstr "Iniziare a digitare per cercare"
#: templates/members/members-tabs.php:18
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: templates/location/selector.php:8
msgid "Enter location name..."
msgstr "Inserisci il nome della posizione..."
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:38
msgid "Save location"
msgstr "Salva posizione"
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:18
msgid "No location"
msgstr "Nessuna posizione"
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:8
msgid "Remove location"
msgstr ""
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:5
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:3
msgid "Album location"
msgstr "Posizione dell'album"
#: templates/location/photo_album_extra_fields.php:10
msgid "Enter your location:"
msgstr "Inserisci la tua posizione:"
#: templates/location/interaction.php:25
#: templates/location/photo_album_extra_fields.php:15
#: templates/location/postbox.php:19 templates/location/selector.php:12
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: templates/location/interaction.php:12 templates/location/postbox.php:10
msgid "No locations found"
msgstr ""
#: templates/location/interaction.php:7 templates/location/postbox.php:5
msgid "Enter your location"
msgstr ""
#: templates/hashtags/stream-filters.php:27
msgid "Letters and numbers only, minimum %d and maximum %d character(s)"
msgstr "Solo lettere e numeri, minimo %d e massimo %d caratteri"
#: templates/hashtags/stream-filters.php:14
#: templates/hashtags/stream-filters.php:15
msgid "#"
msgstr "#"
#: templates/giphy/postbox-giphy.php:5
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:98
msgid "Change image"
msgstr ""
#: templates/giphy/dialog-giphy.php:4 templates/giphy/message-input.php:7
#: templates/giphy/postbox-giphy.php:10
msgid "Search..."
msgstr ""
#: templates/giphy/comments-content.php:10
msgid "Shared a GIF"
msgstr ""
#: templates/giphy/comments-content.php:9
msgid "%s shared a GIF"
msgstr ""
#: templates/general/wsi.php:4
msgid "Invite your friends!"
msgstr "Invita i tuoi amici!"
#: templates/general/safety-warning.php:4
msgid "Close message"
msgstr "Chiudi il messaggio"
#: templates/general/reset-password.php:56
msgid "The password should be at least %d characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ %% ^ & )."
msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri. Per renderla più forte, usa lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli come ! \" ? $ %% ^ & )."
#: templates/general/reset-password.php:37
msgid "Repeat new password"
msgstr "Ripeti la nuova password"
#: templates/general/reset-password.php:33
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Ripeti nuova password:"
#: templates/general/reset-password.php:25
msgid "New Password"
msgstr "Nuova Password"
#: templates/general/reset-password.php:21
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova Password:"
#: templates/general/reset-password.php:10
msgid "Pick a new password"
msgstr ""
#: templates/general/reset-password-success.php:3
msgid "Your password has been changed. You can sign in now."
msgstr "La password è stata modificata. È possibile accedere ora."
#: templates/general/register-panel.php:47
msgid "Join us now, it's free!"
msgstr "Unisciti a noi adesso, è gratis!"
#: templates/general/register-panel.php:39
msgid "Come and join our community. Expand your network and get to know new people!"
msgstr "Unisciti alla nostra community. Espandi la tua rete e conosci nuove persone!"
#: templates/general/register-panel.php:37
msgid "Your email address was confirmed. You can now log in."
msgstr ""
#: templates/general/register-panel.php:32
msgid "Get Connected!"
msgstr "Connettiti!"
#: templates/general/register-panel.php:30
msgid "Thank you"
msgstr "Grazie."
#: templates/general/recover-password.php:29
#: templates/general/reset-password.php:50 templates/polls/content-media.php:72
#: templates/register/register-activate.php:27
#: templates/register/register-resend.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: templates/general/recover-password.php:25
#: templates/general/reset-password.php:45
#: templates/register/register-activate.php:26
#: templates/register/register-complete.php:20
#: templates/register/register-resend.php:25
#: templates/register/register-resent.php:12
#: templates/register/register-verified.php:6
msgid "Back to Community"
msgstr ""
#: templates/general/recover-password.php:21
#: templates/register/register-resend.php:21
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: templates/general/recover-password.php:17
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"
#: templates/general/recover-password.php:4
msgid "Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account."
msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo email per il tuo account. Ti verrà inviato un codice di verifica. Dopo aver ricevuto il codice di verifica, sarai in grado di scegliere una nuova password per il tuo account."
#: templates/general/recover-password-sent.php:5
msgid "We have sent you an email with password recovery instructions. Follow the link in the email to finish the process of resetting your password."
msgstr "Ti abbiamo inviato un'email con le istruzioni di recupero password. Segui il link nell'email per completare il processo di reimpostazione della password."
#: templates/general/postbox-legacy.php:32
msgid "Fetch URL"
msgstr ""
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:48
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:40
#: templates/profile/dialog-avatar.php:113
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:66
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: templates/activity/dialog-pin.php:19
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:39
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:31
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:20
msgid "Select date and time"
msgstr "Seleziona data e ora"
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:12
msgid "Post immediately"
msgstr "Pubblica subito"
#: templates/general/notification-popover-item.php:55
#: templates/general/notification-popover-item.php:58
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
#: templates/general/notification-popover-header.php:8
#: templates/general/notifications.php:22
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/general/login.php:77 templates/widgets/login.tpl.php:125
#: templates/widgets/me.tpl.php:266
msgid "Resend activation code"
msgstr "Reinvia il codice di attivazione"
#: templates/general/login.php:71 templates/profile/no-access.php:52
#: templates/widgets/login.tpl.php:119 templates/widgets/me.tpl.php:260
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: templates/general/login.php:58 templates/general/login.php:59
#: templates/widgets/login.tpl.php:76 templates/widgets/login.tpl.php:77
#: templates/widgets/me.tpl.php:217 templates/widgets/me.tpl.php:218
msgid "Remember Me"
msgstr "Ricordami"
#: templates/general/login.php:22 templates/widgets/login.tpl.php:45
#: templates/widgets/me.tpl.php:186
msgid "Please use a valid email address."
msgstr ""
#: templates/general/login-profile-tab.php:2
msgid "Please login"
msgstr "Per favore effettua l'accesso"
#: templates/general/lightbox.php:25
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/general/lightbox.php:11
msgid "View full image"
msgstr "Visualizza immagine ingrandita"
#: templates/general/hover-card.php:22
msgid "Visit profile"
msgstr "Visita il profilo"
#: templates/general/external-link-warning.php:121
msgid "Yes, take me there"
msgstr "Sì, vai avanti."
#: templates/general/external-link-warning.php:116
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Desideri continuare?"
#: templates/general/external-link-warning.php:114
msgid "The link you just clicked redirects to: %s"
msgstr "Il link che hai cliccato reindirizza a: %s"
#: templates/general/external-link-warning.php:84
msgid "No, close this tab"
msgstr "No, chiudi questa scheda"
#: templates/general/external-link-warning.php:75
msgid "No, take me back"
msgstr "No, riportami indietro."
#: templates/general/email-footer.php:18
msgid "Copyright (c) {year} {sitename}"
msgstr "Copyright (c) {year} {sitename}"
#: templates/general/email-footer.php:10
msgid "If you do not wish to receive these emails from {sitename}, you can manage your preferences here."
msgstr "Se non desideri più ricevere queste email da {sitename}, puoi gestire le tue preferenze qui."
#: templates/general/email-footer.php:2
msgid "This email was sent to {currentuserfullname} ({useremail})."
msgstr "Questa email è stata inviata a {currentuserfullname} ({useremail})."
#: templates/general/404.php:14
msgid "If you are logged out. Log in to continue."
msgstr "Se non hai effettuato l'acceso, accedi per continuare."
#: templates/general/404.php:13
msgid "You may not have the necessary permissions to view it."
msgstr "Potresti non avere i permessi necessari per visualizzarlo."
#: templates/general/404.php:12
msgid "It has been removed."
msgstr "È stato rimosso."
#: templates/general/404.php:9
msgid "Possible causes for the content of the page not to show:"
msgstr "Possibili motivi per cui il contenuto della pagina non viene visualizzato:"
#: templates/general/404-ajax.php:1 templates/general/404.php:7
msgid "This content is not available at this time."
msgstr "Questo contenuto non è disponibile in questo momento."
#: templates/blogposts/blogposts_tabs.php:22
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: templates/blogposts/blogposts_tabs.php:19
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: templates/blogposts/blogposts.php:22
msgid "Oldest first"
msgstr "Meno recenti prima"
#: templates/blogposts/blogposts.php:21
msgid "Newest first"
msgstr "Più recenti prima"
#: templates/blogposts/author_box.php:4
msgid "%s - avatar"
msgstr "%s - avatar"
#: templates/admin/urlnofollow.php:14
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "Aggiungi il \"nofollow\""
#: templates/admin/tracking_nudge.php:8
msgid "Enable"
msgstr ""
#: templates/admin/tracking_nudge.php:7
msgid "No, thanks!"
msgstr ""
#: templates/admin/third-party-warning.php:17
msgid "PeepSo requires %s (%s or newer) to be %sinstalled%s and %sactivated%s to run PeepSo %s"
msgstr ""
#: templates/admin/selectoptions.php:106 templates/polls/postbox-polls.php:19
msgid "Add new option"
msgstr "Aggiungi una nuova opzione"
#: templates/admin/selectoptions.php:33
msgid "female"
msgstr "femmina"
#: templates/admin/selectoptions.php:33
msgid "male"
msgstr "maschio"
#: templates/admin/selectoptions.php:31
msgid "Default PeepSo Gender:"
msgstr "Genere PeepSo predefinito:"
#: templates/admin/selectoptions.php:6
msgid "Select Options"
msgstr "Seleziona le opzioni"
#: templates/admin/queue-status-description.php:49
msgid "process failed despite retrying"
msgstr "processo fallito nonostante il rilancio"
#: templates/admin/queue-status-description.php:41
msgid "process failed, but will be tried again later"
msgstr "processo non riuscito, ma verrà rilanciato di nuovo più tardi"
#: templates/admin/queue-status-description.php:33
msgid "processing complete"
msgstr "elaborazione completata"
#: templates/admin/queue-status-description.php:25
msgid "currently being processed"
msgstr "attualmente in elaborazione"
#: templates/admin/queue-status-description.php:17
msgid "waiting to be processed"
msgstr "in attesa di essere elaborato"
#: templates/admin/queue-status-description.php:8
msgid "Cron Jobs and Queues documentation"
msgstr "Documentazione Job Cron e Code"
#: templates/admin/queue-status-description.php:8
msgid "Read more in the %s"
msgstr "Leggi di più in %s"
#: templates/admin/queue-status-description.php:6
msgid "The Queues menu lets you check if these tasks are running as expected, and in case of issues, debug them."
msgstr "Il menu Code ti permette di controllare se queste attività sono in esecuzione come previsto e, in caso di problemi, di controllare la situazione."
#: templates/admin/queue-status-description.php:4
msgid "PeepSo uses various scheduled tasks (cron jobs) in order to perform background actions such as: sending emails, generating GDPR exports, performing routine database maintenance etc."
msgstr ""
#: templates/admin/profiles_no_plugin.php:9
msgid "Get Extended Profiles"
msgstr "Ottieni Profili Estesi"
#: templates/admin/profiles_field.php:396
msgid "Maximum year allowed"
msgstr "Anno massimo consentito"
#: templates/admin/profiles_field.php:381
#: templates/admin/profiles_field.php:397
msgid "years"
msgstr "anni"
#: templates/admin/profiles_field.php:380
msgid "Minimum year allowed"
msgstr "Anno minimo consentito"
#: templates/admin/profiles_field.php:368
msgid "+Unlimited"
msgstr "+Illimitato"
#: templates/admin/profiles_field.php:359
msgid "-Unlimited"
msgstr "-Illimitato"
#: templates/admin/profiles_field.php:264
msgid "Disable user privacy setting"
msgstr "Disabilita le impostazioni della privacy per l'utente"
#: templates/admin/profiles_field.php:241
msgid "Default Privacy"
msgstr "Privacy di default"
#: templates/admin/profiles_field.php:188
msgid "Edit method"
msgstr "Metodo di modifica"
#: templates/admin/profiles_field.php:170
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
#: templates/admin/profiles_field.php:39
msgid "Validation"
msgstr "Convalida"
#: templates/admin/profiles_field.php:26
msgid "Core %s: "
msgstr "Core %s: "
#: templates/admin/profiles_field.php:23
msgid "no title"
msgstr "nessun titolo"
#: templates/admin/profiles_buttons.php:13
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_buttons.php:13
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:13
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:13
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: templates/admin/profiles_buttons.php:7
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_buttons.php:7
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:7
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Comprimi tutto"
#: templates/admin/profiles_buttons.php:4
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_buttons.php:4
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:4
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi Tutto"
#: templates/admin/privacyoptions.php:1
msgid "Reset users' privacy settings to default"
msgstr "Ripristina le impostazione della privacy dell'utente a quelle di default"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:191
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:189
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "Sì - Disattiva"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:35
msgctxt "the text of the cancel button of the plugin deactivation dialog box."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:31
msgid "Your feedback will only be used to improve this plugin"
msgstr "Il tuo feedback verrà usato per migliorare questo plugin"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:29
msgid "If you\\'re experiencing technical problems please consider contacting our support. You can open a support ticket here: "
msgstr "Sei stai riscontrando problemi tecnici, per favore contatta il nostro supporto. Puoi aprire un ticket di supporto qui: "
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:23
msgid "It didn\\'t work for me, technical problems"
msgstr "Non ha funzionato per me, problemi tecnici"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:22
msgid "I Found a better alternative"
msgstr "Ho trovato un'alternativa migliore"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:21
msgid "It\\'s not what I\\'m looking for"
msgstr "Non è quello che sto cercando"
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:18
msgid "Please tell us how can we make this plugin better for you?"
msgstr "Per favore suggeriscici come migliorare questo plugin."
#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:14
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "Feedback utilizzo plugin"
#: templates/admin/countries_top.php:31
msgid "Do not show these countries"
msgstr "Non mostrare queste nazioni"
#: templates/admin/countries_top.php:14
msgid "For example: US, GB, DE, based on %s"
msgstr "Per esempio: US, GB, DE, basato su %s"
#: templates/admin/countries_top.php:13
msgid "Put these countries on top"
msgstr "Metti queste nazioni in cima"
#: templates/admin/appearance.php:16
msgid "Show on profile cover"
msgstr "Visualizza nell'immagine di copertina del profilo"
#: templates/admin/admin_notice_after_upgrade_rating.php:3
msgid "Thank you for upgrading PeepSo to the latest version. Please consider leaving us a ★★★★★ review. Thank you in advance!"
msgstr "Grazie per aver aggiornato PeepSo all'ultima versione. Si prega di considerare di lasciarci una recensione a ★★★★★. Grazie in anticipo!"
#: templates/admin/addons_product.php:189
msgid "Hide descriptions"
msgstr ""
#: templates/admin/addons_product.php:188
#: templates/admin/addons_product.php:190
msgid "Show descriptions"
msgstr ""
#: templates/admin/addons_product.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: templates/admin/addons_product.php:80
msgid "Please upgrade to access this feature"
msgstr ""
#: templates/admin/addons_product.php:72
msgid "Already installed and active"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:102 templates/admin/addons.php:122
msgid "Select all"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:91 templates/admin/addons.php:130
msgid "Hide bulk actions"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:90 templates/admin/addons.php:129
msgid "Activating ..."
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:89 templates/admin/addons.php:90
#: templates/admin/addons.php:128 templates/admin/addons.php:129
msgid "Please select one or more products"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:89 templates/admin/addons.php:128
msgid "Installing ..."
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:88 templates/admin/addons.php:127
msgid "Show bulk actions"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:69
msgid "Check"
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:69
msgid "Checking..."
msgstr ""
#: templates/admin/addons.php:65
msgid "License key..."
msgstr ""
#: templates/activity/repost-private.php:3
msgid "The user has decided to keep this post private."
msgstr "L'utente ha deciso di mantenere questo post privato."
#: templates/activity/post.php:33
msgid "This pinned post will not display to all users because of its privacy settings."
msgstr "Questo post fissato in alto non sarà visibile a tutti gli utenti a causa delle impostazioni della privacy."
#: templates/activity/post.php:27
msgid "Pinned"
msgstr "In evidenza"
#: templates/activity/dialogs.php:83
msgid "Delete My Profile"
msgstr "Elimina il mio profilo"
#: templates/activity/dialogs.php:79
msgid "This cannot be undone."
msgstr ""
#: templates/activity/dialogs.php:77
msgid "This will remove all of your posts, saved information and delete your account."
msgstr "Questo rimuoverà tutti i tuoi post, le informazioni salvate ed eliminerà il tuo account."
#: templates/activity/dialogs.php:75
msgid "Are you sure you want to delete your Profile?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tuo profilo?"
#: templates/activity/dialogs.php:41 templates/profile/dialog-report.php:27
msgid "ERROR: Please fill Reason for Report."
msgstr "ERRORE: Per favore seleziona il motivo della segnalazione."
#: templates/activity/dialogs.php:40 templates/profile/dialog-report.php:26
msgid "ERROR: Please select Reason for Report."
msgstr "ERRORE: Per favore seleziona il motivo della segnalazione."
#: templates/activity/dialogs.php:18
msgid "Post Comment"
msgstr "Scrivi un commento..."
#: templates/activity/dialog-repost.php:11
#: templates/post-backgrounds/content.php:5
#: templates/post-backgrounds/postbox.php:4
msgid "Say what is on your mind..."
msgstr "A cosa stai pensando?"
#: templates/activity/dialog-repost.php:6
msgid "Share This Post"
msgstr "Condividi questo post"
#: templates/activity/dialog-report.php:26
msgid "ERROR: Please provide the necessary report details."
msgstr ""
#: templates/activity/dialog-report.php:25
msgid "ERROR: Please select a report reason."
msgstr ""
#: templates/activity/dialog-report.php:19 templates/activity/dialogs.php:36
#: templates/profile/dialog-report.php:20
msgid "Submit Report"
msgstr "Invia segnalazione"
#: templates/activity/dialog-report.php:12 templates/activity/dialogs.php:25
#: templates/profile/dialog-report.php:13
msgid "Report Content to Admin"
msgstr "Segnala il contenuto all'amministratore"
#: templates/activity/content-embed.php:47
msgid "preview thumbnail"
msgstr "anteprima miniatura"
#: templates/activity/content-embed.php:42
msgid "Sorry, your browser does not support embedded video."
msgstr "Spiacenti, il tuo browser non supporta il video incorporato."
#: templates/activity/content-embed.php:36
msgid "Sorry, your browser does not support embedded audio."
msgstr "Spiacenti, il tuo browser non supporta l'audio incorporato."
#: templates/activity/comment-reply.php:21
msgid "Write a reply..."
msgstr "Scrivi una risposta..."
#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:131
#: templates/activity/post.php:191
msgid "%sLogin%s to react or comment on this post."
msgstr "%sAccedi%s per reagire o commentare questo post."
#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:126
#: templates/activity/post.php:186
msgid "%sRegister%s or %sLogin%s to react or comment on this post."
msgstr "%sRegistrati%s o %sAccedi%s per reagire o commentare questo post."
#: peepso.php:5999 templates/activity/comment-modal-attachment.php:114
#: templates/activity/post.php:142
msgid "Comments are closed"
msgstr ""
#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:51
#: templates/activity/post.php:60
msgid "Post privacy"
msgstr "Privacy del post"
#: templates/activity/activity.php:101 templates/activity/activity.php:102
#: templates/profile/profile.php:39 templates/profile/profile.php:40
msgid "No posts found."
msgstr "Nessun post trovato."
#: templates/activity/activity.php:80
msgid "Post by %s on %s"
msgstr ""
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:227
msgid "You are currently only viewing %s content."
msgstr "Attualmente stai visualizzando soltanto %s dei contenuti."
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:163
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:209
msgid "Any of the words"
msgstr "Qualunque parola"
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:155
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:201
msgid "Exact phrase"
msgstr "Frase esatta"
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:148
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:194
#: templates/hashtags/stream-filters.php:21
msgid "Type to search"
msgstr "Inserire il testo da cercare"
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:143
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:189
msgid "Search: "
msgstr "Ricerca: "
#: peepso.php:2027
msgid "Hide my posts"
msgstr "Nascondi i miei post"
#: peepso.php:2023
msgid "Show my posts"
msgstr "Visualizza i miei post"
#: templates/activity/activity-no-more.php:1
#: templates/activity/activity.php:103 templates/profile/profile.php:41
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Nient'altro da mostrare."
#: templates/activity/activity-load-more.php:2
msgid "Load more"
msgstr "Carica altro"
#: templates/account/photos.php:26
msgid "%s photo"
msgid_plural "%s photos"
msgstr[0] "%s foto"
msgstr[1] "%s foto"
#: templates/account/personal-data.php:7
msgid "Registration Date"
msgstr "Data di registrazione"
#: templates/account/message-item.php:127
msgid "Participants:"
msgstr "Partecipanti:"
#: templates/account/message-item.php:123
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: templates/account/message-item.php:121
#: templates/account/message-item.php:126
msgid "Conversation with %s"
msgstr "Conversazione con %s"
#: templates/account/friends.php:63
msgid "No blocked members found."
msgstr "Nessun utente bloccato trovato."
#: templates/account/friends.php:43
msgid "Blocked Members"
msgstr "Utenti bloccati"
#: templates/account/friends.php:38
msgid "You currently have no friend requests"
msgstr "Attualmente non hai richieste di amicizia"
#: templates/account/friends.php:22
msgid "Friends Request"
msgstr "Richiesta di amicizia"
#: templates/account/friends.php:17
msgid "You have no friends yet"
msgstr "Non hai ancora amici"
#: peepso.php:7185
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: peepso.php:6993
msgid "Privacy warning text"
msgstr "Testo di avviso sulla privacy"
#: peepso.php:6971
msgid "When enabled, users will be presented with a privacy warning after going into \"edit mode\" of this profile field"
msgstr "Quando abilitata, agli utenti verrà mostrato un un avviso sulla privacy dopo essere andati in \"modalità di modifica\" di questo campo del profilo"
#: peepso.php:6970
msgid "Show a privacy warning"
msgstr "Visualizza un avviso sulla privacy"
#: peepso.php:6951
msgid "User prefix"
msgstr ""
#: peepso.php:6933
msgid "Preset domain"
msgstr ""
#: peepso.php:6801
msgid "Warning: searchable fields privacy will be forced as \"Site Members\" and will not be editable by users. The \"Privacy\" config tab will have no effect."
msgstr "Attenzione: la privacy dei campi ricercabili verrà impostata su \"Membri del sito\" e non sarà modificabile dagli utenti. La scheda di configurazione \"Privacy\" non avrà alcun effetto."
#: peepso.php:6800
msgid "Searchable"
msgstr "Ricercabile"
#: peepso.php:6776
msgid "Half width"
msgstr "Mezza larghezza"
#: peepso.php:6848
msgid "Show only in registration"
msgstr ""
#: peepso.php:6824
msgid "Show in registration"
msgstr "Visualizza durante la registrazione"
#: peepso.php:6368
msgid "%s has no blog posts yet"
msgstr "%s non ha ancora post nel blog"
#: peepso.php:6368
msgid "You have no blog posts yet"
msgstr "Non hai ancora post nel blog"
#: peepso.php:6057
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: peepso.php:5992 templates/activity/comment-modal-attachment.php:170
#: templates/activity/comment-reply.php:34 templates/activity/post-edit.php:21
#: templates/activity/post.php:173 templates/general/postbox-legacy.php:38
#: templates/general/postbox.php:34
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: peepso.php:5991 templates/activity/comment-modal-attachment.php:169
#: templates/activity/comment-reply.php:33 templates/activity/post.php:172
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: peepso.php:5979 templates/activity/comment-edit.php:8
#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:157
#: templates/activity/post.php:160
msgid "Write a comment..."
msgstr "Scrivi un commento..."
#: peepso.php:5949
msgid "No comments yet"
msgstr "Ancora nessun commento"
#: peepso.php:5888
msgid "Can't load comments and likes. Try refreshing the page or contact the Administrators."
msgstr "Impossibile caricare commenti e mi piace. Prova ad aggiornare la pagina o contattare gli amministratori."
#: peepso.php:5588
msgid "Profile Pages"
msgstr "Pagine di profilo"
#: peepso.php:5558
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una volta alla settimana"
#: peepso.php:5552
msgid "Every Five Minutes"
msgstr "Ogni cinque minuti"
#: peepso.php:5546
msgid "Every One Minute"
msgstr "Ogni minuto"
#: peepso.php:5490
msgid "Unsubscribe this user from all email notifications"
msgstr ""
#: peepso.php:5488
msgid "Email preferences"
msgstr ""
#: peepso.php:5484
msgid "PeepSo Email Notifications"
msgstr ""
#: peepso.php:5474
msgid "Upgrade now!"
msgstr "Aggiorna adesso!"
#: peepso.php:5471
msgid "Please upgrade PeepSo %s and PeepSo. "
msgstr "Aggiorna PeepSo %s e PeepSo. "
#: peepso.php:5464
msgid "You are running PeepSo %s."
msgstr "Stai usando PeepSo %s."
#: peepso.php:5461
msgid "has been disabled because it requires PeepSo %s. "
msgstr "è stato disabilitato perché richiede PeepSo %s. "
#: peepso.php:5458
msgid "was only tested up to PeepSo %s. "
msgstr "è stato testato solo con PeepSo %s. "
#: peepso.php:5453
msgid "is not fully compatible with PeepSo %s. "
msgstr "non è del tutto compatibile con PeepSo %s. "
#: peepso.php:5400
msgid "The following PeepSo add-on plugins are incompatible with PeepSo Foundation %s. Please update PeepSo Foundation and the add-on plugins to avoid conflicts and issues."
msgstr "I seguenti plugin add-on di PeepSo sono incompatibili con PeepSo Foundation %s. Aggiorna PeepSo Foundation e i plugin aggiuntivi per evitare conflitti e problemi."
#: peepso.php:5359
msgid "PeepSo GDPR Scripts"
msgstr "Script GDPR di PeepSo"
#: peepso.php:5351
msgid "PeepSo Maintenance Scripts"
msgstr "Script di manutenzione di PeepSo"
#: peepso.php:5343
msgid "PeepSo emails"
msgstr ""
#: peepso.php:5343 peepso.php:5351 peepso.php:5359
msgid "It looks like %s were not processing properly. We just tried to fix it automatically.
If you see this message repeatedly, there might be something wrong with your WordPress Cron. Consider deactivating and re-activating PeepSo or contacting Support."
msgstr "Sembra che ci sta stato un problema nell’elaborazione con il seguente elemento: %s. Abbiamo cercato di risolvere il problema automaticamente.
Se vedi questo messaggio ripetutamente, potrebbe esserci un problema con il tuo WordPress Cron. Prova a disattivare e riattivare PeepSo o contatta il supporto."
#: peepso.php:5328
msgid "PeepSo is having issues validating your license. Review your PeepSo license keys."
msgstr "PeepSo ha problemi a convalidare la tua licenza. Controlla le chiavi di licenza di PeepSo."
#: peepso.php:4932
msgid "This user may not login at the moment."
msgstr "Al momento questo utente non può accedere."
#: peepso.php:4896
msgid "Please verify the email address you have provided using the link in the email that was sent to you."
msgstr "Per favore verifica l'indirizzo email che hai fornito utilizzando il link nell'email che ti è stata inviata."
#: peepso.php:4892
msgid "Your account is awaiting admin approval."
msgstr "Il tuo account è in attesa di approvazione da parte dell'amministratore."
#: peepso.php:3730
msgid "Or create a new page with %s shortcode and assign it %s."
msgstr "O crea una nuova pagina con lo shortcode %s e assegnale %s."
#: peepso.php:3727
msgid "the list"
msgstr "dalla lista"
#: peepso.php:3727
msgid "Or choose another page from %s."
msgstr "Oppure scegli un'altra pagina %s."
#: peepso.php:3725
msgid "The assigned page with %s shortcode was not found.
Make sure the page exists (is not trashed) and is published."
msgstr "La pagina assegnata con Lo shortcode %s non è stata trovata.
Assicurati che la pagina esista (e che non sia cestinata) e che sia pubblicata."
#: peepso.php:3602
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
#: classes/admin.php:393 peepso.php:3568
msgid "OK"
msgstr ""
#: peepso.php:3447
msgid "Deleting this post will reset likes and comments on the blog post. If comment integration is enabled, a fresh activity post will be automatically created."
msgstr "Eliminando questo post, i Mi Piace e i commenti verranno resettati sul post del blog. Se l'integrazione dei commenti è abilitata, verrà creato automaticamente un post di nuova attività."
#: peepso.php:3329 peepso.php:3331
msgid "Ban this user"
msgstr "Banna questo utente"
#: peepso.php:3109
msgid "Cannot activate PeepSo; it requires Permalinks to be enabled. Go to Settings -> Permalinks and select anything but the Default option."
msgstr "Non è possibile attivare PeepSo; richiede l'abilitazione dei Permalinks. Andare in Impostazioni -> Permalinks e selezionare tutto tranne l'opzione Default."
#: peepso.php:2962 peepso.php:4877
msgid "Your account has been suspended until %s."
msgstr "Il tuo account è stato sospeso fino a %s."
#: peepso.php:2413
msgid "The hashtag cache has been purged and it may take a while to rebuild it. You can use your site as usual."
msgstr "La cache degli hashtag è stata eliminata e può essere necessario un breve periodo per la ricostruzione. È possibile utilizzare il sito normalmente."
#: peepso.php:2128
msgid "scheduled"
msgstr "programmato"
#: peepso.php:2122
msgid "All community posts scheduled for later"
msgstr ""
#: peepso.php:2121
msgid "All scheduled posts"
msgstr "Tutti i post pianificati"
#: peepso.php:2118
msgid "All the posts you scheduled for later"
msgstr "Tutti i post che hai pianificato più tardi"
#: peepso.php:2117
msgid "My scheduled posts"
msgstr "I miei post pianificati"
#: peepso.php:2110
msgid "Posts you added to your \"Saved\" list"
msgstr ""
#: peepso.php:2109
msgid "saved"
msgstr "salvato"
#: peepso.php:2108
msgid "Saved posts"
msgstr ""
#: peepso.php:2101
msgid "Posts from %s you follow"
msgstr ""
#: peepso.php:2100
msgid "followed"
msgstr "segui"
#: peepso.php:2095
msgid "&"
msgstr "&"
#: peepso.php:2089
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
#: peepso.php:2086
msgid "members"
msgstr "utenti"
#: peepso.php:2081
msgid "Posts from the entire community"
msgstr ""
#: peepso.php:2079 templates/widgets/me.tpl.php:151
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: peepso.php:1871
msgid "via %s"
msgstr "via %s"
#: peepso.php:1800
msgid "stream"
msgstr "flusso"
#: peepso.php:1690
msgid "Post by"
msgstr "Post di"
#: 3/classes/compatibility/wordpress_language.php:25
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: peepso.php:1327
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Modifica il mio profilo"
#: peepso.php:1301
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Ciao, %s"
#: peepso.php:1217
msgid "Disabled %d group email subscriptions"
msgstr ""
#: peepso.php:1212
msgid "Disabled %d email notifications"
msgstr ""
#: peepso.php:661
msgid "PeepSo released a new add-on! Check out the Installer to learn more."
msgstr ""
#: peepso.php:605
msgid "Visit Community"
msgstr "Visita la comunità"
#: peepso.php:566
msgid "Review your navigation settings"
msgstr "Controlla le tue impostazioni di navigazione"
#: peepso.php:565
msgid "PeepSo can't locate all required shortcodes."
msgstr "PeepSo non riesce a individuare tutti gli shortcode richiesti."
#: lib/helpers.php:393 templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:69
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:111
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:71
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:117
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:159
#: templates/hashtags/stream-filters.php:34
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: lib/helpers.php:392
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: install/activate.php:990
msgid "You are about to be redirected"
msgstr "Si sta per essere reindirizzati"
#: install/activate.php:965
msgid "Site Registration"
msgstr "Registrazione al sito"
#: install/activate.php:960
msgid "User Profile"
msgstr "Profilo utente"
#: install/activate.php:954
msgid "Recent Activity"
msgstr "Attività recente"
#: install/activate.php:626 install/activate.php:627
msgid "Verified icon 8"
msgstr ""
#: install/activate.php:619 install/activate.php:620
msgid "Verified icon 7"
msgstr ""
#: install/activate.php:612 install/activate.php:613
msgid "Verified icon 6"
msgstr ""
#: install/activate.php:605 install/activate.php:606
msgid "Verified icon 5"
msgstr ""
#: install/activate.php:598 install/activate.php:599
msgid "Verified icon 4"
msgstr ""
#: install/activate.php:590 install/activate.php:591
msgid "Verified icon 3"
msgstr ""
#: install/activate.php:582 install/activate.php:583
msgid "Verified icon 2"
msgstr ""
#: install/activate.php:575 install/activate.php:576
msgid "Verified icon 1"
msgstr ""
#: install/activate.php:533
msgid "celebrates"
msgstr "festeggia"
#: install/activate.php:532
msgid "Celebrate"
msgstr "Auguri"
#: install/activate.php:526
msgid "is grateful for"
msgstr "ha espresso gratitudine per"
#: install/activate.php:525
msgid "Grateful"
msgstr "Grato"
#: install/activate.php:519
msgid "is speechless about"
msgstr "è senza parole per"
#: install/activate.php:518
msgid "Speechless"
msgstr "Senza parole"
#: install/activate.php:512
msgid "feels crazy about"
msgstr "si sente impazzire per"
#: install/activate.php:511
msgid "Crazy"
msgstr "Mi fa impazzire"
#: install/activate.php:504
msgid "is angry about"
msgstr "è arrabbiato per"
#: install/activate.php:503
msgid "Angry"
msgstr "Arrabbiato"
#: install/activate.php:497
msgid "is sad about"
msgstr "è triste per"
#: install/activate.php:496
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#: install/activate.php:490
msgid "gasped at"
msgstr "è rimasto a bocca aperta per"
#: install/activate.php:489
msgid "Wow"
msgstr "Wow"
#: install/activate.php:483
msgid "winked at"
msgstr "ha fatto l'occhiolino a"
#: install/activate.php:482
msgid "Wink"
msgstr "Occhiolino"
#: install/activate.php:475
msgid "laughed at"
msgstr "ha riso per"
#: install/activate.php:474
msgid "Haha"
msgstr "Haha"
#: install/activate.php:467
msgid "loved"
msgstr "ha apprezzato molto"
#: install/activate.php:466
msgid "Love"
msgstr "Apprezzo molto"
#: install/activate.php:460
msgid "liked"
msgstr "ha messo Mi Piace"
#: install/activate.php:435
msgid "About the author:"
msgstr "Chi è l'autore:"
#: install/activate.php:434 templates/reactions/admin_reactions.php:56
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: install/activate.php:431
msgid "Get involved!"
msgstr "Partecipa!"
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:250
msgid "Badges"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:230
msgid "Logout icon"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:222
msgid "User dropdown menu"
msgstr ""
#: classes/register.php:190 classes/widgets/widgetuserbar.php:206
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:200
msgid "Other elements"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:216
#: classes/configsectionnavigation.php:143
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:195
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:215
#: classes/configsectionnavigation.php:142
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:194
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:213
#: classes/configsectionnavigation.php:141
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:193
msgid "Disable"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:188
msgid "Compact mode"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:183
msgid "Short name"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:177
msgid "Name style"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:172
msgid "Log-in link"
msgstr "Link log-in"
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:163
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio tra"
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:162
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:157
msgid "Content Position"
msgstr "Posizione del contenuto"
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:13
msgid "PeepSo User Bar Widget"
msgstr "Widget di PeepSo UserBar"
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:12
msgid "PeepSo UserBar"
msgstr "PeepSo UserBar"
#: classes/widgets/widgetsearch.php:12
msgid "PeepSo Search Widget"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetsearch.php:11
msgid "PeepSo Search"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetonlinemembers.php:82
msgid "Online Members"
msgstr "Utenti online"
#: classes/widgets/widgetonlinemembers.php:13
msgid "PeepSo Online Members Widget"
msgstr "Widget di PeepSo Utenti Online"
#: classes/widgets/widgetonlinemembers.php:12
msgid "PeepSo Online Members"
msgstr "PeepSo Utenti Online"
#: classes/widgets/widgetme.php:230
msgid "When not on my profile"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetme.php:229
msgid "When on my profile"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetme.php:223
msgid "Show on the Profile page"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetme.php:217
msgid "Show cover"
msgstr "Visualizza l'immagine di copertina"
#: classes/widgets/widgetme.php:208
msgid "Show community links"
msgstr "Visualizza i links della comunità"
#: classes/widgets/widgetme.php:200
msgid "Show notifications"
msgstr "Visualizza notifiche"
#: classes/widgets/widgetme.php:190 classes/widgets/widgetuserbar.php:173
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: classes/widgets/widgetme.php:189
msgid "Log-in form"
msgstr "Modulo di login"
#: classes/widgets/widgetme.php:186 classes/widgets/widgetuserbar.php:169
msgid "Guest view"
msgstr "Visualizzazione ospite"
#: classes/widgets/widgetme.php:127 classes/widgets/widgetuserbar.php:83
msgid "Pending Notifications"
msgstr "Notifiche in sospeso"
#: classes/widgets/widgetme.php:13
msgid "PeepSo Profile Widget"
msgstr "Widget del profilo di PeepSo"
#: classes/widgets/widgetme.php:12
msgid "PeepSo Profile"
msgstr "Profilo di PeepSo"
#: classes/widgets/widgetlogin.php:90
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: classes/widgets/widgetlogin.php:89
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: classes/widgets/widgetlogin.php:86
msgid "View option"
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
#: classes/widgets/widgetlogin.php:13
msgid "PeepSo Login Widget"
msgstr "Widget di Accesso con PeepSo"
#: classes/widgets/widgetlogin.php:12
msgid "PeepSo Login"
msgstr "Accesso con PeepSo"
#: classes/widgets/widgetlatestmembers.php:90
msgid "Latest Members"
msgstr "Ultimi utenti"
#: classes/widgets/widgetlatestmembers.php:13
msgid "PeepSo Latest Members Widget"
msgstr "Widget di PeepSo Ultimi Utenti"
#: classes/widgets/widgetlatestmembers.php:12
msgid "PeepSo Latest Members"
msgstr "PeepSo Ultimi Utenti"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:126
msgid "Minimum post count"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgethashtags.php:122
msgid "↓"
msgstr "↓"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:121
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:117
msgid "Sorted by size"
msgstr "Ordinato per dimensioni"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:116
msgid "Sorted by name"
msgstr "Ordinato per nome"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:112
msgid "Mixed"
msgstr "Misto"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:111
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:110
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:94
msgid "Community Hashtags"
msgstr "Hashtag della comunità"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:18
msgid "PeepSo Hashtags Widget"
msgstr "Widget PeepSo Hashtag"
#: classes/widgets/widgethashtags.php:17
msgid "PeepSo Hashtags"
msgstr "Hashtag PeepSo"
#: classes/widgetajax.php:218
msgid "No online members"
msgstr "Nessun utente online"
#: classes/widgetajax.php:214
msgid "%d members total"
msgstr "%d membri in totale"
#: classes/widgetajax.php:192
msgid "%d member online"
msgid_plural "%d members online"
msgstr[0] "%d membro online"
msgstr[1] "%d membri online"
#: classes/widgetajax.php:97
msgid "No latest members"
msgstr "Nessun utente di recente"
#: classes/widgetajax.php:93
msgid "Members count"
msgstr "Numero dei membri"
#: classes/vip.php:264
msgid "PeepSo VIP icons"
msgstr ""
#: classes/vip.php:127
msgid "Icon to display"
msgstr ""
#: classes/vip.php:124
msgid "Icon to display next to name/username in PeepSo"
msgstr ""
#: classes/vip.php:121
msgid "VIP"
msgstr ""
#: classes/user.php:1551
msgid "Account activated"
msgstr "Account attivato"
#: classes/user.php:1052
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto/a a %s"
#: classes/tags.php:428
msgid "User Tagged In Comment"
msgstr "Utente taggato in un Commento"
#: classes/tags.php:393
msgid "a post"
msgstr "un post"
#: classes/tags.php:393 classes/tags.php:400
msgid "in"
msgstr "in"
#: classes/tags.php:330
msgid "mentioned you"
msgstr "ti ha menzionato"
#: classes/tags.php:328
msgid "wrote and mentioned you on your wall"
msgstr "ha scritto e ti ha menzionato sulla tua bacheca"
#: classes/tags.php:292
msgid "mentioned you in a comment"
msgstr ""
#: classes/tags.php:284
msgid "Someone mentioned you in a comment"
msgstr "Qualcuno ti ha menzionato in un commento"
#: classes/tags.php:181
msgid "mentioned you in a post"
msgstr ""
#: classes/tags.php:175
msgid "Someone mentioned you in a post"
msgstr "Qualcuno ti ha menzionato in un post"
#: classes/share.php:148
msgid "Sorry, it looks like the no social sharing platforms are enabled"
msgstr "Siamo spiacenti, sembra che nessuna piattaforma di condivisione sociale sia abilitata"
#: classes/resetpasswordshortcode.php:161
msgid "ERROR: The password should be at least %d characters."
msgstr "ERRORE: La password deve contenere almeno %d caratteri."
#: classes/resetpasswordshortcode.php:155
msgid "ERROR: The two passwords you entered don't match."
msgstr "Errore: le due password inserite non corrispondono."
#: classes/resetpasswordshortcode.php:150
msgid "ERROR: Invalid request."
msgstr "Errore: Richiesta non valida."
#: classes/resetpasswordshortcode.php:65
msgid "ERROR: Invalid form contents, please resubmit"
msgstr "Errore: contenuto del modulo non valido, per favore reinviare"
#: classes/resetpasswordshortcode.php:58
msgid "ERROR: Invalid password reset link."
msgstr "Errore: link per reimpostare la password non valido."
#: classes/resetpasswordshortcode.php:51 classes/resetpasswordshortcode.php:53
#: classes/resetpasswordshortcode.php:140
#: classes/resetpasswordshortcode.php:142
msgid "ERROR: The password reset link you used is not valid anymore."
msgstr "Errore: il link di reimpostazione password che hai utilizzato non è più valido."
#: classes/resetpasswordshortcode.php:21
msgid "Reset password"
msgstr "Ripristina password"
#: classes/resetpasswordshortcode.php:17
msgid "Displays a form for changing user’s password after using Password Recover form and clicking the confirmation link."
msgstr "Visualizza un modulo per modificare la password dell'utente dopo aver utilizzato il modulo di recupero della password e facendo clic sul link di conferma."
#: classes/registershortcode.php:463 classes/registershortcode.php:471
msgid "{sitename} - New User Registration"
msgstr "{sitename} - registrazione nuovo utente"
#: classes/registershortcode.php:421
msgid "Displays registration form for your community. You can decide which fields to show on the registration."
msgstr "Visualizza il modulo di registrazione per la tua comunità. Puoi decidere quali campi mostrare per la registrazione."
#: classes/registershortcode.php:415
msgid "We are unable to find an account for this activation code"
msgstr "Impossibile trovare un account per questo codice di attivazione."
#: classes/registershortcode.php:357
msgid "Please enter an activation code"
msgstr "Per favore inserisci un codice di attivazione"
#: classes/registershortcode.php:310
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Non c'è nessun utente registrato con quell'indirizzo email."
#: classes/registershortcode.php:292
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Per favore inserisci un indirizzo email valido"
#: classes/registershortcode.php:286 classes/registershortcode.php:299
msgid "Invalid form contents."
msgstr "Contenuti del modulo non validi."
#: classes/registershortcode.php:239
msgid "The reCAPTCHA code is invalid."
msgstr "Il codice reCAPTCHA non è valido."
#: classes/registershortcode.php:235
msgid "Failed to verify reCAPTCHA."
msgstr "Verifica reCAPTCHA non riuscita."
#: classes/registershortcode.php:219
msgid "Additional fields are invalid."
msgstr "I campi aggiuntivi non sono validi."
#: classes/registershortcode.php:180
msgid "Required form fields are missing."
msgstr "Mancano campi del modulo obbligatori."
#: classes/registershortcode.php:169 classes/registershortcode.php:175
msgid "Form contents are invalid."
msgstr "Contenuti del modulo non validi."
#: classes/registershortcode.php:144
msgid "Nonce is invalid, try refreshing the page or contact the Administrators."
msgstr ""
#: classes/registershortcode.php:33
msgid "?success"
msgstr ""
#: classes/register.php:199
msgctxt "Submit Button on PeepSo registration form"
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"
#: classes/register.php:195 templates/profile/profile-about-account.php:43
msgid "Fields marked with an asterisk (*) are required."
msgstr ""
#: classes/register.php:173 classes/register.php:272
#: templates/register/register.php:27
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
#: classes/register.php:172 classes/register.php:181 classes/register.php:271
#: classes/register.php:280
msgid "I agree to the %s."
msgstr "Sono d'accordo con i %s."
#: classes/register.php:118 templates/general/reset-password.php:39
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Per favore inserisci nuovamente la password"
#: classes/register.php:117
msgid "Verify Password"
msgstr "Verifica password"
#: classes/register.php:108 templates/general/reset-password.php:27
msgid "Enter your desired password"
msgstr "Inserisci la password desiderata"
#: classes/register.php:107 templates/general/login.php:29
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:4
#: templates/profile/dialog-profile-deletion.php:4
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:4
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:5
#: templates/widgets/login.tpl.php:54 templates/widgets/me.tpl.php:195
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: classes/register.php:94
msgid "Please re-enter your email address"
msgstr "Immetti di nuovo il tuo indirizzo email"
#: classes/register.php:93
msgid "Verify Email"
msgstr "Verifica l'e-mail"
#: classes/register.php:81
msgid "Enter your email address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"
#: classes/register.php:66
msgid "Username must not be the same as your password."
msgstr "Il nome utente non deve coincidere con la password."
#: classes/register.php:53
msgid "Enter your desired username"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente desiderato"
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:153 lib/pluggable.php:63
msgid "%s Password Reset"
msgstr "%s Reimpostazione della password"
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:126
msgid "ERROR: Invalid email address provided."
msgstr "ERRORE: indirizzo email non valido."
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:119
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ERRORE: non c'è nessun utente registrato con quell'indirizzo email."
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:115
msgid "ERROR: Please enter your email address."
msgstr "ERRORE: Per favore inserisci il tuo indirizzo email."
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:67
#: classes/resetpasswordshortcode.php:87
msgid "Invalid captcha, please try again"
msgstr "Captcha non valido, si prega di riprovare"
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:46
msgid "Invalid form contents, please resubmit"
msgstr "Contenuti del modulo non validi, per favore reinvia"
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:21
msgid "Recover password"
msgstr "Recupera password"
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:17
msgid "Displays a password reminder form. Users enter the email they used on registration."
msgstr "Visualizza un modulo di recupero della password. Gli utenti inseriscono l'email utilizzata durante la registrazione."
#: classes/reactionsmodel.php:614 templates/location/interaction.php:28
#: templates/location/photo_album_extra_fields.php:18
#: templates/location/postbox.php:22 templates/location/selector.php:13
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: classes/reactionsmodel.php:465
msgid "Close reactions"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:450
msgid "person"
msgid_plural "people"
msgstr[0] "persona"
msgstr[1] "persone"
#: classes/reactionsmodel.php:445
msgid "other"
msgid_plural "others"
msgstr[0] "altro"
msgstr[1] "altri"
#: classes/reactionsmodel.php:440 classes/reactionsmodel.php:533
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: classes/reactionsmodel.php:323 templates/reactions/admin_reaction.php:123
#: templates/reactions/admin_reaction.php:160
msgid "reacted to your post"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:313 templates/reactions/admin_reaction.php:119
msgid "%s your post"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:299
msgid "Someone reacted to your post"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:289
msgid "Someone %s your post"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:246
msgid "liked your post"
msgstr ""
#: classes/reactionsmodel.php:237
msgid "Someone liked your post"
msgstr ""
#: classes/queue.php:65
msgid "GDPR requests"
msgstr "Richieste GDPR"
#: classes/queue.php:55 classes/queue.php:58
msgid "Outgoing email"
msgstr ""
#: classes/profileshortcode.php:620
msgid "Some fields were not saved. Please make sure all fields are valid."
msgstr "Alcuni campi non sono stati salvati. Assicurati che tutti i campi siano validi."
#: classes/profileshortcode.php:610
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: classes/profileshortcode.php:595 peepso.php:5044
msgid "About"
msgstr "Info"
#: classes/profileshortcode.php:504 peepso.php:3541 peepso.php:3560
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:71
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "La dimensione del file caricato è troppo grande. La dimensione massima del file è %s."
#: classes/profileshortcode.php:502 peepso.php:3549 peepso.php:3555
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:70
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr ""
#: classes/profileshortcode.php:431
msgid "Changes successfully saved."
msgstr "Modifiche salvate correttamente."
#: classes/profileshortcode.php:284 classes/profileshortcode.php:329
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nessun file caricato."
#: classes/profileshortcode.php:276 classes/profileshortcode.php:315
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Il file che hai caricato è mancante o troppo grande."
#: classes/profileshortcode.php:256 classes/profileshortcode.php:301
#: peepso.php:1220
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Non si dispone di sufficienti autorizzazioni."
#: classes/profileshortcode.php:55
msgid ""
"Displays user profiles. Complete with user profile activity stream, about page, notification preferences and other profile configuration options.\n"
" "
msgstr ""
"Visualizza i profili degli utenti, completi di attività, pagina delle informazioni, preferenze di notifica ed altre opzioni di configurazione del profilo.\n"
" "
#: classes/profilepreferencesajax.php:125
msgid "Failed to save"
msgstr "Salvataggio non riuscito"
#: classes/profilepreferencesajax.php:120
msgid "Preferences saved"
msgstr "Preferenze salvate"
#: classes/profilepreferencesajax.php:52
msgid "Failed to save changes."
msgstr "Impossibile salvare le modifiche."
#: classes/profilepreferencesajax.php:47
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
#: classes/profilefieldsajax.php:206 classes/registershortcode.php:211
msgid "The passwords you submitted do not match."
msgstr "Le password che hai inserito non corrispondono."
#: classes/profilefieldsajax.php:194 classes/registershortcode.php:205
msgid "The emails you submitted do not match."
msgstr "Le e-mail che hai inserito non corrispondono."
#: classes/profilefieldsajax.php:185 classes/registershortcode.php:192
msgid "That email address is already in use."
msgstr "Questo indirizzo email è già in uso."
#: classes/profilefieldsajax.php:180 classes/registershortcode.php:186
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Per favore inserisci un indirizzo email valido."
#: classes/profilefieldsajax.php:171 classes/registershortcode.php:198
msgid "That user name is already in use."
msgstr "Questo nome utente è già in uso."
#: classes/profilefieldsajax.php:140
msgid "Couldn't save privacy"
msgstr "Impossibile salvare la privacy"
#: classes/profilefields.php:395
msgid "%d required field(s) missing"
msgstr "%d campo(i) richiesto(i) mancante(i)"
#: classes/profilefields.php:386
msgid "fill in missing required fields to be able to participate in the community."
msgstr "compila i campi richiesti mancanti per poter partecipare alla community."
#: classes/profilefields.php:383
msgid "Your profile is %d%% complete"
msgstr "Il tuo profilo è completo al %d%%"
#: classes/profilefields.php:199
msgid "What's your website's address?"
msgstr "Qual è l'indirizzo del tuo sito web?"
#: classes/profilefields.php:198
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: classes/profilefields.php:183
msgid "Tell us something about yourself."
msgstr "Raccontaci qualcosa di te."
#: classes/profilefields.php:182
msgid "About Me"
msgstr "Su di Me"
#: classes/profilefields.php:165
msgid "When were you born?"
msgstr "Quando sei nato(a)?"
#: classes/profilefields.php:164
msgid "Birthdate"
msgstr "Data di nascita"
#: classes/profilefields.php:146
msgid "What's your gender?"
msgstr "Qual è il tuo genere?"
#: classes/profilefields.php:145
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: classes/profilefields.php:117
msgid "What's your last name?"
msgstr "Qual è il tuo cognome?"
#: classes/profilefields.php:116
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: classes/profilefields.php:89
msgid "What's your name?"
msgstr "Come ti chiami?"
#: classes/profilefields.php:88
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: classes/profile.php:2356
msgid "Display all activity date and time in your own timezone"
msgstr "Visualizza la data e l'ora di tutte le attività secondo il tuo fuso orario"
#: classes/profile.php:2355
msgid "My timezone"
msgstr "Il mio fuso orario"
#: classes/profile.php:2345
msgid "Don't show my online status"
msgstr "Non visualizzare il mio stato online"
#: classes/profile.php:2336
msgid "Hide my profile from all user listings"
msgstr "Nascondi il mio profilo da tutte le liste degli utenti"
#: classes/profile.php:2325
msgid "Who can post on my profile"
msgstr "Chi può scrivere sul mio profilo"
#: classes/profile.php:2312
msgid "Who can see my profile"
msgstr "Chi può vedere il mio profilo"
#: classes/profile.php:2302
msgid "Hide my birthday year"
msgstr "Nascondi il mio anno di nascita"
#: classes/profile.php:2291
msgid "Allow others to \"like\" my profile"
msgstr "Consenti agli altri di mettere \"Mi piace\" al mio profilo"
#: classes/profile.php:2278
msgid "Settings based on real name will display your username if you don't provide your real name"
msgstr ""
#: classes/profile.php:2276
msgid "Display my name as"
msgstr ""
#: classes/profile.php:2208
msgid "Your data archive includes sensitive info like your private activity, photos and profile information. Please keep this in mind before storing or sending your archive."
msgstr "L'archivio dei tuoi dati include informazioni sensibili come la tua attività privata, foto e le informazioni del profilo. Per favore tienilo a mente prima di archiviare o inviare il tuo archivio."
#: classes/profile.php:2207
msgid "Caution: Protect your archive"
msgstr "Attenzione: Proteggi il tuo archivio"
#: classes/profile.php:2199
msgid "Please note that your archive will be deleted after one week."
msgstr "Nota che il tuo archivio sarà eliminato dopo una settimana."
#: classes/profile.php:2198
msgid "This is a copy of personal information you've shared on this site. To protect your info, we'll ask you to re-enter your password to confirm that this is your account."
msgstr "Questa è una copia delle informazioni personali che hai condiviso in questo sito. Per proteggere le tue informazioni, ti chiederemo di inserire nuovamente la tua password per confermare che questo sia il tuo account."
#: classes/profile.php:2173
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:18
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:25
msgid "Delete Archive"
msgstr "Elimina archivio"
#: classes/profile.php:2167
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:18
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:25
msgid "Download Archive"
msgstr "Scarica Archivio"
#: classes/profile.php:2137
msgid "Download your data."
msgstr "Scarica i tuoi dati."
#: classes/profile.php:2117
msgid "Your export is being prepared. We'll email you when it's ready."
msgstr "L'esportazione dei tuoi dati è in fase di preparazione. Ti invieremo un'email quando saranno pronti."
#: classes/profile.php:2113
msgid "You can download a complete copy of all the data you have shared in this Community. This includes posts, messages, photos, videos, comments, etc. The data will be compiled automatically and delivered to you in a machine-readable JSON format. Please bear in mind that depending on the amount of data that needs to be compiled, preparing your download might take a while."
msgstr "È possibile scaricare una copia completa di tutti i dati che hai condiviso in questa comunità. Questo include tutti i messaggi, messaggi privati, foto, video, commenti, ecc. I dati saranno compilati automaticamente e ti verranno consegnati in formato JSON leggibile dal computer. Tieni presente che a seconda della quantità di dati che deve essere compilata, la preparazione del download potrebbe richiedere un po' di tempo."
#: classes/profile.php:2088
msgid "Export my Community data"
msgstr "Esporta i miei dati della community"
#: classes/profile.php:2058
msgid "Request your data."
msgstr "Richiedi i tuoi dati."
#: classes/profile.php:1979 templates/profile/dialog-profile-deletion.php:18
#: templates/profile/profile-about-account.php:50
msgid "Profile Deletion"
msgstr "Eliminazione del profilo"
#: classes/profile.php:1872
msgid "If you change your password, you will be signed out"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1871
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: classes/profile.php:1865
msgid "This email is already in use by someone else."
msgstr "L'email è già utilizzata da qualcun altro."
#: classes/profile.php:1832
msgid "That username is already in use by someone else."
msgstr "Il nome utente è già utilizzato da qualcun altro."
#: classes/profile.php:1817
msgid "If you change your username, you will be signed out"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1808 classes/profile.php:1816 classes/profile.php:1980
#: classes/profile.php:2059 classes/profile.php:2138
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"
#: classes/profile.php:1807 classes/profile.php:1815 classes/profile.php:1838
#: classes/profile.php:1849 templates/profile/profile-about-account.php:35
msgid "Your Account"
msgstr "Il tuo account"
#: classes/profile.php:1801
msgid "Enter your current password to change your account information"
msgstr "Inserisci la password attuale per cambiare le informazioni del tuo account"
#: classes/profile.php:1800
msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"
#: classes/profile.php:1684
msgid "On-Site"
msgstr "Sul sito"
#: classes/profile.php:1626
msgid "Someone mentioned me in a comment"
msgstr "Qualcuno mi ha menzionato in un commento"
#: classes/profile.php:1621
msgid "Someone mentioned me in a post"
msgstr "Qualcuno mi ha menzionato in un post"
#: classes/profile.php:1606
msgid "Posts and comments"
msgstr "Post e commenti"
#: classes/profile.php:1599
msgid "Someone wrote a post on my profile"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1592
msgid "Someone liked my profile"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1581
msgid "Someone shared my post"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1569
msgid "Someone replied to my comment"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1552
msgid "Someone commented on a post"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1427
msgid "Unlike this Profile"
msgstr "Metti \"Non mi piace\" a questo profilo"
#: classes/profile.php:1422
msgid "Like this Profile"
msgstr "Metti \"Mi piace\" a questo profilo"
#: classes/profile.php:1392 templates/activity/dialogs.php:44
msgid "Share..."
msgstr ""
#: classes/profile.php:1360 classes/profile.php:1361
msgid "Profile views"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1327 peepso.php:5051 templates/followers/submenu.php:8
msgid "Followers"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1326
msgid "Follower"
msgid_plural "Followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/profile.php:1307
msgid "Friend"
msgid_plural "Friends"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/profile.php:1289
msgid "Last seen online"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1288
msgctxt "Last seen label in profile details"
msgid "%s"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1274
msgid "Member since"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1273
msgid "Member since %s"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1193
msgid "Redirect to about page"
msgstr "Reindirizza alla pagina di info"
#: classes/profile.php:1191
msgid "Update Info"
msgstr "Informazioni d'aggiornamento"
#: classes/profile.php:1083
msgid "your %s"
msgstr "il tuo %s"
#: classes/profile.php:1058
msgid "a post you follow"
msgstr "un post che segui"
#: classes/profile.php:1057
msgid "a %s"
msgstr ""
#: classes/profile.php:1055
msgid "your post"
msgstr "il tuo post"
#: classes/profile.php:1052
msgid "on"
msgstr "il"
#: classes/profile.php:995
msgid "your comment"
msgstr "il tuo commento"
#: classes/profile.php:994
msgid "on "
msgstr "il "
#: classes/profile.php:994
msgid "replied to"
msgstr "ha risposto a"
#: classes/profile.php:991 classes/tags.php:400
msgid "a comment"
msgstr "un commento"
#: classes/profile.php:807
msgid "This profile has been reported"
msgstr "Questo profilo è stato segnalato"
#: classes/profile.php:766
msgid "liked your profile"
msgstr "ha messo mi piace al tuo profilo"
#: classes/profile.php:757
msgid "Someone liked your profile"
msgstr "A qualcuno piace il tuo profilo"
#: classes/profile.php:722
msgid "Your archive has been deleted."
msgstr ""
#: classes/profile.php:694
msgid "Account data not found."
msgstr "Dati account non trovati."
#: classes/profile.php:691
msgid "Your download is starting."
msgstr "Il tuo download sta iniziando."
#: classes/profile.php:662
msgid "Your request has been recorded by our system."
msgstr "La tua richiesta è stata registrata dal nostro sistema."
#: classes/profile.php:642 classes/profile.php:669 classes/profile.php:702
#: classes/profile.php:729
msgid "Invalid password."
msgstr "Password non valida."
#: classes/profile.php:638 classes/profile.php:665 classes/profile.php:698
#: classes/profile.php:725
msgid "You don't have permissions to do this."
msgstr "Non hai i permessi per farlo."
#: classes/profile.php:635
msgid "Your account has been completely removed from our system. Please bear in mind, it might take a while to completely delete all your content."
msgstr "Il tuo account è stato completamente rimosso dal nostro sistema. Considera che potrebbe essere necessario del tempo per eliminare completamente tutti i tuoi contenuti."
#: classes/profile.php:597
msgid "Please select at least one notification to delete."
msgstr "Per favore seleziona almeno una notifica da eliminare."
#: classes/profile.php:259
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "La risoluzione minima dell'avatar è di %d x %d pixels."
#: classes/profile.php:173
msgid "Please enter current password in Current Password field."
msgstr "Inserisci la password attuale nel campo Password attuale."
#: classes/postbox.php:395
msgid "Insufficient permissions or invalid User Id / Owner Id."
msgstr "Permessi insufficienti o Id Utente / Proprietario non valido."
#: classes/postbox.php:391
msgid "Error in writing Activity Stream post"
msgstr "Errore nella scrittura del post dello stream di attività"
#: classes/postbox.php:386
msgid "Post added."
msgstr "Post aggiunto."
#: classes/postbox.php:384
msgid "This post was successfully shared."
msgstr "Questo post è stato condiviso con successo."
#: classes/postbox.php:259
msgid "Post a Status"
msgstr "Stato"
#: classes/postbox.php:217
msgid "Schedule"
msgstr "Pianificazione"
#: classes/configsectionpostbox.php:184 classes/postbox.php:197
#: templates/admin/profiles_field.php:38
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: classes/postbox.php:178
msgid "Post type"
msgstr ""
#: classes/postbox.php:155
msgid "Text post"
msgstr ""
#: classes/postbox.php:35
msgid "You can only enter up to %d characters"
msgstr "Puoi inserire fino a %d caratteri"
#: classes/postbackgrounds.php:75 classes/postbackgrounds.php:106
msgid "Post background"
msgstr ""
#: classes/pollsajax.php:35
msgid "Already voted"
msgstr ""
#: classes/pollsajax.php:33
msgid "Max 1 selected"
msgstr ""
#: classes/pollsajax.php:31
msgid "No poll selected"
msgstr ""
#: classes/pollsajax.php:29 classes/pollsajax.php:97 classes/pollsajax.php:135
msgid "Invalid poll id"
msgstr ""
#: classes/pollsajax.php:27 classes/pollsajax.php:95 classes/pollsajax.php:133
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: classes/polls.php:331 templates/polls/content-media.php:70
msgid "Change Vote"
msgstr ""
#: classes/polls.php:169
msgid " asked a question"
msgstr ""
#: classes/polls.php:154
msgid "Option %d"
msgstr ""
#: classes/polls.php:153
msgid "Say something about this poll..."
msgstr ""
#: classes/polls.php:88 classes/polls.php:136
msgid "Poll"
msgstr ""
#: classes/notificationsqueue.php:333
msgid "You have unread notifications"
msgstr "Hai delle notifiche non lette"
#: classes/notificationsqueue.php:330
msgid "%d unread notification"
msgid_plural "%d unread notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/notificationsintensity.php:57
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: classes/notificationsintensity.php:57
msgid "You will not receive any email notifications."
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:51
msgid "once a week"
msgstr "una volta a settimana"
#: classes/notificationsintensity.php:50
msgid "Once in 7 days"
msgstr "Una volta ogni 7 giorni"
#: classes/notificationsintensity.php:46
msgid "once a day"
msgstr "Una volta al giorno"
#: classes/notificationsintensity.php:45
msgid "Once a day"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:40
msgid "two times a day"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:39
msgid "Two times a day"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:35
msgid "four times a day"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:34
msgid "Four times a day"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:30
msgid "every three hours"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:29
msgid "Three hours"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:24
msgid "every two hours"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:23
msgid "Two hours"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:19
msgid "every hour"
msgstr "Ogni ora"
#: classes/notificationsintensity.php:19 classes/notificationsintensity.php:24
#: classes/notificationsintensity.php:30 classes/notificationsintensity.php:35
#: classes/notificationsintensity.php:40 classes/notificationsintensity.php:46
#: classes/notificationsintensity.php:51
msgid "You will receive a summary of unread on-site notifications approximately %s."
msgstr "Riceverai un riepilogo delle notifiche non lette sul sito circa %s."
#: classes/notificationsintensity.php:18
msgid "One hour"
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:14
msgid "All enabled email notifications will be sent out immediately."
msgstr ""
#: classes/notificationsintensity.php:12
msgid "Real time"
msgstr "In tempo reale"
#: classes/notificationsajax.php:107
msgid "Missing notification ID"
msgstr "ID di notifica mancante"
#: classes/notificationsajax.php:101
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Non hai i permessi per farlo"
#: classes/notificationsajax.php:76
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa non ha funzionato"
#: classes/notificationsajax.php:38
msgid "You currently have no notifications"
msgstr "Attualmente non hai nessuna notifica"
#: classes/notificationsajax.php:28 classes/notificationsajax.php:36
msgid "You currently have no unread notifications"
msgstr "Attualmente non hai notifiche non lette"
#: classes/moods.php:114 classes/moods.php:119
msgid "Mood"
msgstr "Stato d'animo"
#: classes/moods.php:110 classes/moods.php:165
msgid " feeling "
msgstr " si sente "
#: classes/moods.php:107
msgid "Remove Mood"
msgstr "Rimuovi lo stato d'animo"
#: classes/moods.php:76
msgid "blessed"
msgstr "beato"
#: classes/moods.php:75
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: classes/moods.php:74
msgid "sick"
msgstr "malato"
#: classes/moods.php:73
msgid "scared"
msgstr "spaventato"
#: classes/moods.php:72
msgid "angry"
msgstr "arrabbiato"
#: classes/moods.php:71
msgid "happy"
msgstr "felice"
#: classes/moods.php:70
msgid "strong"
msgstr "forte"
#: classes/moods.php:69
msgid "relaxed"
msgstr "rilassato"
#: classes/moods.php:68
msgid "confident"
msgstr "fiducioso"
#: classes/moods.php:67
msgid "speechless"
msgstr "senza parole"
#: classes/moods.php:66
msgid "confused"
msgstr "confuso"
#: classes/moods.php:65
msgid "tired"
msgstr "stanco"
#: classes/moods.php:64
msgid "cool"
msgstr "figo"
#: classes/moods.php:63
msgid "crazy"
msgstr "pazzo"
#: classes/moods.php:62
msgid "flattered"
msgstr "adulato"
#: classes/moods.php:61
msgid "love"
msgstr "amore"
#: classes/moods.php:60
msgid "meh"
msgstr "meh"
#: classes/moods.php:59
msgid "joyful"
msgstr "gioioso"
#: classes/modalcomments.php:174
msgid "Edit Caption"
msgstr "Modifica la didascalia"
#: classes/modalcomments.php:28 classes/modalcomments.php:49
msgid "Could not find the post."
msgstr "Impossibile trovare il post."
#: classes/membersshortcode.php:23
msgid "Displays the list of your community members. You can search and filter through your community members. Filtering is also possible by Custom Profile Fields."
msgstr "Visualizza l'elenco dei membri della tua comunità. Puoi cercare e filtrare i membri della tua comunità. Puoi anche filtrare utilizzando Campi Profilo Personalizzati."
#: classes/membersearch.php:309 classes/membersearch.php:326
msgid "Unban"
msgstr "Sblocca"
#: classes/membersearch.php:301
msgid "Ban"
msgstr "Blocca"
#: classes/membersearch.php:289
msgid "Report this Profile"
msgstr "Segnala questo profilo"
#: classes/membersearch.php:288
msgid "Report User"
msgstr "Segnala utente"
#: classes/membersearch.php:281
msgid "This user will be blocked from all of your activities"
msgstr "Questo utente verrà bloccato da tutte le tue attività"
#: classes/membersearch.php:279
msgid "Block User"
msgstr "Blocca utente"
#: classes/membersearch.php:270
msgid "Allow this user to see all of your activities"
msgstr "Consenti a questo utente di vedere tutte le tue attività"
#: classes/membersearch.php:268
msgid "Unblock User"
msgstr "Sblocca utente"
#: classes/membersearch.php:148 classes/membersearch.php:155
msgid "No users found."
msgstr "Nessun utente trovato."
#: classes/manage.php:98 classes/manage.php:100
msgid "Post backgrounds"
msgstr ""
#: classes/manage.php:87 classes/manage.php:89
msgid "Login Attempts"
msgstr "Tentativi di accesso"
#: classes/manage.php:75 templates/vip/admin_vipicons.php:51
msgid "VIP Icons"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:571 classes/manage.php:67
#: classes/manage.php:69 install/activate.php:433
msgid "Reactions"
msgstr "Reazioni"
#: classes/manage.php:59 classes/manage.php:61
msgid "Profile Fields"
msgstr "Campi del profilo"
#: classes/mailqueuelisttable.php:312
msgid "The default Mailqueue is disabled"
msgstr "L'impostazione predefinita Malqueue è disabilitata"
#: classes/mailqueuelisttable.php:307
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
#: classes/mailqueuelisttable.php:306
msgid "Estimated time until Mail Queue is empty: %1$d %2$s."
msgstr "Tempo stimato per svuotare la cosa delle email: %1$d %2$s."
#: classes/mailqueuelisttable.php:295
msgid "Process Emails"
msgstr "Processa email"
#: classes/mailqueuelisttable.php:267
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
#: classes/mailqueuelisttable.php:229
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "Imposta su \"in attesa\""
#: classes/mailqueuelisttable.php:52
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: classes/mailqueuelisttable.php:51
msgid "User & Subject"
msgstr "Utente e Oggetto"
#: classes/location.php:336
msgid "Click here to configure it"
msgstr "Clicca qui per configurarlo"
#: classes/location.php:335
msgid "PeepSo Location requires a Google Maps API key."
msgstr "PeepSo Location richiede la chiave API di Google Mappe."
#: classes/location.php:277
msgid "Location: %s"
msgstr "Posizione: %s"
#: classes/location.php:219
msgid "You are not authorized to change this album location."
msgstr "Non si è autorizzati a modificare la posizione di questo album."
#: classes/location.php:215
msgid "Missing field location."
msgstr "Posizione del campo mancante."
#: classes/location.php:212
msgid "Photo album location saved."
msgstr "Posizione dell'album salvata."
#: classes/location.php:202
msgid "Request could not be verified."
msgstr "La richiesta non può essere verificata."
#: classes/location.php:42
msgid "You can configure it"
msgstr "È possibile configurarlo"
#: classes/listtable.php:87
msgid "Go to the last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
#: classes/listtable.php:80
msgid "Go to the next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
#: classes/listtable.php:76
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"
#: classes/listtable.php:70
msgid "Current page"
msgstr "Pagina corrente"
#: classes/listtable.php:61
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
#: classes/listtable.php:54
msgid "Go to the first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
#: classes/license_edd_helper.php:457
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Non hai i permessi per installare gli aggiornamenti del plugin"
#: classes/license_edd_helper.php:247
msgid "Update now."
msgstr ""
#: classes/license_edd_helper.php:236
msgid " %1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr ""
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: classes/license_edd_helper.php:229
msgid " %1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr ""
#. translators: the plugin name.
#: classes/license_edd_helper.php:222
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr ""
#: classes/giphy.php:222
msgid " shared a GIF"
msgstr ""
#: classes/giphy.php:186
msgid "Send gif"
msgstr ""
#: classes/giphy.php:91
msgid "Get it now!"
msgstr ""
#: classes/giphy.php:89
msgid "Please provide GIPHY API Key."
msgstr ""
#: classes/general.php:418
msgid "Username or Email"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:233 classes/general.php:416
#: classes/profile.php:1689 classes/profile.php:1839 classes/profile.php:1850
#: classes/register.php:80
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: classes/general.php:290
msgid "Can only be seen by you"
msgstr "Può essere visto solo da te"
#: classes/general.php:289 classes/privacy.php:27
msgid "Only Me"
msgstr "Solo io"
#: classes/general.php:285
msgid "Can be seen by your friends"
msgstr "Può essere visualizzato dai tuoi amici"
#: classes/general.php:280
msgid "Can be seen by registered members"
msgstr "Può essere visualizzato dai membri registrati"
#: classes/general.php:279 classes/privacy.php:26
msgid "Site Members"
msgstr "Membri del sito"
#: classes/general.php:275
msgid "Can be seen by everyone, even if they're not members"
msgstr "Può essere visualizzato da tutti, anche se non sono membri"
#: classes/general.php:274 classes/privacy.php:25
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: classes/general.php:241 templates/widgets/me.tpl.php:122
#: templates/widgets/userbar.tpl.php:98 templates/widgets/userbar.tpl.php:133
msgid "Log Out"
msgstr "Logout"
#: classes/general.php:225 classes/profileshortcode.php:600
#: templates/widgets/me.tpl.php:105 templates/widgets/userbar.tpl.php:90
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: classes/gdprlisttable.php:285
msgid "request"
msgid_plural "requests"
msgstr[0] "richiesta"
msgstr[1] "richieste"
#: classes/gdprlisttable.php:195
msgid "0 bytes"
msgstr "0 bytes"
#: classes/gdprlisttable.php:191
msgid " byte"
msgstr " byte"
#: classes/gdprlisttable.php:187
msgid " bytes"
msgstr " bytes"
#: classes/gdprlisttable.php:183
msgid " KB"
msgstr " KB"
#: classes/gdprlisttable.php:179
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: classes/gdprlisttable.php:175
msgid " GB"
msgstr " GB"
#: classes/gdprlisttable.php:146
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
#: classes/gdprlisttable.php:126 classes/gdprlisttable.php:143
#: classes/mailqueuelisttable.php:152
#: templates/admin/queue-status-description.php:14
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#: classes/gdprlisttable.php:49 classes/mailqueuelisttable.php:53
#: templates/activity/dialog-pin.php:9
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:33
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:25
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: classes/gdprlisttable.php:48
msgid "File Size"
msgstr "Dimensione del file"
#: classes/gdprlisttable.php:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: classes/gdpr.php:1167
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: classes/gdpr.php:931 classes/gdpr.php:1177 templates/account/messages.php:5
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: classes/gdpr.php:723 classes/gdpr.php:1162
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: classes/gdpr.php:663 classes/gdpr.php:1172 classes/general.php:284
#: classes/profile.php:1308 templates/account/friends.php:1
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: classes/gdpr.php:472 classes/gdpr.php:1152
msgid "Personal Data"
msgstr "Dati personali"
#: classes/gdpr.php:208
msgid "Your personal data is ready for download"
msgstr "I tuoi dati personali sono pronti per il download"
#: classes/gdpr.php:33
msgid "Reject"
msgstr "Rifiutato"
#: classes/gdpr.php:32 classes/gdprlisttable.php:139
#: classes/mailqueuelisttable.php:165
#: templates/admin/queue-status-description.php:38
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
#: classes/gdpr.php:31
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: classes/gdpr.php:30 classes/gdprlisttable.php:149 peepso.php:3486
#: templates/admin/queue-status-description.php:30
msgid "Success"
msgstr "Completato"
#: classes/gdpr.php:29 classes/gdprlisttable.php:135
#: classes/mailqueuelisttable.php:161
#: templates/admin/queue-status-description.php:46
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscita"
#: classes/gdpr.php:27 classes/gdprlisttable.php:129
#: classes/mailqueuelisttable.php:155
#: templates/admin/queue-status-description.php:22
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione"
#: classes/gdpr.php:26
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: classes/formvalidate.php:119
msgid "Error message must be set for custom validation"
msgstr "Deve essere impostato un messaggio di errore per la convalida personalizzata"
#: classes/formvalidate.php:43 classes/profile.php:182
msgid "The password should be at least %d characters."
msgstr "La password deve essere almeno di %d caratteri."
#: classes/formvalidate.php:42
msgid "This field value should be at least %d."
msgstr "Il valore di questo campo dovrebbe essere almeno %d."
#: classes/formvalidate.php:41
msgid "This field value should be no more than %d."
msgstr "Il valore di questo campo dovrebbe essere non più di %d."
#: classes/formvalidate.php:40
msgid "This field must an integer."
msgstr "Questo campo deve essere un numero intero."
#: classes/formvalidate.php:39
msgid "This field must be positive."
msgstr "Questo campo deve essere positivo."
#: classes/formvalidate.php:38
msgid "This field must be a valid date."
msgstr "Questo campo deve essere una data valida."
#: classes/formvalidate.php:37
msgid "This field must be a valid website."
msgstr "Questo campo deve essere un sito web valido."
#: classes/formvalidate.php:36
msgid "This field is too short, minimum length: %d."
msgstr "Questo campo è troppo breve, lunghezza minima: %d."
#: classes/formvalidate.php:35
msgid "This field is too long, maximum length: %d."
msgstr "Questo campo è troppo lungo, lunghezza massima: %d."
#: classes/formvalidate.php:34
msgid "Please enter a date in the past."
msgstr "Inserisci una data nel passato."
#: classes/formvalidate.php:33
msgid "This field only accepts alpha letters, numbers, dashes(-), and underscores(_), or email addresses."
msgstr "Questo campo accetta solo lettere, numeri, trattini (-), underscore (_) o indirizzi email."
#: classes/formvalidate.php:32
msgid "This field accepts all letters and numbers except for HTML code."
msgstr "Questo campo accetta tutte le lettere e numeri ad eccezione di codice HTML."
#: classes/formvalidate.php:31
msgid "This field only accepts alpha letters, spaces, dashes(-), and apostrophes(')."
msgstr "Questo campo accetta solo lettere, spazi, trattini (-) e apostrofi (')."
#: classes/formvalidate.php:30
msgid "This field only accepts alpha letters."
msgstr "Questo campo accetta solo lettere."
#: classes/formvalidate.php:29
msgid "This field only accepts alphanumeric characters."
msgstr "Questo campo accetta solo caratteri alfanumerici."
#: classes/formvalidate.php:28
msgid "This field must be an email."
msgstr "Questo campo deve essere un'email."
#: classes/formvalidate.php:27
msgid "This field must be a number."
msgstr "Questo campo deve essere un numero."
#: classes/formvalidate.php:26
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
#: classes/form.php:863
msgid "ReCaptcha security check failed"
msgstr "Controllo di sicurezza di ReCaptcha non riuscito"
#: classes/followerajax.php:107
msgid "%s has not followed anybody yet"
msgstr ""
#: classes/followerajax.php:107
msgid "You have not followed anybody yet"
msgstr ""
#: classes/followerajax.php:63
msgid "%s has no followers yet"
msgstr ""
#: classes/followerajax.php:63
msgid "You have no followers yet"
msgstr ""
#: classes/follower.php:52
msgid "Stop following"
msgstr ""
#: classes/follower.php:49
msgid "Click to unfollow this user"
msgstr ""
#: activity/classes/activityshortcode.php:188 classes/follower.php:48
#: classes/general.php:55 classes/profile.php:1343 classes/profile.php:1344
#: peepso.php:2099 templates/followers/submenu.php:13
#: templates/members/search.php:65
msgid "Following"
msgstr "Quello che seguo"
#: classes/follower.php:45
msgid "Start following"
msgstr ""
#: classes/follower.php:42
msgid "Click to follow this user"
msgstr ""
#: classes/follower.php:41
msgid "Not following"
msgstr ""
#: classes/fields/tests/fieldtestrequired.php:27
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"
#: classes/fields/tests/fieldtestrequired.php:10
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
#: classes/fields/tests/fieldtestpatternurl.php:13
msgid "Must be a valid URL with http(s)://"
msgstr "Deve essere un URL valido con http(s)://"
#: classes/fields/tests/fieldtestpatternurl.php:10
msgid "Force valid http(s):// links"
msgstr "Forza valido http(s):// links"
#: classes/fields/tests/fieldtestpatternemail.php:19
msgid "Must be a valid eMail address"
msgstr ""
#: classes/fields/tests/fieldtestpatternemail.php:10
msgid "Force valid email addresses"
msgstr ""
#: classes/fields/tests/fieldtestlengthmin.php:14
msgid "Minimum length: %s"
msgstr "Lunghezza minima: %s"
#: classes/fields/tests/fieldtestlengthmin.php:9
msgid "Minimum length"
msgstr "Lunghezza minima"
#: classes/fields/tests/fieldtestlengthmax.php:14
msgid "Maximum length: %s"
msgstr "Lunghezza massima: %s"
#: classes/fields/tests/fieldtestlengthmax.php:12
#: classes/fields/tests/fieldtestlengthmin.php:12
msgid "character(s)"
msgstr "carattere(i)"
#: classes/fields/tests/fieldtestlengthmax.php:9
msgid "Maximum length"
msgstr "Lunghezza massima"
#: classes/fields/tests/fieldtestdateagemin.php:20
msgid "Minimum age: %s"
msgstr "Età minima: %s"
#: classes/fields/tests/fieldtestdateagemax.php:20
msgid "Maximum age: %s"
msgstr "Età massima: %s"
#: classes/fields/tests/fieldtestcountmin.php:14
msgid "You have to select at least %s option(s)"
msgstr "Devi selezionare almeno %s opzione(i)"
#: classes/fields/tests/fieldtestcountmin.php:9
msgid "Require a selection of minimum"
msgstr "Richiede una selezione di minimo"
#: classes/fields/tests/fieldtestcountmax.php:14
msgid "You cannot select more than %s option(s)"
msgstr "Non puoi selezionare più di %s opzione(i)"
#: classes/fields/tests/fieldtestcountmax.php:12
#: classes/fields/tests/fieldtestcountmin.php:12
msgid "option(s)"
msgstr "opzione(i)"
#: classes/fields/tests/fieldtestcountmax.php:9
msgid "Require a selection of maximum"
msgstr "Richiede una selezione di massimo"
#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:93
msgid "Must be a valid username"
msgstr ""
#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:90
msgid "Force valid usernames"
msgstr ""
#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:31
msgid "What's your username?"
msgstr ""
#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:26
msgid "full link"
msgstr ""
#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:25
msgid "username"
msgstr ""
#: classes/fields/fieldtexturl.php:17 classes/fields/fieldtexturl.php:30
msgid "What's the site's address?"
msgstr "Qual è l'indirizzo del sito?"
#: classes/fields/fieldtextemail.php:23
msgid "What's the email address?"
msgstr "Qual è l'indirizzo di posta elettronica?"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:118 classes/fields/fieldtextdate.php:147
msgid "Toggle datepicker"
msgstr "Attiva/disattiva il selezionatore della data"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:113 classes/fields/fieldtextdate.php:142
msgid "Set date"
msgstr "Imposta data"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:91
msgid "%s old"
msgstr "%s fa"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:75
msgid "from now"
msgstr "da adesso"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:72
msgid "ago"
msgstr "fa"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:30
msgid "When did it happen?"
msgstr "Quando è successo?"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:25
msgid "relative - age (ie 25 years old)"
msgstr "relativo - età (ad esempio 25 anni)"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:24
msgid "relative - time passed (ie 1 month, 5 years)"
msgstr "relativo - tempo trascorso (ad esempio 1 mese, 5 anni)"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:23
msgid "date (WordPress format)"
msgstr "data (formato WordPress)"
#: classes/fields/fieldtextdate.php:16
msgid "date picker"
msgstr "selezionatore data"
#: classes/fields/fieldtext.php:32
msgid "Tell us about it."
msgstr "Raccontaci di te."
#: classes/fields/fieldtext.php:20
msgid "Markdown formatted"
msgstr "In formato MarkDown"
#: classes/fields/fieldtext.php:14
msgid "textarea (multiple lines)"
msgstr "textarea (linee multiple)"
#: classes/fields/fieldtext.php:13
msgid "input (single line)"
msgstr "input (singola linea)"
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:76
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:110
msgid "Select an option..."
msgstr "Seleziona un'opzione..."
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:25
msgid "Pick only one."
msgstr "Scegline solo una."
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:21
msgid "dropdown"
msgstr "a tendina"
#: classes/fields/fieldselectmulti.php:27
msgid "Select as many as you like."
msgstr "Seleziona quanti ne vuoi."
#: classes/fields/fieldselectmulti.php:16
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:22
msgid "checklist"
msgstr "checklist"
#: classes/fields/fieldlocation.php:58
msgid "Enter location name"
msgstr "Inserisci il nome della posizione"
#: classes/fields/fieldlocation.php:17 classes/profilefields.php:214
msgid "Share your location"
msgstr "Condividi la tua posizione"
#: classes/fields/fieldlocation.php:15
msgid "Map selector"
msgstr "Selettore della mappa"
#: classes/fields/fieldlocation.php:14 classes/fields/fieldtextemail.php:17
#: classes/fields/fieldtexturl.php:24
msgid "clickable link"
msgstr "link cliccabile"
#: classes/fields/fieldcountry.php:21
msgid "Select your country."
msgstr "Seleziona la tua nazione."
#: classes/fields/field.php:780
msgid "Edit privacy of "
msgstr "Modificare la privacy di "
#: classes/fields/field.php:754 classes/fields/field.php:764
msgid "Some fields privacy is defined by the administrators"
msgstr "Alcuni campi della privacy sono definiti dagli amministratori"
#: classes/fields/field.php:217
msgid "Stay safe! Be careful about disclosing personal information."
msgstr "Stai al sicuro! Fai attenzione a divulgare informazioni personali."
#: classes/fields/field.php:168
msgid "Enter data"
msgstr "Inserisci dato"
#: classes/externallinkwarningshortcode.php:23
msgid "External link warning"
msgstr "Avviso di collegamento esterno"
#: classes/externallinkwarningshortcode.php:19
msgid "Depending on your configuration, when clicking a link posted within your community users will be warned if the link clicked leads out of your website."
msgstr "A seconda della tua configurazione, quando fai clic su un link pubblicato all'interno della tua comunità, gli utenti verranno avvisati se il link cliccato porta all'esterno del tuo sito web."
#: classes/countries.php:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: classes/countries.php:254
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/countries.php:253
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: classes/countries.php:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"
#: classes/countries.php:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
#: classes/countries.php:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Isole Vergini Statunitensi"
#: classes/countries.php:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"
#: classes/countries.php:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/countries.php:247
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Venezuela, Repubblica bolivariana di"
#: classes/countries.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/countries.php:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: classes/countries.php:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/countries.php:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
#: classes/countries.php:242
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
#: classes/countries.php:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
#: classes/countries.php:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"
#: classes/countries.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"
#: classes/countries.php:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/countries.php:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/countries.php:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turk e Caicos"
#: classes/countries.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/countries.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"
#: classes/countries.php:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: classes/countries.php:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
#: classes/countries.php:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/countries.php:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/countries.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/countries.php:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/countries.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: classes/countries.php:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania, Repubblica unita di"
#: classes/countries.php:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"
#: classes/countries.php:224
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, provincia della Cina"
#: classes/countries.php:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Araba Siriana"
#: classes/countries.php:222
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
#: classes/countries.php:221
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
#: classes/countries.php:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: classes/countries.php:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
#: classes/countries.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: classes/countries.php:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/countries.php:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/countries.php:215
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
#: classes/countries.php:214
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"
#: classes/countries.php:213
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del sud e Isole Sandwich Meridionali"
#: classes/countries.php:212
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"
#: classes/countries.php:211
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/countries.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"
#: classes/countries.php:209
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: classes/countries.php:208
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
#: classes/countries.php:207
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (parte francese)"
#: classes/countries.php:206
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: classes/countries.php:205
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/countries.php:204
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicelle"
#: classes/countries.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: classes/countries.php:202
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/countries.php:201
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
#: classes/countries.php:200
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"
#: classes/countries.php:199
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/countries.php:198
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/countries.php:197
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
#: classes/countries.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
#: classes/countries.php:195
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (parte francese)"
#: classes/countries.php:194
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: classes/countries.php:193
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
#: classes/countries.php:192
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Sant’Elena, Ascension e Tristan da Cunha"
#: classes/countries.php:191
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: classes/countries.php:190
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: classes/countries.php:189
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"
#: classes/countries.php:188
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: classes/countries.php:187
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#: classes/countries.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: classes/countries.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: classes/countries.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
#: classes/countries.php:183
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: classes/countries.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "Isole Pitcairn"
#: classes/countries.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"
#: classes/countries.php:180
msgid "Peru"
msgstr "Perù"
#: classes/countries.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/countries.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
#: classes/countries.php:177
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/countries.php:176
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Territori palestinesi"
#: classes/countries.php:175
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/countries.php:174
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/countries.php:173
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/countries.php:172
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: classes/countries.php:171
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
#: classes/countries.php:170
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"
#: classes/countries.php:169
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/countries.php:168
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/countries.php:167
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/countries.php:166
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/countries.php:165
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"
#: classes/countries.php:164
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"
#: classes/countries.php:163
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
#: classes/countries.php:162
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/countries.php:161
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/countries.php:160
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/countries.php:159
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/countries.php:158
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"
#: classes/countries.php:157
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
#: classes/countries.php:156
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/countries.php:155
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: classes/countries.php:154
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: classes/countries.php:153
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: classes/countries.php:152
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavia, Repubblica di"
#: classes/countries.php:151
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronesia, Stati Federati di"
#: classes/countries.php:150
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"
#: classes/countries.php:149
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/countries.php:148
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/countries.php:147
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: classes/countries.php:146
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: classes/countries.php:145
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"
#: classes/countries.php:144
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/countries.php:143
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/countries.php:142
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"
#: classes/countries.php:141
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
#: classes/countries.php:140
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/countries.php:139
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: classes/countries.php:138
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "Macedonia, ex Repubblica jugoslava di"
#: classes/countries.php:137
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: classes/countries.php:136
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"
#: classes/countries.php:135
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: classes/countries.php:134
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/countries.php:133
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: classes/countries.php:132
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/countries.php:131
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/countries.php:130
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
#: classes/countries.php:129
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"
#: classes/countries.php:128
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"
#: classes/countries.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
#: classes/countries.php:126
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: classes/countries.php:125
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corea, Repubblica di"
#: classes/countries.php:124
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Corea, Repubblica popolare democratica di"
#: classes/countries.php:123
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/countries.php:122
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: classes/countries.php:121
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#: classes/countries.php:120
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"
#: classes/countries.php:119
msgid "Jersey"
msgstr "Isola di Jersey"
#: classes/countries.php:118
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
#: classes/countries.php:117
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"
#: classes/countries.php:116
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: classes/countries.php:115
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
#: classes/countries.php:114
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"
#: classes/countries.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: classes/countries.php:112
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: classes/countries.php:111
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran, Repubblica islamica di"
#: classes/countries.php:110
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: classes/countries.php:109
msgid "India"
msgstr "India"
#: classes/countries.php:108
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
#: classes/countries.php:107
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
#: classes/countries.php:106
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: classes/countries.php:105
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/countries.php:104
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Santa sede (città del Vaticano)"
#: classes/countries.php:103
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
#: classes/countries.php:102
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/countries.php:101
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/countries.php:100
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: classes/countries.php:99
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: classes/countries.php:98
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/countries.php:97
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/countries.php:96
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/countries.php:95
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"
#: classes/countries.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/countries.php:93
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
#: classes/countries.php:92
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: classes/countries.php:91
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
#: classes/countries.php:90
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/countries.php:89
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: classes/countries.php:88
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: classes/countries.php:87
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/countries.php:86
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/countries.php:85
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori Francesi Meridionali"
#: classes/countries.php:84
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"
#: classes/countries.php:83
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francese"
#: classes/countries.php:82
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: classes/countries.php:81
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: classes/countries.php:80
msgid "Fiji"
msgstr "Figi"
#: classes/countries.php:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fær Øer"
#: classes/countries.php:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvine)"
#: classes/countries.php:77
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: classes/countries.php:76
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: classes/countries.php:75
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/countries.php:74
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"
#: classes/countries.php:73
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/countries.php:72
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"
#: classes/countries.php:71
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: classes/countries.php:70
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"
#: classes/countries.php:69
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/countries.php:68
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"
#: classes/countries.php:67
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"
#: classes/countries.php:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
#: classes/countries.php:65
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"
#: classes/countries.php:64
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: classes/countries.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: classes/countries.php:62
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"
#: classes/countries.php:61
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"
#: classes/countries.php:60
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: classes/countries.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"
#: classes/countries.php:58
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Repubblica democratica del"
#: classes/countries.php:57
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: classes/countries.php:56
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"
#: classes/countries.php:55
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: classes/countries.php:54
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
#: classes/countries.php:53
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"
#: classes/countries.php:52
msgid "China"
msgstr "Cina"
#: classes/countries.php:51
msgid "Chile"
msgstr "Cile"
#: classes/countries.php:50
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
#: classes/countries.php:49
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica centrafricana"
#: classes/countries.php:48
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"
#: classes/countries.php:47
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"
#: classes/countries.php:46
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: classes/countries.php:45
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
#: classes/countries.php:44
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"
#: classes/countries.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/countries.php:42
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/countries.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: classes/countries.php:40
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: classes/countries.php:39
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
#: classes/countries.php:38
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
#: classes/countries.php:37
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"
#: classes/countries.php:36
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/countries.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Erzegovina"
#: classes/countries.php:34
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
#: classes/countries.php:33
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolivia, Stato Plurinazionale di"
#: classes/countries.php:32
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/countries.php:31
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/countries.php:30
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/countries.php:29
msgid "Belize"
msgstr "Belzza"
#: classes/countries.php:28
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
#: classes/countries.php:27
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"
#: classes/countries.php:26
msgid "Barbados"
msgstr "Barbado"
#: classes/countries.php:25
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: classes/countries.php:24
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: classes/countries.php:23
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/countries.php:22
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaigian"
#: classes/countries.php:21
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: classes/countries.php:20
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: classes/countries.php:19
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/countries.php:18
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: classes/countries.php:17
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: classes/countries.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
#: classes/countries.php:15
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"
#: classes/countries.php:14
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/countries.php:13
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/countries.php:12
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/countries.php:11
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americane"
#: classes/countries.php:10
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: classes/countries.php:9
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: classes/countries.php:8
msgid "Åland Islands"
msgstr "Isole Åland"
#: classes/countries.php:7
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: classes/configsections.php:102
msgid "If that does not help, please Contact Support."
msgstr "Se questo non funziona, per favore contatta l'assistenza."
#: classes/configsections.php:100
msgid "If some licenses are not validating, please make sure to click the SAVE button."
msgstr "Se alcune licenze non vengono convalidate, si prega di assicurarsi di fare clic sul pulsante SALVA."
#: classes/configsections.php:95
msgid "We are detecting %s as your install URL. Please make sure your \"supported domain\" is configured properly."
msgstr ""
#: classes/configsections.php:94
msgid "This is where you configure the license keys for each PeepSo add-on. You can find your license numbers here. Please copy them here and click SAVE at the bottom of this page."
msgstr "Qui vengono configurate le chiavi di licenza per ogni componente aggiuntivo di PeepSo. Trovi i tuoi numeri di licenza qui. Per favore copiali qui e clicca su SALVA nella parte inferiore di questa pagina."
#: classes/configsections.php:93
msgid "License Key Configuration"
msgstr "Configurazione chiave di licenza"
#: classes/configsections.php:30
msgid "PeepSo Bundle License Key"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:204
msgid "Word Filter"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:177
msgid "Filter character"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:164
msgid "How to render"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:150
msgid "Filter chat messages"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:142
msgid "Filter comments"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:135
msgid "Filter posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:126
msgid "Keywords to remove"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:123
msgid "Separate words or phrases with a comma."
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:118
msgid "Keywords cannot be empty and separated by comma."
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:101
msgid "PHP functions mb_substr and mb_strlen are recommended for accurate text processing, especially for languages with accents (French, Spanish, Polish, Vietnamese etc) or using non-latin script (Russian, Chinese, Japanese etc)."
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:76
msgid "Reporting"
msgstr "Segnalazioni"
#: classes/configsectionmoderation.php:68
msgid "Additional recipients"
msgstr "Ulteriori destinatari"
#: classes/configsectionmoderation.php:65
msgid "Additional emails to receive notifications about new reports."
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:60
msgid "Email alerts"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:57
msgid "ON: Administrators and Community Administrators will receive emails about new reports"
msgstr ""
#: classes/configsectionmoderation.php:52
msgid "Predefined report reasons"
msgstr "Motivi predefiniti di segnalazione"
#: classes/configsectionmoderation.php:42
msgid "Automatically unpublish posts after: [n] reports"
msgstr "Cancella automaticamente i post dopo: [n] segnalazioni"
#: classes/configsectionmoderation.php:38
msgid "If a post is reported enough times, it will be automatically unpublished. Set to 0 to disable."
msgstr "Se un post è segnalato più volte, verrà ritirato automaticamente. Imposta a 0 per disabilitare."
#: classes/gdpr.php:553 classes/gdpr.php:1157 classes/general.php:40
#: peepso.php:5003
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: classes/configsectionpostbox.php:284
msgid "Redirect to single post view when post is longer than: [n] characters"
msgstr "Reindirizza alla visualizzazione singola del post quando il post è più lungo di [n] caratteri"
#: classes/configsectionpostbox.php:273
msgid "Show 'read more' after: [n] characters"
msgstr "Visualizza 'leggi tutto' dopo: [n] caratteri"
#: classes/configsectionpostbox.php:308 classes/configsectionpostbox.php:328
msgid "Load more comments"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:300 classes/configsectionpostbox.php:319
msgid "Display comments"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:384
msgid "Allows users to save (favorite / bookmark) posts into a private \"saved posts\" collection."
msgstr "Consente agli utenti di salvare i post (preferiti / segnalibri) in una collezione privata di \"post salvati\"."
#: classes/configsectionpostbox.php:387
msgid "Saved Posts"
msgstr "Post salvati"
#: classes/configsectionpostbox.php:191
msgid "Hide the activity stream from guests"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:904
msgid "Post Backgrounds"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:892
msgid "Allow linebreaks"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:884
msgid "Maximum post length"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:859
msgid "Reset and rebuild the hashtags cache"
msgstr "Ripristina e ricostruisci la cache degli hashtag"
#: classes/configsectionpostbox.php:855
msgid "It will also happen automatically after changing any of the settings above."
msgstr "Accadrà automaticamente anche dopo aver modificato le impostazioni di cui sopra."
#: classes/configsectionpostbox.php:855
msgid "Enable and click \"save\" to force a hashtag cache rebuild."
msgstr "Attiva e clicca su \"Salva\" per forzare una ricompilazione della cache degli hashtag."
#: classes/configsectionpostbox.php:849
msgid "Hashtags must start with a letter"
msgstr "Un hashtag deve iniziare con una lettera"
#: classes/configsectionpostbox.php:845
msgid "ON: hashtags beginning with a number will be ignored"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:839
msgid "Maximum hashtag length"
msgstr "Lunghezza massima dell'hashtag"
#: classes/configsectionpostbox.php:835
msgid "Longer hashtags will be ignored"
msgstr "Gli hashtag più lunghi verranno ignorati"
#: classes/configsectionpostbox.php:820
msgid "Minimum hashtag length"
msgstr "Lunghezza minima dell'hashtag"
#: classes/configsectionpostbox.php:816
msgid "Shorter hashtags will be ignored"
msgstr "Gli hashtag più brevi verranno ignorati"
#: classes/configsectionpostbox.php:810
msgid "character"
msgid_plural "characters"
msgstr[0] "carattere"
msgstr[1] "caratteri"
#: classes/configsectionpostbox.php:803
msgid "Allow non-alphanumeric hashtags"
msgstr "Consenti hashtag non alfanumerici"
#: classes/configsectionpostbox.php:798
msgid "Enables hashtags of any length, with any content, including non-alphanumeric characters (Arabic, Japanese, Korean, Cyrillic, Emoji, etc). Hashtags MUST end with a space, line break or another hashtag."
msgstr "Abilita hashtag di qualsiasi lunghezza, con qualsiasi contenuto, compresi caratteri non alfanumerici (arabi, giapponesi, coreani, cirillici, emoji, ecc). Gli hashtag DEVONO terminare con uno spazio, un a capo o un altro hashtag."
#: classes/configsectionpostbox.php:786
msgid "Delete empty hashtags"
msgstr "Elimina gli hashtag vuoti"
#: classes/configsectionpostbox.php:782
msgid "Hashtags with zero posts can occur, when posts are deleted or edited."
msgstr "Gli hashtag con zero post possono verificarsi quando i messaggi vengono eliminati o modificati."
#: classes/configsectionpostbox.php:782
msgid "When enabled, hashtags with zero posts will be deleted and not shown in the widget or suggestions. "
msgstr "Quando abilitata, gli hashtag con zero post vengono eliminati e non vengono mostrati nel widget o nei suggerimenti. "
#: classes/configsectionpostbox.php:776
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#: classes/configsectionpostbox.php:772
msgid "Bigger batches mean faster updates, but generate higher load."
msgstr "Lotti più grandi significano aggiornamenti più veloci, ma generano un carico maggiore."
#: classes/configsectionpostbox.php:772
msgid "How many posts and hashtags to process when the maintenance scripts are ran."
msgstr "Quanti post e hashtag elaborare quando gli script di manutenzione sono eseguiti."
#: classes/configsectionpostbox.php:766
msgid "entries"
msgstr "voci"
#: classes/configsectionpostbox.php:757
msgid "Update post count in tags every"
msgstr "Aggiorna il conteggio di post in tag ogni"
#: classes/configsectionpostbox.php:753
msgid "Smaller delay means more database load."
msgstr "Ritardo minore significa più carico sul database."
#: classes/configsectionpostbox.php:753
msgid "Deleted and edited posts are checked periodically to update post counts for each hashtag."
msgstr "Post cancellati e modificati vengono controllati periodicamente per aggiornare il conteggio dei post per ogni hashtag."
#: classes/configsectionpostbox.php:748 classes/configsectionpostbox.php:767
#: classes/configsectionpostbox.php:811 classes/configsectionpostbox.php:830
msgid "(default)"
msgstr "(predefinito)"
#: classes/configsectionpostbox.php:747
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: classes/configsectionpostbox.php:740
msgid "Maintenance cron"
msgstr "Manutenzione di cron"
#: classes/configsectionpostbox.php:723 classes/profile.php:1618
msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni"
#: classes/configsectionpostbox.php:717
msgid "Add a mention when replying to a comment"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:701
msgid "Moods"
msgstr "Umori"
#: classes/config.php:412 classes/configsectionlocation.php:42
#: classes/location.php:121 classes/location.php:126 classes/location.php:156
#: classes/profilefields.php:213
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: classes/configsectionlocation.php:36
msgid "Google Maps API Key (v3)"
msgstr "Chiave API di Google Mappe (v3)"
#: classes/configsectionlocation.php:27
msgid "You can get the API key"
msgstr "È possibile ottenere la chiave API"
#: classes/configsectionlocation.php:27 classes/location.php:41
msgid "A Google maps API key is required for the Location suggestions to work properly"
msgstr "Affinché i suggerimenti per la posizione funzionino correttamente, è necessaria una chiave API di Google Mappe."
#: classes/configsectionpostbox.php:685
msgid "Polls"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:679
msgid "Sort results by votes"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:673
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:672
msgid "Descending"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:666
msgid "Always show results"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:663
msgid "Disabled: results are hidden from users who haven't voted yet"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:663
msgid "Enabled: users can see poll results before voting"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:658
msgid "Allow vote changes"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:655
msgid "Disabled: votes are final"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:655
msgid "Enabled: users can change or delete their votes"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:655 classes/configsectionpostbox.php:663
msgid "Does not apply to poll author and administrators"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:649
msgid "Polls in groups"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:646
msgid "Disabled: polls are only available on community and profile streams"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:646
msgid "Enabled: polls are available in group posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:640
msgid "Multi select polls"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:637
msgid "Disabled: users can only vote for one option in each poll"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:637
msgid "Enabled: users can cast more than one vote in each poll"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:623
msgid "GIPHY"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:609
msgid "PeepSo integrates world-famous GIPHY. Thanks to their service, your community now has the possibility to share all of their amazing gifs in posts, comments and chat."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:535 classes/configsectionpostbox.php:557
#: classes/configsectionpostbox.php:582
msgid "Render method"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:531 classes/configsectionpostbox.php:553
#: classes/configsectionpostbox.php:578
msgid "Only includes GIF rendition types. See the official rendition guide to help you select the best rendition type that suits your site."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:514
msgid "Preview image for original"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:513
msgid "Original file size and file dimensions. Good for desktop use."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:512
msgid "File size under 50kb. Duration may be truncated to meet file size requirements. Good for thumbnails and previews."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:511
msgid "Resized and downsampled to meet 5MB limit."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:510
msgid "Resized and downsampled to meet 8MB limit."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:509
msgid "A still version of the first frame of the downsized rendition for previews and pre-loading."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:508
msgid "Resized and downsampled to meet 2MB limit."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:507
msgid "Static preview image for fixed_height_small"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:506
msgid "Height set to 100px. Good for mobile keyboards."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:505
msgid "Height set to 200px. Reduced to 6 frames to minimize file size to the lowest. Works well for unlimited scroll on mobile and as animated previews. See GIPHY.com on mobile web as an example."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:504
msgid "Static preview image for fixed_height"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:503
msgid "Height set to 200px. Good for mobile use."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:502
msgid "Static preview image for fixed_width_small"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:501
msgid "Width set to 100px. Good for mobile keyboards"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:500
msgid "Width set to 200px. Reduced to 6 frames. Works well for unlimited scroll on mobile and as animated previews."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:499
msgid "Static preview image for fixed_width"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:498
msgid "Width set to 200px. Good for mobile use."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:490
msgid "Max content rating"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:483
msgid "No limit"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:482
msgid "Inappropriate under the age of 17"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:481
msgid "May be inappropriate under the age of 13"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:480
msgid "May be inappropriate for children"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:479
msgid "Suitable for everyone"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:478
msgid "Illustrated content only"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:472
msgid "Limit"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:459
msgid "GIPHY API Key"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:240
msgid "Let users override this setting"
msgstr "Consenti agli utenti di ignorare questa impostazione"
#: classes/configsectionpostbox.php:233
msgid "Who can post on \"my profile\" page"
msgstr "Chi può pubblicare sulla pagina del \"mio profilo\""
#: classes/configsectionpostbox.php:227
msgid " (profile owner)"
msgstr " (profilo del proprietario)"
#: classes/configsectionpostbox.php:404
msgid "Allow non-admins to schedule posts"
msgstr "Consenti ai non-amministratori di pianificare i post"
#: classes/configsectionpostbox.php:370
msgid "Display view count"
msgstr "Mostra conteggio visualizzazioni"
#: classes/configsectionpostbox.php:365
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: classes/configsectionpostbox.php:364
msgid "Only unique members"
msgstr "Soltanto membri unici"
#: classes/configsectionpostbox.php:363
msgid "Only general count"
msgstr "Soltanto conteggio generale"
#: classes/configsectionpostbox.php:358
msgid "Unique members - counts unique views by users who are logged in"
msgstr "Membri unici - conta le visualizzazioni uniche degli utenti che hanno effettuato l'accesso"
#: classes/configsectionpostbox.php:356
msgid "General count - counts every time the post is rendered to anybody"
msgstr "Conteggio generale - conta ogni volta che il post viene renderizzato a chiunque"
#: classes/configsectionpostbox.php:396
msgid "Mark edited content"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:393
msgid "Enabled: a small icon will be added to edited posts and comments, informing the user when was the last time the content was edited."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:263
msgid "Post length limit"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:259
msgid "It is generally recommended to keep this value below 10000 (ten thousand). Extremely long posts might run into performance issues."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:210
msgid "Default post privacy"
msgstr "Privacy predefinita per il post"
#: classes/configsectionpostbox.php:206
msgid "Defines the default starting privacy level for new posts. Users can change it, and the postbox will always remember their last choice."
msgstr "Definisce il livello predefinito iniziale della privacy per i nuovi post. Gli utenti possono cambiarlo e verrà sempre ricordata l'ultima scelta."
#: classes/configsectionpostbox.php:173
msgid "Links & Embeds"
msgstr "Collega & incorpora"
#: classes/configsectionpostbox.php:166
msgid "Preferred thumbnail size"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:161
msgid "Bigger thumbnails might impact loading speeds."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:159
msgid "This will only be attempted on WordPress embeds coming from your website, as we cannot control external embeds."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:157
msgid "PeepSo will attempt to use this resolution (or the closest possible) in the activity streams, which results in sharper images."
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:152
msgid "Default"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:136
msgid "Refresh previews (BETA)"
msgstr "Aggiorna anteprime (BETA)"
#: classes/configsectionpostbox.php:132
msgid "If enabled PeepSo will periodically refresh URL previews. This might cause some posts to load slower when refreshing.
Use this option especially if you recently changed the static images option"
msgstr "Se Peepso è abilitato, aggiornerà periodicamente le anteprime dell'URL. Questo potrebbe causare un rallentamento nel caricamento di alcuni post durante l'aggiornamento.
Utilizza questa opzione specialmente se hai cambiato di recente l'opzione delle immagini statiche."
#: classes/configsectionpostbox.php:121 classes/configsectionpostbox.php:125
#: classes/configsectionpostbox.php:128
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Ogni %d minuti"
#: classes/configsectionpostbox.php:110
msgid "Fallback to img tag (BETA)"
msgstr "Alternativa al tag img (BETA)"
#: classes/configsectionpostbox.php:107
msgid "If no viable thumbnail is provided by the target, PeepSo will attempt to use the first img tag from the page source."
msgstr "Se l'obiettivo non fornisce alcuna miniatura attuabile, PeepSo proverà a utilizzare il primo tag img dalla sorgente della pagina."
#: classes/configsectionpostbox.php:102
msgid "Prefer previews with images (BETA)"
msgstr "Preferisci anteprime con immagini (BETA)"
#: classes/configsectionpostbox.php:99
msgid "If no img tag is detected in the fetched result, PeepSo will attempt alternative methods to obtain a link preview"
msgstr "Se non viene rilevato nessun tag img nel risultato recuperato, PeepSo tenterà metodi alternativi per ottenere l'anteprima del link"
#: classes/configsectionpostbox.php:94
msgid "Allow non-SSL previews"
msgstr "Consenti le anteprime non-SSL"
#: classes/configsectionpostbox.php:91
msgid "Enables non-SSL (http://) link fetching. This can lead to \"insecure content\" warnings if your site is using SSL"
msgstr "Consente il recupero di link non SSL (http://). Questo può portare a avvisi tipo \"contenuto non sicuro\" se il tuo sito utilizza SSL"
#: classes/configsectionpostbox.php:86
msgid "Prefer a smaller thumbnail"
msgstr "Preferisci una miniatura più piccola"
#: classes/configsectionpostbox.php:83
msgid "Show a smaller link preview thumbnail on a wide viewport (more than 480 pixels) to save space"
msgstr "Mostra una miniatura dell'anteprima del link più piccola su un riquadro largo (più di 480 pixel) per risparmiare spazio"
#: classes/configsectionpostbox.php:79
msgid "Load link previews"
msgstr "Carica le anteprime dei collegamenti"
#: classes/configsectionpostbox.php:72
msgid "OFF: no attempts to fetch links will be made"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:70
msgid "ON: links posted by users will be fetched into a preview box (embed)"
msgstr ""
#: classes/configsectionpostbox.php:60
msgid "Hide http(s)://"
msgstr "Nascondi http(s)://"
#: classes/configsectionpostbox.php:57
msgid "Visually hide http(s):// from links, while the target remains unchanged."
msgstr "Nascondi visivamente http(s):// dai collegamenti, mentre l'obiettivo rimane invariato."
#: classes/configsectionpostbox.php:52
msgid "Trim links to domain name only"
msgstr "Taglia solo i collegamenti al nome del dominio"
#: classes/configsectionpostbox.php:49
msgid "Visually trim links after the domain name, while the target remains unchanged."
msgstr "Taglia visivamente i collegamenti dopo il nome del dominio, mentre il bersaglio rimane invariato."
#: classes/configsectionpostbox.php:43
msgid "Hide URL if there is no other text"
msgstr "Nascondi l'URL se non c'è nessun altro testo"
#: classes/configsectionpostbox.php:40
msgid "If a post contains only an URL and no other visible text, the link will not be displayed. Does not apply to MarkDown links."
msgstr "Se un post contiene solo un URL e nessun altro testo visibile, il collegamento non verrà visualizzato. Non si applica ai collegamenti MarkDown."
#: classes/configsectionpostbox.php:34
msgid "Open links in new tab"
msgstr "Apri i link in una nuova scheda"
#: classes/configsectionpostbox.php:29
msgid "Only links to other domains"
msgstr "Collegamenti solo ad altri domini"
#: classes/configsectionpostbox.php:28
msgid "All links"
msgstr "Tutti i collegamenti"
#: classes/configsectionnotifications.php:324
msgid "This section controls the settings and layout of all emails sent by PeepSo: notifications, registration, forgot password etc."
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:323
msgid "Emails"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:316
msgid "Override entire HTML"
msgstr "Ignora l'intero HTML"
#: classes/configsectionnotifications.php:308
msgid "Missing variable {emails_contents} or {unsubscribeurl}"
msgstr "Manca la variabile {emails_contents} o {unsubscribeurl}"
#: classes/configsectionnotifications.php:298
msgid "Available variables:
{email_contents} - email contents *
{unsubscribeurl} - URL of the user notification preferences *
{currentuserfullname} - full name of the recipient
{useremail} - email of the recipient
{sitename} - the name of your site
{siteurl} - the URL of your site
* required variable"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:296
msgid "Click here after saving to test your changes."
msgstr "Clicca qui dopo il salvataggio per testare le modifiche."
#: classes/configsectionnotifications.php:294
msgid "Text, HTML and inline CSS only (no PHP or shortcodes). Leave empty for the default layout."
msgstr "Usare solo testo, HTML e CSS inline (niente codice PHP o shortcode). Lasciare vuoto per usare il layout predefinito."
#: classes/configsectionnotifications.php:288
msgid "Customize the entire email layout"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:281
msgid "Admin Email"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:266
msgid "Email sender"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:260
#: classes/configsectionnotifications.php:275
msgid "Should be between 1 and 64 characters long."
msgstr "Dovrebbe avere una lunghezza compresa tra 1 e 64 caratteri."
#: classes/configsectionnotifications.php:250
msgid "These defaults will only be applied to new users"
msgstr "Questi valori predefiniti saranno applicati soltanto ai nuovi utenti"
#: classes/configsectionnotifications.php:249
msgid "Notification defaults"
msgstr "Valori predefiniti delle notifiche"
#: classes/configsectionnotifications.php:226
msgid "On-site"
msgstr "Sul sito"
#: classes/configsectionnotifications.php:181
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:189
msgid "Web Push Notifications"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:151
msgid "How to generate keys"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:145
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:137
msgid "Private Key"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:130
msgid "Enable by default for users"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:127
msgid "Defines the default state for all users who never set this notification preference"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:120
msgid "Enabled: Web Push Notifications option will appear in user preferences"
msgstr ""
#: classes/configsectionnotifications.php:67
msgid "On-site notification previews"
msgstr "Anteprime delle notifiche sul sito"
#: classes/configsectionnotifications.php:60
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellissi"
#: classes/configsectionnotifications.php:54
msgid "If a notification is over the limit, the ellipsis will be attached to the end. The length of the potential ellipsis counts into a total notification preview length."
msgstr "Se una notifica supera il limite, l'ellissi verrà allegata alla fine. La lunghezza delle potenziali ellissi misura una lunghezza di anteprima totale delle notifiche."
#: classes/configsectionnotifications.php:50
msgid "Preview length"
msgstr "Lunghezza dell'anteprima"
#: classes/configsectionnotifications.php:47
msgid "Notification previews will be trimmed to this length. To avoid cutting words in the middle, the actual length of a preview might be shorter."
msgstr "Le anteprime di notifica verranno ridotte a questa lunghezza. Per evitare di tagliare parole al centro, la lunghezza effettiva di un'anteprima potrebbe essere più breve."
#: classes/configsectionnetwork.php:233
msgid "Values lower than defaults are not recommended."
msgstr "Non si consigliano valori inferiori ai predefiniti."
#: classes/configsectionnetwork.php:232
msgid "Lower values mean more robust notifications, but also higher server load."
msgstr "Valori inferiori indicano notifiche più solide, ma anche un carico superiore per il server."
#: classes/configsectionnetwork.php:231
msgid "By adjusting the settings below you control how \"instant\" experience your users are having."
msgstr "Regolando le impostazioni di seguito puoi controllare l'esperienza \"istantanea\" offerta ai tuoi utenti."
#: classes/configsectionnetwork.php:230
msgid "PeepSo and all its plugins run various background (AJAX) calls for each user that is logged in."
msgstr ""
#: classes/configsectionnetwork.php:229
msgid "Timed AJAX Calls"
msgstr "Chiamate AJAX temporizzate"
#: classes/configsectionnetwork.php:223
msgid "Multiplier"
msgstr "Moltiplicatore"
#: classes/configsectionnetwork.php:206
msgid "If there is no related site activity, how quickly should the intensity shift from minimum/active to maximum/idle"
msgstr "Se non è presente alcuna attività sul sito correlata, rapidità di passaggio dell'intensità da minimo/attivo a massimo/inattivo"
#: classes/configsectionnetwork.php:201
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
#: classes/configsectionnetwork.php:178
msgid "minutes:seconds - how often the calls should be made, if the related site activity is idle"
msgstr "minuti:secondi - frequenza di chiamata stabilita in caso di attività sul sito correlata inattiva"
#: classes/configsectionnetwork.php:142
msgid "minutes:seconds - how often the calls are allowed to run if there is a related site activity"
msgstr "minuti:secondi - frequenza di esecuzione delle chiamate concessa in caso di attività sul sito correlata"
#: classes/configsectionnetwork.php:134
msgid "Please refer to %s and consult your hosting provider."
msgstr "Fai riferimento a %s e consulta il tuo fornitore di hosting."
#: classes/configsectionnetwork.php:133
msgid "Settings to consider include: PHP max_execution_time, Apache keep-alive timeout settings and more."
msgstr "Le impostazioni da configurare includono: PHP max_execution_time, impostazioni di timeout Apache e altro ancora."
#: classes/configsectionnetwork.php:132
msgid "This feature has special server requirements and requires careful configuration"
msgstr "Questa funzione ha dei requisiti server particolari e richiede una configurazione accurata"
#: classes/configsectionnetwork.php:131
msgid "It limits the amount of resources required to maintain constant server-browser communication with all users, but it requires the server to be able to maintain an unusual amount of persistent connections."
msgstr "Limita la quantità di risorse necessarie per mantenere la comunicazione costante del browser server con tutti gli utenti, ma richiede che il server sia in grado di mantenere un numero elevato di connessioni persistenti."
#: classes/configsectionnetwork.php:130
msgid "Server Sent Events replace the Timed AJAX calls on compatible browsers."
msgstr "L'invio degli eventi dal server sostituisce le chiamate AJAX temporizzate sui browser compatibili."
#: classes/configsectionnetwork.php:129
msgid "Server Sent Events"
msgstr "Invio degli eventi dal server"
#: classes/configsectionnetwork.php:122
msgid "Send empty events to maintain connection"
msgstr "Invia eventi vuoti per mantenere attiva la connessione"
#: classes/configsectionnetwork.php:118
msgid "If there is no activity, the server will send an empty ping once in a while to keep the connection alive. It is recommended to avoid reconnection due to low keep-alive timeouts. This setting does not generate load, but it can affect mobile phones battery life by keeping them constantly listening."
msgstr "Se non c'è attività, il server invierà un ping vuoto ogni tanto per mantenere viva la connessione. Con questa impostazione si evita la riconnessione e si hanno tempi più bassi per il mantenimento in vita. Questa impostazione non genera carico, ma può incidere sulla durata della batteria dei telefoni cellulari facendo sì che siano costantemente in ascolto."
#: classes/configsectionnetwork.php:113
msgid "Every %s loop"
msgid_plural "Every %s loops"
msgstr[0] "Ogni %s ciclo"
msgstr[1] "Ogni %s cicli"
#: classes/configsectionnetwork.php:103
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: classes/configsectionnetwork.php:82
msgid "minutes:seconds - how long SSE is allowed to stay active without resetting connection. If your server is fine with a long execution time, use the higher values. This setting can be interfered by server timeouts."
msgstr "minuti:secondi - quanto tempo è consentito a SSE di rimanere attivo senza resettare la connessione. Se il server può avere tempi lunghi di esecuzione, usa valori alti. Questa impostazione può andare in conflitto con il timeout del server."
#: classes/configsectionnetwork.php:76 classes/gdpr.php:28
#: classes/gdprlisttable.php:132 classes/mailqueuelisttable.php:158
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
#: classes/configsectionnetwork.php:57
msgid "minutes:seconds - lower number means more robust notifications, but also higher server load."
msgstr "minuti:secondi - un numero più basso indica notifiche più robuste, ma anche maggiore carico del server."
#: classes/configsectionnetwork.php:52
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: classes/configsectionnetwork.php:48
msgid "SSE endpoint URL to connect. If this value not set, PeepSo uses a default PHP endpoint with limited capability to handle this. Learn how to configure Node SSE endpoint here."
msgstr "URL dell'endpoint SSE a cui connettersi. Se questo valore non è impostato, PeepSo utilizza un endpoint PHP predefinito con capacità di gestione limitata. Impara a configurare l'endpoint Node SSE qui."
#: classes/configsectionnetwork.php:34
msgid "PeepSo Server Sent Events requires PHP %s or newer. You are using PHP %s."
msgstr "L'invio degli eventi di PeepSo richiede PHP %s o più recente. Stai usando PHP %s."
#: classes/configsectionnavigation.php:293
msgid "Login & Logout"
msgstr "Login e Logout"
#: classes/configsectionnavigation.php:286
msgid "Log-out redirect"
msgstr "Reindirizzamento del logout"
#: classes/configsectionnavigation.php:239
msgid "Log-in redirect"
msgstr "Reindirizzamento del login"
#: classes/configsectionnavigation.php:219
#: classes/configsectionnavigation.php:266
msgid "No redirect"
msgstr "Nessun reindirizzamento"
#: classes/configsectionnavigation.php:218
#: classes/configsectionnavigation.php:265 peepso.php:3710
msgid "Front Page"
msgstr "Prima pagina"
#: classes/configsectionnavigation.php:193
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigazione primaria"
#: classes/configsectionnavigation.php:164
msgid "Extra menu items can be enabled if you set the Default filter to \"Community\" and disable \"Remember last filter\""
msgstr ""
#: classes/configsectionnavigation.php:158
msgid "Remember the last selected stream filter"
msgstr "Ricorda l'ultimo filtro selezionato del flusso di attività"
#: classes/configsectionnavigation.php:112
msgid "Default stream filter"
msgstr "Contenuto predefinito del flusso"
#: classes/configsectionnavigation.php:70
msgid "Error: page not found!"
msgstr "Errore: pagina non trovata!"
#: classes/configsectionmarkdown.php:120
msgid "About Markdown"
msgstr "Informazioni su Markdown"
#: classes/configsectionmarkdown.php:105
msgid "Markdown is a lightweight markup language with plain text formatting syntax. It is designed so that it can be converted to HTML and many other formats"
msgstr "Markdown è un linguaggio di markup con sintassi di formattazione per testo normale. È progettato in modo da poter essere convertito in HTML e molti altri formati"
#: classes/configsectionmarkdown.php:84
msgid "Enable in group descriptions"
msgstr ""
#: classes/configsectionmarkdown.php:76 classes/configsectionpostbox.php:566
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: classes/configsectionmarkdown.php:70
msgid "Enable in messages"
msgstr "Abilita nei messaggi"
#: classes/configsectionmarkdown.php:57
msgid "Use regular linebreaks"
msgstr "Usa interruzioni di riga regolari"
#: classes/configsectionmarkdown.php:54
msgid "ON: replace the default MarkDown <p> tag rendering with <br> tags"
msgstr ""
#: classes/configsectionmarkdown.php:48
msgid "Allow headers"
msgstr "Consenti le intestazioni"
#: classes/configsectionmarkdown.php:45
msgid "ON: users can use syntax generating <h> tags"
msgstr ""
#: classes/configsectionmarkdown.php:39
msgid "Enable in comments"
msgstr "Abilita nei commenti"
#: classes/configsectionmarkdown.php:33
msgid "Enable in posts"
msgstr "Abilita nei post"
#: classes/configsectionblogposts.php:391 peepso.php:5578
msgid "Activity Stream"
msgstr "Flusso di attività"
#: classes/configsectionblogposts.php:381
msgid "Optional. Displays above comments"
msgstr "Opzionale. Visualizzato sopra i commenti"
#: classes/configsectionblogposts.php:373
msgid "Optional. Displays before reactions"
msgstr "Opzionale. Visualizzato prima delle reazioni"
#: classes/configsectionblogposts.php:364
msgid "Optional. Displays above the entire comments integration"
msgstr "Opzionale. Visualizzato sopra l'integrazione dei commenti"
#: classes/configsectionblogposts.php:358
msgid "Hide \"join now\" cover"
msgstr "Nascondi copertina \"unisciti subito\""
#: classes/configsectionblogposts.php:355
msgid "Hides the default PeepSo cover shown to guests."
msgstr "Nasconde la copertina predefinita di PeepSo mostrata agli ospiti."
#: classes/configsectionblogposts.php:346
msgid "Replaces WordPress comments with PeepSo comments and likes/reactions."
msgstr "Sostituisce i commenti di WordPress con commenti e reazioni di PeepSo."
#: classes/configsectionblogposts.php:342
msgid "Comments integration"
msgstr "Integrazione dei commenti"
#: classes/configsectionblogposts.php:332
msgid "Enable \"Use WordPress categories\" for new posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:324
msgid "Enable \"Use WordPress tags\" for new posts"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:321
#: classes/configsectionblogposts.php:329
msgid "Applies only when adding a new post."
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:317
msgid "Sort alphabetically"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:312
msgid "Applied only when saving a blog post."
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:308
msgid "Hashtags in WordPress post"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:300
msgid "Above & below post"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:299
msgid "Below post"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:298
msgid "Above post"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:291
msgid "Hashtags in PeepSo stream post"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:284
msgid "Below post preview"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:283
msgid "Above post preview"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:282
msgid "Below author name"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:277
msgid "Hashtags integration"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:249
msgid "Append title after action text"
msgstr "Aggiungi il titolo dopo il tasto di azione"
#: classes/configsectionblogposts.php:246
msgid "The title of the post will be displayed after the action text as a link"
msgstr "Il titolo del post verrà visualizzato come un link dopo il tasto di azione"
#: classes/configsectionblogposts.php:233
msgid "Post to Activity Stream"
msgstr "Pubblica nel flusso di attività"
#: classes/configsectionblogposts.php:41
msgid "Two column layout"
msgstr "Layout a due colonne"
#: classes/configsectionblogposts.php:55
msgid "Box height (px)"
msgstr "Altezza della casella (px)"
#: classes/configsectionblogposts.php:65
msgid "Featured images"
msgstr ""
#: classes/configsectionblogposts.php:102
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"
#: classes/configsectionblogposts.php:92
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: classes/configsectionblogposts.php:85
msgid "Right (square)"
msgstr "Destra (quadrato)"
#: classes/configsectionblogposts.php:84
msgid "Left (square)"
msgstr "Sinistra (quadrato)"
#: classes/configsectionblogposts.php:83
msgid "Top (rectangle)"
msgstr "In alto (rettangolo)"
#: classes/configsectionblogposts.php:78 templates/admin/profiles_field.php:204
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: classes/configsectionblogposts.php:75
msgid "Display an empty box if an image is not found (to maintain the layout)"
msgstr "Visualizza una casella vuota se non viene trovata alcuna immagine (per mantenere il layout)"
#: classes/configsectionblogposts.php:112
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: classes/configsectionblogposts.php:130
msgid "Aggressive shortcode removal"
msgstr "Rimozione aggressiva di shortcode"
#: classes/configsectionblogposts.php:127
msgid "Forced removal of some shortcodes immune to native WP methods (eg Divi Builder and similar). This is an experimental feature, we recommend using plain-text excerpts instead."
msgstr "Forza la rimozione di alcuni codici funzione immuni ai metodi nativi di WP (per esempio Divi Builder e simili). Si tratta di una funzionalità sperimentale, si consiglia invece l'utilizzo di estratti di testo normale."
#: classes/configsectionblogposts.php:123
msgid "Length limit (words)"
msgstr "Limite di lunghezza (parole)"
#: classes/configsectionblogposts.php:120
msgid "0 for no content"
msgstr "0 per nessun contenuto"
#: classes/configsectionblogposts.php:222
msgid "Author Profiles"
msgstr "Profili dell'autore"
#: classes/configsectionblogposts.php:199
msgid "CMinds User Submissions integration"
msgstr "Integrazione delle pubblicazioni utente CMind"
#: classes/configsectionblogposts.php:189
msgid "USP PRO Form shortcode"
msgstr "Shortcode Modulo USP PRO"
#: classes/configsectionblogposts.php:184
msgid "USP Forms"
msgstr "Moduli USP"
#: classes/configsectionblogposts.php:183
msgid "Defaults to [user-submitted-posts] but you can override it with any %s shortcode"
msgstr "L'impostazione predefinita è [user-submitted-posts] ma puoi sovrascriverla con qualsiasi shortcode %s"
#: classes/configsectionblogposts.php:168
#: classes/configsectionblogposts.php:207
msgid "This feature requires the %s plugin."
msgstr "Questa funzionalità richiede il plugin %s."
#: classes/configsectionblogposts.php:160
msgid "User Submitted Posts integration"
msgstr "Integrazione dei post pubblicati dall'utente"
#: classes/configsectionblogposts.php:151
msgid "Text before author name"
msgstr "Testo che precede il nome dell'autore"
#: classes/configsectionblogposts.php:141
msgid "Adds a small \"about the author\" box under blog posts"
msgstr "Aggiunge una piccola casella di \"informazioni sull'autore\" sotto i post del blog"
#: classes/configsectionblogposts.php:32 templates/widgets/admin_form.php:77
msgid "Hide when empty"
msgstr "Nascondi quando è vuoto"
#: classes/configsectionblogposts.php:29
msgid "The profile tab will not appear if the user has no blog posts"
msgstr "La scheda del profilo non verrà visualizzata se l'utente non ha alcun post nel blog"
#: classes/configsectionblogposts.php:22
msgid "Show \"Blog\" tab in user profiles"
msgstr "Visualizza la scheda \"Blog\" nei profili utente"
#: classes/configsectionappearance.php:684
msgid "Member listings"
msgstr "Elenchi degli utenti"
#: classes/configsectionappearance.php:676
msgid "Allow searching user emails"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:669
msgid "Only show members when something is searched"
msgstr "Mostra i membri solo quando viene ricercato qualcosa"
#: classes/configsectionappearance.php:662
msgid "Allow guest access to members listing"
msgstr "Consenti agli ospiti di accedere all'elenco dei membri"
#: classes/configsectionappearance.php:654
msgid "Users can hide from user listings"
msgstr "Gli utenti possono nascondersi dagli elenchi degli utenti"
#: classes/configsectionappearance.php:651
msgid "Users can hide from Members Page, Widgets etc"
msgstr "Gli utenti possono nascondersi dalle pagine degli utenti, widgets ecc"
#: classes/configsectionappearance.php:646
msgid "Default Sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito"
#: classes/configsectionappearance.php:637 templates/members/search.php:58
msgid "Most liked"
msgstr "Più apprezzato"
#: classes/configsectionappearance.php:633 templates/members/search.php:56
msgid "Latest members"
msgstr "Ultimi iscritti"
#: classes/configsectionappearance.php:632 templates/members/search.php:55
msgid "Recently online"
msgstr "Online recentemente"
#: classes/configsectionappearance.php:631 templates/members/search.php:54
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico"
#: classes/configsectionappearance.php:615
msgid "Use PeepSo profile navigation"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:598
msgid "Applies to front-end only"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:595 classes/configsectionpostbox.php:148
msgid "Let WordPress decide"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:594 classes/configsectionnetwork.php:109
#: classes/notificationsintensity.php:55 classes/user.php:685
#: classes/widgets/widgetme.php:228
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: classes/configsectionappearance.php:593
msgid "Only for Administrators"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:214
#: classes/configsectionappearance.php:592
#: classes/configsectionnavigation.php:144 classes/widgets/widgetme.php:231
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:196
msgid "Always"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:580
msgid "Hover Cards"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:574
msgid "Custom format"
msgstr "Personalizza formato"
#: classes/configsectionappearance.php:570
msgid "Documentation on date and time formatting"
msgstr "Documentazione sulla formattazione di data e ora"
#: classes/configsectionappearance.php:562
msgid "Date format (no year)"
msgstr "Formato data (senza anno)"
#: classes/configsectionappearance.php:556
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:21
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
#: classes/configsectionappearance.php:548
msgid "PeepSo needs a date format without a year to let users hide their birthday year"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:544
msgid "Use absolute dates"
msgstr "Utilizzare date assolute"
#: classes/configsectionappearance.php:541
msgid "\"Absolute\" date is a simple datestamp such as %s"
msgstr "La dat \"assoluta\" è un semplice timbro datario come %s"
#: classes/configsectionappearance.php:541
msgid "\"Relative\" date is a human readable date, for example \"3 days ago\""
msgstr "La data \"relativa\" è un data leggibile umana, per esempio \"3 giorni fa\""
#: classes/configsectionappearance.php:534
#: classes/configsectionappearance.php:535
#: classes/configsectionappearance.php:536
msgid "weeks"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:533
msgid "week"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:527
#: classes/configsectionappearance.php:528
#: classes/configsectionappearance.php:529
#: classes/configsectionappearance.php:530
#: classes/configsectionappearance.php:531
msgid "days"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:526
msgid "day"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:526
#: classes/configsectionappearance.php:527
#: classes/configsectionappearance.php:528
#: classes/configsectionappearance.php:529
#: classes/configsectionappearance.php:530
#: classes/configsectionappearance.php:531
#: classes/configsectionappearance.php:533
#: classes/configsectionappearance.php:534
#: classes/configsectionappearance.php:535
#: classes/configsectionappearance.php:536
msgid "if older than %d %s"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:524
msgid "always"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:523
msgid "never"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:515
msgid "Disable PeepSo navigation bar"
msgstr "Disabilitare la barra di navigazione di PeepSo"
#: classes/configsectionappearance.php:499
#: classes/configsectionappearance.php:507
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: classes/configsectionappearance.php:495
msgid "CSS overrides"
msgstr "Sovrascritture CSS"
#: classes/configsectionappearance.php:494
msgid "Pick a color from the list that suits your site best. If the list doesn’t contain the color you’re looking for you can always use %s."
msgstr "Scegli il colore più adatto al tuo sito dalla lista. Se l'elenco non contiene il colore che stai cercando puoi sempre usare %s."
#: classes/configsectionappearance.php:471
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: classes/configsectionappearance.php:418
msgid "Selected Image"
msgstr "Immagine selezionata"
#: classes/configsectionappearance.php:408
msgid "Suggested size is: 1140px x 469px."
msgstr "La dimensione suggerita è: 1140 x 469 px."
#: classes/configsectionappearance.php:400
msgid "Landing page image"
msgstr "Immagine della pagina di destinazione"
#: classes/configsectionappearance.php:392
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"
#: classes/configsectionappearance.php:385
msgid "Callout text"
msgstr "Testo del callout"
#: classes/configsectionappearance.php:378
msgid "Callout header"
msgstr "Intestazione del callout"
#: classes/configsectionappearance.php:371
msgid "Customize text"
msgstr "Personalizza il testo"
#: classes/configsectionappearance.php:356
msgid "Profile details"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:347
#: classes/configsectionblogposts.php:267
msgid "Default privacy"
msgstr "Privacy di default"
#: classes/configsectionappearance.php:328
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:182
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:313
msgid "User profiles"
msgstr "Profili utente"
#: classes/configsectionappearance.php:258
msgid "Show \"more icons\" indicator"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:255
msgid "if user has more icons assigned than the limit, a small indicator with the amount of remaining icons will show. If there is only one remaining icon, it will be simply displayed."
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:250
msgid "How many icons to show"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:247
msgid "Defines how many icons show next to user name in stream, widgets etc."
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:215
msgid "Icon position relative to user name"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:209
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:161
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: classes/configsectionappearance.php:208
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:160
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: classes/configsectionappearance.php:203
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:239
msgid "VIP icons"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:196
msgid "Always use full covers"
msgstr "Utilizza sempre copertine complete"
#: classes/configsectionappearance.php:193
msgid "By default the full cover displays only in the header of the \"Stream\" section"
msgstr "Di default la copertina completa viene visualizzata solo nell'intestazione della sezione \"Attività\""
#: classes/configsectionappearance.php:189
msgid "Covers"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:175
msgid "Font color"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:158
msgid "Grayscale background"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:152
msgid "Background"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:134
msgid "Generate name based avatars"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:126
msgid "Default avatars"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:119
msgid "Allow Gravatar avatars"
msgstr "Permetti l'uso degli avatar Gravatar"
#: classes/configsectionappearance.php:112
msgid "Use PeepSo avatars everywhere"
msgstr "Usa gli avatar PeepSo ovunque"
#: classes/configsectionappearance.php:98
msgid "Use WordPress avatars"
msgstr "Usa gli avatar di WordPress"
#: classes/configsectionappearance.php:91 templates/members/search.php:74
msgid "Avatars"
msgstr "Avatar"
#: classes/configsectionappearance.php:81
msgid "Hide profile completeness if no required fields are missing"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:74
msgid "Use PeepSo names everywhere"
msgstr "Usa i nomi PeepSo ovunque"
#: classes/configsectionappearance.php:61
msgid "Always link to PeepSo profile"
msgstr "Collega sempre al profilo PeepSo"
#: classes/configsectionappearance.php:53
msgid "Profile likes"
msgstr "Mi piace del profilo"
#: classes/configsectionappearance.php:50
msgid "Users can \"like\" each other's profiles"
msgstr "Gli utenti possono mettere \"Mi Piace\" ai profili dell'uno e dell'altro"
#: classes/configsectionappearance.php:45
msgid "Profile deletion"
msgstr "Eliminazione del profilo"
#: classes/configsectionappearance.php:42
msgid "Users can permanently delete their profiles"
msgstr "Gli utenti possono eliminare definitivamente il loro profilo"
#: classes/configsectionappearance.php:37
msgid "Users can override this setting"
msgstr ""
#: classes/configsectionappearance.php:30
msgid "Display name style"
msgstr "Visualizza il tipo di nome"
#: classes/configsectionadvanced.php:627
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:601
msgid "Enabled social networks"
msgstr "Social network abilitati"
#: classes/configsectionadvanced.php:595
msgid "Activity Social Sharing"
msgstr "Condivisione sociale dell'attività"
#: classes/configsectionadvanced.php:588
msgid "Profiles Social Sharing"
msgstr "Condivisione sociale dei profili"
#: classes/configsectionadvanced.php:585
msgid "User profiles are shareable to social networks"
msgstr "I profili degli utenti sono condivisibili sui social network"
#: classes/configsectionadvanced.php:580
msgid "Enable Repost"
msgstr "Abilita la ripubblicazione"
#: classes/configsectionadvanced.php:555
msgid "The Open Graph protocol enables links shared to Facebook (and others) carry information that render shared URLs in a great way. Having a photo, title and description. You can learn more about it in our documentation. Just search for 'Open Graph'."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:554
msgid "SEO & Open Graph"
msgstr "SEO & Open Graph"
#: classes/configsectionadvanced.php:547
msgid "PeepSo can reset WP_Query"
msgstr "PeepSo può resettare WP_Query"
#: classes/configsectionadvanced.php:544
msgid "This can interfere with SEO plugins, so use with caution."
msgstr "Questo può interferire con i plugin SEO, quindi usala con cautela."
#: classes/configsectionadvanced.php:544
msgid "This advanced feature causes PeepSo pages to override the global WP_Query for better SEO."
msgstr "Questa funzione avanzata fa si che le pagine di PeepSo ignorino il WP_Query globale per migliorare la SEO."
#: classes/configsectionadvanced.php:530
msgid "You are currently using [peepso_activity] as your home page. Because of that, single activity URLs will have to contain \"?\" no matter what the above setting is."
msgstr "Attualmente stai utilizzando [peepso_activity] come tua home page. Per questo motivo, l'URL della singola attività dovrà contenere \"?\" qualunque sia l'impostazione sopra."
#: classes/configsectionadvanced.php:518
msgid "This feature might not work with some SEO plugins and server setups. It will remove \"?\" from certain PeepSo URLs, such as \"profile/?username/about\"."
msgstr "Questa funzionalità potrebbe non funzionare con alcuni plugin SEO e configurazioni del server. Rimuoverà \"?\" da alcuni URL di PeepSo, come \"profilo/?nomeutente/informazioni\"."
#: classes/configsectionadvanced.php:513
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO Avanzato"
#: classes/configsectionadvanced.php:505
msgid "Image (og:image)"
msgstr "Immagine (og: immagine)"
#: classes/configsectionadvanced.php:498
msgid "Description (og:description)"
msgstr "Descrizione (og: descrizione)"
#: classes/configsectionadvanced.php:491
msgid "Title (og:title)"
msgstr "Titolo (og: titolo)"
#: classes/configsectionadvanced.php:484
msgid "Enable Open Graph"
msgstr "Abilita Open Graph"
#: classes/configsectionadvanced.php:476
msgid "Control behavior of PeepSo when uninstalling / deactivating"
msgstr "Controlla il comportamento di PeepSo durante la disinstallazione / disattivazione"
#: classes/configsectionadvanced.php:475
msgid "PeepSo Uninstall"
msgstr "Disinstalla PeepSo"
#: classes/configsectionadvanced.php:470
msgid "When set to \"YES\", all PeepSo data will be deleted upon plugin Uninstall (but not Deactivation).
Once deleted, all data is lost and cannot be recovered."
msgstr "Quando impostata su \"Sì\", tutti i dati di PeepSo saranno cancellati dopo la disinstallazione del plugin (ma non disattivazione).
Una volta eliminati, tutti i dati verranno persi e non potranno essere recuperati."
#: classes/configsectionadvanced.php:465
msgid "Delete all data and settings"
msgstr "Elimina tutti i dati e le impostazioni"
#: classes/configsectionadvanced.php:456
msgid "Delete Post and Comment data"
msgstr "Elimina i dati dei post e del commenti"
#: classes/configsectionadvanced.php:438
msgid "Excluded domains"
msgstr "Domini esclusi"
#: classes/configsectionadvanced.php:434
msgid "Example domains:"
msgstr "Domini di esempio:"
#: classes/configsectionadvanced.php:434
msgid "Domains that do not require a warning page, without \"www\" or \"http(s)\". One domain name per line. Your website is excluded by default. "
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:428
msgid "Include social sharing links"
msgstr "Abilita la condivisione sociale dei collegamenti"
#: classes/configsectionadvanced.php:425
msgid "Turn ON to force the warning page even for configured social sharing providers."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:420
msgid "Enable \"external link warning\" page"
msgstr "Abilita la pagina \"Attenzione link esterno\""
#: classes/configsectionadvanced.php:417
msgid "ON: users will be shown a warning page when clicking an external link inside any PeepSo page. The warning page is the one containing peepso_external_link_warning shortcode."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:408
msgid "These settings control the dimensions and compression levels, and will only be applied to newly uploaded images."
msgstr "Queste impostazioni controllano le dimensioni e livelli di compressione e si applicheranno solo alle immagini appena caricate."
#: classes/configsectionadvanced.php:407
msgid "Storage"
msgstr "Archivio"
#: classes/configsectionadvanced.php:400
msgid "Cover quality"
msgstr "Qualità copertina"
#: classes/configsectionadvanced.php:378
msgid "Cover width"
msgstr "Larghezza copertina"
#: classes/configsectionadvanced.php:356
msgid "Avatar quality"
msgstr "Qualità dell'avatar"
#: classes/configsectionadvanced.php:353 classes/configsectionadvanced.php:397
msgid "Higher quality will use more storage, but the images will look better"
msgstr "L'opzione di qualità superiore userà maggiore spazio di archiviazione ma le immagini risulteranno migliori"
#: classes/configsectionadvanced.php:345 classes/configsectionadvanced.php:389
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: classes/configsectionadvanced.php:335
msgid "Avatar size"
msgstr "Dimensione dell'avatar"
#: classes/configsectionadvanced.php:332 classes/configsectionadvanced.php:375
msgid "Bigger images use more storage, but will look better - especially on high resolution screens."
msgstr "Immagini più grandi utilizzano un maggiore spazio di archiviazione ma avranno un aspetto migliore, specialmente su schermi ad alta risoluzione."
#: classes/configsectionadvanced.php:326 classes/configsectionadvanced.php:347
#: classes/configsectionadvanced.php:369 classes/configsectionadvanced.php:391
#: classes/configsectionnetwork.php:70 classes/configsectionnetwork.php:97
#: classes/configsectionnetwork.php:167 classes/configsectionnetwork.php:181
#: classes/configsectionnetwork.php:216
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#: classes/configsectionadvanced.php:324 classes/configsectionadvanced.php:367
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"
#: classes/configsectionadvanced.php:311
msgid "Cache"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:303
msgid "Cache Busting (BETA)"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:298
msgid "Might cause longer PHP execution times."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:297
msgid "Enables cache-busting query args for all PeepSo assets (JavaScript and CSS). Users PHP to detect the last file modification time."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:286
msgid "Cron jobs"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:280
msgid "GDPR Exports"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:272
msgid "Maintenance scripts"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:263
msgid "Email Queue"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:250
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
#: classes/configsectionadvanced.php:243
msgid "Repeat \"load more\" button?"
msgstr "Ripeti il pulsante \"Carica altro\"?"
#: classes/configsectionadvanced.php:240
msgid "You can choose to have a specified batch of posts to load before showing the \"load button\" again."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:240
msgid "By default all posts load in an \"infinite scroll\"."
msgstr "Come impostazione predefinita tutti i post caricano in modalità \"scorrimento infinito\"."
#: classes/configsectionadvanced.php:232
msgid "Every %d items"
msgstr "Ogni %d elementi"
#: classes/configsectionadvanced.php:223
msgid "Enable \"load more:\""
msgstr "Abilitare \"Carica altro:\""
#: classes/configsectionadvanced.php:220
msgid "Disables infinite loading of activity stream posts, member listings etc. To load more content users have to press \"load more\" button."
msgstr "Disabilita il caricamento infinito dei dello stream di attività, delle liste membri ecc.. Per caricare altri contenuti, gli utenti devono cliccare sul pulsante \"Carica altro\"."
#: classes/configsectionadvanced.php:207
msgid "User blocking"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:203
msgid "Users will be able to block each other. This feature might degrade performance for users with many blocks."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:196
msgid "Maintenance & debugging"
msgstr "Manutenzione & debug"
#: classes/configsectionadvanced.php:190
msgid "Show Developer Tools"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:187
msgid "ON: a Developer Tools are added to the WordPress admin menu."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:182
msgid "PeepSo debug log"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:179
msgid "This can impact website speed and should ONLY be enabled when someone is debugging PeepSo."
msgstr "Questo può influire sulla velocità del sito web e deve essere attivato SOLO quando qualcuno sta effettuando il debug di PeepSo."
#: classes/configsectionadvanced.php:179
msgid "ON: various debug information is written to a log file."
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:172
msgid "File System Override"
msgstr "Sovrascrittura del File System"
#: classes/configsectionadvanced.php:166
msgid "Uploads Directory"
msgstr "Directory di upload"
#: classes/configsectionadvanced.php:158
msgid "Can not write to directory"
msgstr "Impossibile scrivere nella directory"
#: classes/configsectionadvanced.php:146
msgid "PeepSo allows users to upload images that are stored on your server. Enter a location where these files are to be stored.
This must be a directory that is writable by your web server and and is accessible via the web. If the directory specified does not exist, it will be created.
When empty, PeepSo uses following directory: %s"
msgstr "PeepSo permette agli utenti di caricare immagini che vengono memorizzate nel tuo server. Inserisci la posizione dove verranno archiviati questi files.
Questa deve essere una directory scrivibile dal tuo web server ed accessibile tramite il web. Se la directory specificata non esiste, essa verrà creata.
Se il campo è vuoto, PeepSo userà la seguente directory: %s"
#: classes/configsectionadvanced.php:139
msgid "This setting is to be changed upon very first PeepSo activation or in case of site migration. If changed in any other case it will result in missing content including user avatars, covers, photos etc. (error 404)."
msgstr "Questa impostazione deve essere modificata al momento della prima attivazione di PeepSo o in caso di migrazione del sito. Se viene modificata in qualsiasi altro caso il risultato sarà quello di contenuto mancante tra cui avatar utente, immagini di copertina, foto ecc (errore 404)."
#: classes/configsectionadvanced.php:129
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
#: classes/configsectionadvanced.php:123
msgid "Divi Builder"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:120
msgid "Attempts to fix Divi Builder styles that are known to conflict with PeepSo"
msgstr "Tentativi di aggiustare gli stili Divi Builder che sono noti per essere in conflitto con PeepSo"
#: classes/configsectionadvanced.php:115
msgid "WordPress.com / JetPack"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:112
msgid "Attempts to fix some issues specific to WordPress.com and JetPack"
msgstr ""
#: classes/configsectionadvanced.php:106
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "Conformità al RGPD"
#: classes/configsectionadvanced.php:83
msgid "Enable GDPR Compliance"
msgstr "Abilita la conformità al GDPR"
#: classes/configsectionadvanced.php:72
msgid "The EU General Data Protection Regulation (GDPR, or EUGDPR for short) is a regulation in European Union law on data protection and privacy for all individuals within the European Union. All businesses and websites processing personal information of EU citizens must abide by this law, including the right to be forgotten (data deletion), the right to full data download (export) etc. You can read more about it "
msgstr "Il regolamento generale sulla protezione dei dati UE (GDPR, General Data Protection Regulation, o EUGDPR in breve) è un regolamento nel diritto dell'Unione Europea sulla protezione dei dati e privacy per tutti gli individui all'interno dell'Unione Europea. Tutte le aziende e siti che trattano i dati personali dei cittadini dell'UE devono rispettare questa legge, compreso il diritto di essere dimenticati (cancellazione dei dati), il diritto di scaricare i dati completi (esportazione) ecc. Puoi approfondire l'argomento "
#: classes/configsectionadvanced.php:64
msgid "Help us improve PeepSo!"
msgstr "Aiutaci a migliorare PeepSo!"
#: classes/configsectionadvanced.php:57
msgid "Enable usage tracking"
msgstr "Abilita il monitoraggio dell'utilizzo"
#: classes/configsectionaccounts.php:777
#: classes/configsectionappearance.php:432 classes/registershortcode.php:425
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: classes/configsectionaccounts.php:770
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:760
msgid "Allow only selected domains"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:757
msgid "When enabled, domains on the allow list will NOT be blocked. Emails from other domains will be rejected."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:752
msgid "Blocked domains"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:749 classes/configsectionaccounts.php:767
#: classes/configsectionmoderation.php:49
#: classes/configsectionmoderation.php:65
msgid "One per line."
msgstr "Uno per riga."
#: classes/configsectionaccounts.php:742
msgid "Block selected domains"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:739
msgid "When enabled, emails belonging to these domains on the block list will be considered invalid."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:734
msgid "Email domains"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:724
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:718
msgid "%d attempt"
msgid_plural "%d attempts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/configsectionaccounts.php:705
msgid "Every"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:697
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/configsectionaccounts.php:684
msgid "Automatically resend activation"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:681
msgid "PeepSo will resend the activation email a defined amount of times to any users who did not activate their account."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:643 classes/configsectionaccounts.php:668
#: classes/register.php:182 classes/register.php:281
#: templates/register/register.php:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla Policy"
#: classes/configsectionaccounts.php:634
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini & condizioni"
#: classes/configsectionaccounts.php:625 classes/configsectionaccounts.php:659
msgid "Page"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:622 classes/configsectionaccounts.php:656
msgid "If you select a page, it will open in a new tab. If you write your own text, it will open in an overlay."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:585
msgid "None - add text below"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:572
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini & condizioni"
#: classes/configsectionaccounts.php:563
msgid "Activation redirect"
msgstr "Reindirizzamento attivazione"
#: classes/configsectionaccounts.php:556
#: classes/configsectionnavigation.php:232
#: classes/configsectionnavigation.php:279
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
#: classes/configsectionaccounts.php:543
msgid "Home page"
msgstr "Pagina Iniziale"
#: classes/configsectionaccounts.php:542
msgid "First known visit"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:495
msgid "%d time"
msgid_plural "%d times"
msgstr[0] "%d volta"
msgstr[1] "%d volte"
#: classes/configsectionaccounts.php:486
msgid "Skip email verification"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:480
msgid "ON: users don't need to confirm their email."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:473
msgid "Activation & Redirect"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:440
msgid "Force SSL on registration page"
msgstr "Obbliga SSL nella pagina di registrazione"
#: classes/configsectionaccounts.php:437
msgid "Requires a valid SSL certificate.
Enabling this option without a valid certificate might break your site."
msgstr "Richiede un certificato SSL valido.
L'abilitazione di questa opzione senza un certificato valido potrebbe creare problemi al sito."
#: classes/configsectionaccounts.php:424
msgid "Admin account verification"
msgstr "Verifica account amministratore"
#: classes/configsectionaccounts.php:419 classes/configsectionaccounts.php:482
msgid "PeepSo will not apply this step to third party registrations (WooCommerce, EDD, Social Login etc.)"
msgstr "PeepSo non applicherà questo passaggio alle registrazioni di terze parti (WooCommerce, EDD, Social Login ecc.)"
#: classes/configsectionaccounts.php:417
msgid "ON: users register, confirm their email (optional) and must be accepted by an Admin. Users are notified by email when they're approved.
OFF: users register, confirm their email (optional) and can immediately participate in your community."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:411
msgid "Repeat email field"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:408
msgid "ON: users need to type their email twice, which improves the chance of it being valid and the verification email reaching them."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:402
msgid "Redirect WordPress registration"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:394
msgid "Disable PeepSo registration"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:390
msgid "ON: registration through PeepSo becomes impossible and is not shown anywhere in the front-end. Use only if your site is a closed community or registrations are coming in through another plugin."
msgstr ""
#: classes/bruteforce.php:471 classes/configsectionaccounts.php:381
#: classes/configsectionadvanced.php:445
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: classes/configsectionaccounts.php:375
msgid "Allow password preview"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:367
msgid "Password reset nonce check"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:359
msgid "Registration nonce check"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:351
msgid "Login nonce check"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:343
msgid "These security measures should only be disabled if you are experiencing caching issues and/or unusual errors during login, registration or password reset."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:337
msgid "Security & caching"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:328
msgid "IP whitelist"
msgstr "Lista bianca IP"
#: classes/configsectionaccounts.php:324
msgid "Example IP:"
msgstr "Esempio IP:"
#: classes/configsectionaccounts.php:324
msgid "One per line. "
msgstr "Uno per riga. "
#: classes/configsectionaccounts.php:318
msgid "Reset retries after"
msgstr "Azzera i tentativi dopo"
#: classes/configsectionaccounts.php:314
msgid "How long it takes for the system to \"forget\" about a failed login attempt."
msgstr "Quanto tempo occorre al sistema per \"dimenticare\" un tentativo di accesso non riuscito."
#: classes/configsectionaccounts.php:302
msgid "Additional block length"
msgstr "Durata del blocco aggiuntivo"
#: classes/configsectionaccounts.php:296
msgid "How long to block login attempts when additional security is triggered."
msgstr "Per quanto tempo i tentativi di accesso vengono bloccati quando è attiva la sicurezza aggiuntiva."
#: classes/configsectionaccounts.php:292 classes/configsectionaccounts.php:310
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: classes/configsectionaccounts.php:284
msgid "Enable additional block after"
msgstr "Abilita blocco aggiuntivo dopo"
#: classes/configsectionaccounts.php:281
msgid "Additional security when users block themselves repeatedly."
msgstr "Sicurezza aggiuntiva in caso di blocchi ripetuti degli utenti."
#: classes/configsectionaccounts.php:276
msgid "login blocks"
msgstr "blocchi dell'accesso"
#: classes/configsectionaccounts.php:268
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica email"
#: classes/configsectionaccounts.php:264
msgid "Send an email notification to the user, warning them about failed login attempts."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:260
msgid "After %s block"
msgid_plural "After %s blocks"
msgstr[0] "Dopo %s blocco"
msgstr[1] "Dopo %s blocchi"
#: classes/configsectionaccounts.php:248
msgid "Block for"
msgstr "Blocca per"
#: classes/configsectionaccounts.php:245
msgid "hours:minutes - how long to block login attempts after the above limit is reached."
msgstr "ore:minuti - durata del blocco dell'accesso in seguito al superamento del limite sopra indicato."
#: classes/configsectionaccounts.php:230
msgid "Block login after"
msgstr "Blocca l'accesso dopo"
#: classes/configsectionaccounts.php:227
msgid "Maximum failed attempts allowed."
msgstr "Numero massimo di tentativi falliti consentiti."
#: classes/configsectionaccounts.php:222
msgid "failed attempts"
msgstr "tentativi falliti"
#: classes/configsectionaccounts.php:213
msgid "Login brute force protection"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:210
msgid "Recommended."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:206
msgid "Require email to login"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:200
msgid "\"Administrators\" are any users who have a manage_options cap and/or PeepSo Administrator role."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:198
msgid "Intended to apply to all login attempts: PeepSo, WordPress and third party (if proper filter are implemented)."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:196
msgid "Improves security by preventing username sign-in; email address is required to log in."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:192
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:191
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:184
msgid "Check \"remember me\" by default"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:175
msgid "Login security"
msgstr "Sicurezza degli accessi"
#: classes/configsectionaccounts.php:167
msgid "Password reset delay"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:164
msgid "hours:minutes - time required between password reset attempts"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:144
msgid "Minimum password length"
msgstr "Lunghezza minima della password"
#: classes/configsectionaccounts.php:141
msgid "Applies only to new passwords."
msgstr "Si applica solo alle nuove password."
#: classes/configsectionaccounts.php:136 classes/configsectionpostbox.php:829
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
#: classes/configsectionaccounts.php:128
msgid "Passwords"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:121
msgid "Use ReCaptcha Globally"
msgstr "Utilizza ReCaptcha globalmente"
#: classes/configsectionaccounts.php:118
msgid "ON: will use \"www.recaptcha.net\" in circumstances when \"www.google.com\" is not accessible."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:112
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"
#: classes/configsectionaccounts.php:108
msgid "PeepSo Support"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:108
msgid "documentation"
msgstr "documentazione"
#: classes/configsectionaccounts.php:108
msgid "Having issues or questions? Please refer to the %s or contact %s"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:106
msgid "Please make sure to use %s"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:105 classes/configsectionadvanced.php:74
#: classes/configsectionlocation.php:29 classes/location.php:43 peepso.php:3732
msgid "here"
msgstr "qui"
#: classes/configsectionaccounts.php:105
msgid "Get Google ReCaptcha keys %s"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:99
msgid "Site Key"
msgstr "Chiave del sito"
#: classes/configsectionaccounts.php:92
msgid "ReCaptcha during login"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:85
msgid "ReCaptcha during registration"
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:81
msgid "ReCaptcha"
msgstr "ReCaptcha"
#: classes/configsectionaccounts.php:34
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: classes/configsectionaccounts.php:61
msgid "Clean up third party registrations"
msgstr "Pulisci registrazioni di terzi"
#: classes/configsectionaccounts.php:54
msgid "Some plugins (like WooCommerce, EDD and Learndash) create user accounts where the username is an email address. PeepSo uses the usernames to build profile URLs, which can lead to accidental email exposure through site URLs. Enabling this feature will cause PeepSo to step in during third party user registration."
msgstr ""
#: classes/configsectionaccounts.php:69
msgid "Allow username changes"
msgstr "Consenti modifiche nome utente"
#: classes/configsectionaccounts.php:28
msgid "Force profile completion"
msgstr "Obbliga il completamento del profilo"
#: classes/configsectionaccounts.php:24
msgid "Applies to all users."
msgstr "Applica a tutti gli utenti."
#: classes/configsectionaccounts.php:22
msgid "ON: users have to fill in all required fields before being able to participate in the community."
msgstr ""
#: classes/configemails.php:338
msgid "Email contents reset."
msgstr "Reset dei contenuti dell'emal."
#: classes/configemails.php:315
msgid "Email contents updated."
msgstr "Contenuti dell'email aggiornati."
#: classes/configemails.php:212
msgid "Message recipient's username"
msgstr "Nome utente del destinatario del messaggio"
#: classes/configemails.php:211
msgid "Message recipient's first name"
msgstr "Nome del destinatario del messaggio"
#: classes/configemails.php:210
msgid "Message recipient's full name"
msgstr "Nome completo del destinatario del messaggio"
#: classes/configemails.php:209
msgid "Message recipient's email address."
msgstr "Indirizzo email del destinatario del messaggio."
#: classes/configemails.php:207
msgid "These are referring to the receiving user on all messages, such as \"Welcome {userfirstname}...\":"
msgstr "Questi fanno riferimento all'utente ricevente di tutti i messaggi, ad esempio \"Benvenuto {userfirstname}...\":"
#: classes/configemails.php:204
msgid "Message sender's username."
msgstr "Nome utente del mittente del messaggio."
#: classes/configemails.php:203
msgid "Message sender's first name."
msgstr "Nome del mittente del messaggio."
#: classes/configemails.php:202
msgid "Message sender's full name."
msgstr "Nome completo del mittente del messaggio."
#: classes/configemails.php:201
msgid "Message sender's email address."
msgstr "Indirizzo email del mittente del messaggio."
#: classes/configemails.php:199
msgid "These are referring to the user causing the alert, such as \"{fromlogin} liked your post...\":"
msgstr "Questi fanno riferimento all'utente che causa l'avviso, come \"A {fromlogin} è piaciuto il tuo post...\":"
#: classes/configemails.php:196
msgid "Pending user's email address."
msgstr ""
#: classes/configemails.php:195
msgid "Link to the post, comment or other item referenced; context specific."
msgstr "Link al post, commento o altro elemento a cui fa riferimento; contesto specifico."
#: classes/configemails.php:194
msgid "The current four digit year."
msgstr "L'attuale anno in quattro cifre."
#: classes/configemails.php:193
msgid "URL to receiving user's Alert Configuration page."
msgstr "URL per ricevere la pagina di avviso configurazione dell'utente."
#: classes/configemails.php:192
msgid "URL of your site."
msgstr "URL del tuo sito."
#: classes/configemails.php:191
msgid "Name of your site from the WordPress title configuration."
msgstr "Nome del tuo sito dalla configurazione del titolo di WordPress."
#: classes/configemails.php:190
msgid "Current date and time in the format that WordPress displays dates with time."
msgstr "Data e ora correnti nel formato in cui WordPress visualizza le date con il tempo."
#: classes/configemails.php:189
msgid "Current date in the format that WordPress displays dates."
msgstr "Data corrente nel formato in cui WordPress visualizza le date."
#: classes/configemails.php:187
msgid "The following tokens can be used within the content of emails:"
msgstr "I seguenti token possono essere utilizzati all'interno del contenuto di messaggi di posta elettronica:"
#: classes/configemails.php:185
msgid "Allowed Tokens"
msgstr "Token ammessi"
#: classes/configemails.php:177
msgid "Yes, I'm sure!"
msgstr "Sì, sono sicuro!"
#: classes/configemails.php:170
msgid "This will reset all email templates to default values"
msgstr "Questo reimposterà tutti i modelli di email ai valori predefiniti"
#: classes/configemails.php:167
msgid "Reset all emails"
msgstr "Azzera tutte le email"
#: classes/configemails.php:85
msgid "This will be sent to user when failed to login after several attempts."
msgstr "Verràà inviato all'utente quando non sarà stato possibile effettuare il login dopo diversi tentativi."
#: classes/configemails.php:84
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Tentativi di accesso non riusciti"
#: classes/configemails.php:81
msgid "This will be sent to a user when export data is completed."
msgstr "Questo verrà inviato ad un utente quando verrà completate l'esportazione dei dati."
#: classes/configemails.php:80
msgid "Export Data Complete"
msgstr "Esportazione dati completata"
#: classes/configemails.php:77 classes/tags.php:429
msgid "This will be sent to a user when mentioned in a comment."
msgstr "Questo verrà inviato a un utente quando menzionato in un commento."
#: classes/configemails.php:76
msgid "User Mentioned In Comment"
msgstr "Utente menzionato nel commento"
#: classes/configemails.php:74 classes/tags.php:424
msgid "This will be sent to a user when mentioned in a post."
msgstr "Questo verrà inviato a un utente quando menzionato in un post."
#: classes/configemails.php:73 classes/tags.php:423
msgid "User Mentioned In Post"
msgstr "Utente menzionato nel post"
#: classes/configemails.php:70
msgid "This will be sent to Administrators and Community Administrators when content is reported"
msgstr "Questo verrà inviato agli Amministratori e agli Amministratori di Comunità quando un contenuto viene segnalato"
#: classes/configemails.php:68
msgid "New Content Reported"
msgstr "Nuovi contenuti segnalati"
#: classes/configemails.php:66
msgid "These emails will be sent to the email account setup in WordPress settings. You can change it here."
msgstr "Queste email saranno inviate all'account email presente nelle impostazioni di WordPress. E' possibile modificarlo qui."
#: classes/configemails.php:64
msgid "This will be sent to admin user when new user needs approval"
msgstr "Questo verrà inviato all'Amministratore quando un nuovo utente deve essere approvato"
#: classes/configemails.php:62 lib/pluggable.php:46
msgid "New User Registration"
msgstr "Registrazione nuovo utente"
#: classes/configemails.php:60
msgid "This will be sent when a user \"likes\" another user's profile"
msgstr "Questo verrà inviato quando ad un utente \"piace\" il profilo di un altro utente"
#: classes/configemails.php:59
msgid "Like Profile"
msgstr "Mi piace al profilo"
#: classes/configemails.php:57
msgid "This will be sent when a user changes their password after recovery"
msgstr "Questo verrà inviato quando un utente modifica la password dopo il recupero"
#: classes/configemails.php:56
msgid "Password Changed"
msgstr "Password cambiata"
#: classes/configemails.php:54
msgid "This will be sent when a user requests a password recovery"
msgstr "Questo verrà inviato quando un utente richiede il recupero della password"
#: classes/configemails.php:53 install/activate.php:970
#: templates/general/login.php:74 templates/general/recover-password.php:3
#: templates/widgets/login.tpl.php:122 templates/widgets/me.tpl.php:263
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"
#: classes/configemails.php:51
msgid "This will be sent when a user \"shared\" another user's post"
msgstr "Questo verrà inviato quando un utente \"condivide\" il post di un altro utente"
#: classes/configemails.php:50
msgid "Share Post"
msgstr "Condividi post"
#: classes/configemails.php:48
msgid "This will be sent when a user writes on another user's wall"
msgstr "Questo verrà inviato quando un utente scrive sulla bacheca di un altro utente"
#: classes/configemails.php:47
msgid "Wall Post"
msgstr "Post in bacheca"
#: classes/configemails.php:45
msgid "This will be sent when a user \"likes\" another user's comments on the post"
msgstr "Questo verrà inviato quando un utente mette \"mi piace\" ai commenti di un altro utente sul post"
#: classes/configemails.php:44
msgid "Like User Comment"
msgstr "\"Mi Piace\" al commento di un utente"
#: classes/configemails.php:42
msgid "This will be sent to a comment owner when another user comments on the comment"
msgstr "Questo verrà inviato al proprietario del commento quando un altro utente commenta sul commento"
#: classes/configemails.php:41
msgid "User Reply Comment"
msgstr "Commento alla risposta dell'utente"
#: classes/configemails.php:39
msgid "This will be sent to a post owner when another user comments on the post"
msgstr "Questo verrà inviato all'autore del post quando un altro utente commenta il post"
#: classes/configemails.php:38
msgid "User Comment"
msgstr "Commento dell'utente"
#: classes/configemails.php:36
msgid "This will be sent when a user \"likes\" another user's post"
msgstr "Questo verrà inviato quando ad un utente \"piace\" il post di un altro utente"
#: classes/configemails.php:35
msgid "Like Post"
msgstr "Mi piace al post"
#: classes/configemails.php:33
msgid "This will be sent when someone interacts with a user's Activity Stream"
msgstr "Questo verrà inviato quando l'utente interagisce con il flusso di attività di un utente"
#: classes/configemails.php:32
msgid "Activity Notice"
msgstr "Avviso di attività"
#: classes/configemails.php:30
msgid "This will be sent if user has unread notifications and is not receiving real-time emails."
msgstr ""
#: classes/configemails.php:29
msgid "Notification digest"
msgstr "Raccolta di notifiche"
#: classes/configemails.php:27
msgid "This will be sent when an Admin approves a user registration."
msgstr "Questo verrà inviato quando un Amministratore approva una registrazione dell'utente."
#: classes/configemails.php:26
msgid "Account Approved"
msgstr "Account approvato"
#: classes/configemails.php:21
msgid "This will be sent to new users upon completion of the registration process when Account Verification is disabled"
msgstr "Questo verrà inviato ai nuovi utenti al completamento del processo di registrazione quando è disattivata la verifica dell'account"
#: classes/configemails.php:20
msgid "New User Email (No Account Verification)"
msgstr "Email per il nuovo utente (nessuna verifica dell'account)"
#: classes/configemails.php:18
msgid "This will be sent to new users upon completion of the registration process"
msgstr "Questo verrà inviato ai nuovi utenti al completamento del processo di registrazione"
#: classes/configemails.php:17
msgid "New User Email"
msgstr "Email per il nuovo utente"
#: classes/config.php:642
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Apri il pannello: %s"
#: classes/config.php:550
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Per favore correggi gli errori riportati qui sotto"
#: classes/config.php:547
msgid "Options updated"
msgstr "Opzioni aggiornate"
#: classes/config.php:430
msgid "Live updates"
msgstr "Aggiornamenti in diretta"
#: classes/config.php:397
msgid "Advanced System options"
msgstr ""
#: classes/config.php:394 classes/configsectionaccounts.php:676
#: classes/configsectionappearance.php:291 classes/configsectionpostbox.php:348
#: classes/configsectionpostbox.php:792
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: classes/config.php:389
msgid "Edit content of emails sent by PeepSo to users and Admins"
msgstr "Modifica il contenuto delle e-mail inviate da PeepSo a utenti e amministratori"
#: classes/config.php:386
msgid "Edit Emails"
msgstr ""
#: classes/config.php:378 classes/configsectionappearance.php:608
#: classes/general.php:154 classes/notificationsqueue.php:304
#: classes/notificationsshortcode.php:23 classes/profileshortcode.php:605
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:214 install/activate.php:985
#: templates/general/notification-popover-header.php:6
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: classes/config.php:362
msgid "Blog Posts"
msgstr "Post del Blog"
#: classes/config.php:353 classes/config.php:356
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: classes/config.php:344
msgid "Stream Posts"
msgstr "Post del flusso di attività"
#: classes/config.php:337
msgid "Registration, login and security"
msgstr ""
#: classes/config.php:335
msgid "Accounts & Security"
msgstr ""
#: classes/config.php:328
msgid "Look and feel settings"
msgstr "Impostazioni di aspetto"
#: classes/config.php:326 templates/admin/profiles_field.php:37
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: classes/config.php:320
msgid "General configuration settings for PeepSo"
msgstr "Impostazioni di configurazione generali per PeepSo"
#: classes/config.php:213
msgid "Some settings have been changed. Be sure to save your changes."
msgstr "Alcune impostazioni sono state modificate. Assicurati di salvare le modifiche."
#: classes/config.php:202
msgid "Field descriptions"
msgstr "Campo descrizioni"
#: classes/config.php:195
msgid "Tab titles"
msgstr "Scheda titoli"
#: classes/config.php:61
msgid "Class must be instance of PeepSoConfigSectionAbstract"
msgstr "La classe deve essere un'istanza di PeepSoConfigSectionAbstract"
#: classes/bruteforcelisttable.php:195
msgid "Clear logs"
msgstr "Cancella i registri"
#: classes/bruteforcelisttable.php:194
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:101
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: classes/bruteforcelisttable.php:169 classes/gdprlisttable.php:278
#: classes/mailqueuelisttable.php:251
msgid "deleted"
msgstr "cancellato"
#: classes/bruteforcelisttable.php:97 install/activate.php:975
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta la password"
#: classes/bruteforcelisttable.php:94 templates/general/login.php:50
#: templates/profile/no-access.php:50 templates/widgets/login.tpl.php:89
#: templates/widgets/me.tpl.php:230
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: classes/bruteforcelisttable.php:52
msgid "Attempts Type"
msgstr "Tipo di tentativi"
#: classes/bruteforcelisttable.php:51
msgid "URL Attacked"
msgstr "URL attaccato"
#: classes/bruteforcelisttable.php:50
msgid "Lockouts Count"
msgstr "Numero di blocchi"
#: classes/bruteforcelisttable.php:49
msgid "Failed Attempts Count"
msgstr "Numero tentativi falliti"
#: classes/bruteforcelisttable.php:48
msgid "Last Failed Attempt "
msgstr "Ultimo tentativo fallito "
#: classes/bruteforcelisttable.php:47
msgid "Attempted Username"
msgstr "Nome utente immesso"
#: classes/bruteforcelisttable.php:46
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: classes/bruteforce.php:429
msgid "%s attempt left"
msgid_plural "%s attempts left"
msgstr[0] "%s tentativo rimasto"
msgstr[1] "%s tentativi rimasti"
#: classes/bruteforce.php:369
msgid "{sitename} - Failed Login Attempts"
msgstr "{sitename} - Tentativi di accesso non riusciti"
#: classes/bruteforce.php:279
msgid "You have exceeded maximum login retries. Please try after %s"
msgstr "Hai superato il numero massimo di tentativi di accesso. Riprova dopo %s"
#: classes/bruteforce.php:242
msgid "Please try again after %s."
msgstr ""
#: classes/bruteforce.php:235 classes/bruteforce.php:273
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: classes/blogposts.php:415
msgid "Use WordPress categories"
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:396
msgid "Use WordPress tags"
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:376
msgid "WordPress meta as PeepSo hashtags"
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:365
msgid "List your hashtags separated by spaces, using the # character for each hashtag."
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:362
msgid "%s hashtags"
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:356
msgid "Supports MarkDown formatting. HTML will be ignored."
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:355
msgid "Displays above the blog post embed on PeepSo stream."
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:352
msgid "%s excerpt"
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:209
msgid "Use with caution! Disabling PeepSo BlogPosts integration for a category will prevent new stream posts from being created. Old posts (if any) will remain, but comment integration will be disabled both for new and old posts in this category."
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:201
msgid "PeepSo Blog Posts integration"
msgstr ""
#: classes/blogposts.php:189
msgid "PeepSo Blog Posts Integration"
msgstr ""
#: classes/auth.php:100
msgid "Username and password required."
msgstr "Nome utente e password necessari."
#: classes/auth.php:82 classes/auth.php:89 peepso.php:1390 peepso.php:1395
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
#: classes/auth.php:49 peepso.php:2821
msgid "ReCaptcha security check failed."
msgstr ""
#: classes/auth.php:28
msgid "Sorry, your login attempt failed. Please refresh the page and try again.
Contact the webmaster if the problem persists."
msgstr "Siamo spiacenti, il tuo tentativo di accesso non è riuscito. Si prega di aggiornare la pagina e riprovare.
Contatta il webmaster se il problema persiste."
#: classes/auth.php:27 classes/auth.php:48 classes/auth.php:81
#: classes/auth.php:88 classes/auth.php:97
msgid "Login Error"
msgstr "Errore di login"
#: classes/adminrequestdataajax.php:124
msgid "The request has been rejected."
msgstr "La richiesta è stata rifiutata."
#: classes/adminrequestdataajax.php:94
msgid "The request is now ready for processing export data."
msgstr "La richiesta è ora pronta per l'elaborazione dei dati esportati."
#: classes/adminreportlisttable.php:356
msgid "report"
msgid_plural "reports"
msgstr[0] "segnalazione"
msgstr[1] "segnalazioni"
#: classes/adminreportlisttable.php:350
msgid "dismissed"
msgstr "ignorato"
#: classes/adminreportlisttable.php:345 classes/vip.php:139
msgid "unpublished"
msgstr "non pubblicato"
#: classes/adminreportlisttable.php:299
msgid "Make this item no longer published, but not deleted"
msgstr "Rendi questo elemento non più pubblicato ma non eliminarlo"
#: classes/adminreportlisttable.php:298 classes/adminreportlisttable.php:325
msgid "Unpublish"
msgstr "Annullare la pubblicazione"
#: classes/adminreportlisttable.php:295
msgid "Make this item republished."
msgstr "Rendi questo elemento ripubblicato."
#: classes/adminreportlisttable.php:294
msgid "Republish"
msgstr "Ripubblica"
#: classes/adminreportlisttable.php:289
msgid "Ban this profile, but not deleted"
msgstr "Blocca questo profilo ma non cancellarlo"
#: classes/adminreportlisttable.php:288
msgid "Ban Profile"
msgstr "Blocca profilo"
#: classes/adminreportlisttable.php:282 classes/bruteforcelisttable.php:125
msgid "Delete this item, leave the post alone."
msgstr "Elimina questo elemento, lascia il post da solo."
#: classes/adminreportlisttable.php:281 classes/adminreportlisttable.php:326
#: templates/admin/admin_notice_after_upgrade_rating.php:7
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"
#: classes/adminreportlisttable.php:259
msgid "Unpublished Automatically"
msgstr "Non pubblicato automaticamente"
#: classes/adminreportlisttable.php:257
msgid "Reported"
msgstr "Segnalato"
#: classes/adminreportlisttable.php:246
msgid "%s person"
msgid_plural "%s people"
msgstr[0] "%s persona"
msgstr[1] "%s persone"
#: classes/adminreportlisttable.php:236 templates/activity/dialogs.php:28
msgid "Reason for Report:"
msgstr "Motivo della segnalazione:"
#: classes/adminreportlisttable.php:226 classes/profileshortcode.php:60
msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
#: classes/adminreportlisttable.php:84 classes/bruteforcelisttable.php:53
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: classes/adminreportlisttable.php:83 classes/gdprlisttable.php:50
#: classes/general.php:355 classes/mailqueuelisttable.php:54
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: classes/adminreportlisttable.php:82
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data di invio"
#: classes/adminreportlisttable.php:81
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: classes/adminreportlisttable.php:80 classes/adminreportlisttable.php:243
msgid "Reported By"
msgstr "Segnalato da"
#: classes/adminreportlisttable.php:79
msgid "Content Summary"
msgstr "Riepilogo contenuti"
#: classes/adminreport.php:200
msgid "The reported item has been successfully banned."
msgstr "L'oggetto segnalato è stato bannato con successo."
#: classes/adminreport.php:170
msgid "The reported item has been successfully dismissed."
msgstr "L'elemento segnalato è stato ignorato con successo."
#: classes/adminreport.php:141
msgid "The reported item has been successfully republished."
msgstr "L'elemento segnalato è stato ripubblicato con successo."
#: classes/adminreport.php:112
msgid "The reported item has been successfully unpublished."
msgstr "L'articolo segnalato è stato rimosso con successo."
#: classes/adminreport.php:73 classes/adminrequestdataajax.php:53
#: classes/listtable.php:36
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "Un elemento"
msgstr[1] "%s elementi"
#: classes/adminprofiles.php:20
msgid "Minimum value should be less than or equal to %d (maximum value)."
msgstr "Il valore minimo deve essere minore o uguale a %d (valore massimo)."
#: classes/adminprofiles.php:19
msgid "Maximum value should be greater than or equal to %d (minimum value)."
msgstr "Il valore massimo deve essere maggiore o uguale a %d (valore minimo)."
#: classes/adminprofiles.php:18
msgid "Value should be greater than or equal to 0."
msgstr "Il valore deve essere maggiore o uguale a 0."
#: classes/adminprofiles.php:12
msgid "To be able to add new Profile Fields. Please install PeepSo Extended Profile Fields plugin. You can find it here."
msgstr "Per poter aggiungere nuovi campi del profilo. Si prega di installare il plugin PeepSo Extended Profile Fields. È possibile trovarlo qui."
#: classes/adminmailqueue.php:29
msgid "The Mail Queue is empty."
msgstr "La coda di posta è vuota."
#: classes/adminmailqueue.php:25 classes/mailqueuelisttable.php:274
msgid "email"
msgid_plural "emails"
msgstr[0] "email"
msgstr[1] "email"
#: classes/adminmailqueue.php:23
msgid "%1$d %2$s processed in %3$d seconds"
msgstr "%1$d %2$s elaborati in %3$d secondi"
#: classes/adminextendedprofiles.php:166
msgid "COPY"
msgstr "COPIA"
#: classes/adminextendedprofiles.php:113 classes/adminextendedprofiles.php:150
msgid "Not a peepso_user_field"
msgstr "Non un peepso_user_field"
#: classes/adminextendedprofiles.php:107 classes/adminextendedprofiles.php:144
#: classes/adminextendedprofiles.php:235
msgid "Invalid field ID"
msgstr "ID del campo non valido"
#: classes/adminextendedprofiles.php:20 classes/adminextendedprofiles.php:161
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo non valido"
#: classes/adminconfigvipicons.php:105
msgid "Cannot delete core vip icon"
msgstr ""
#: classes/adminconfigvipicons.php:17
msgid "VIP Icon description"
msgstr ""
#: classes/adminconfigvipicons.php:15
msgid "New VIP Icon"
msgstr ""
#: classes/adminconfigreactions.php:117
msgid "Cannot delete core fields"
msgstr "Non è possibile eliminare campi fondamentali (core)"
#: classes/adminconfigreactions.php:17
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:18
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:18
msgid "reacted to"
msgstr "ha reagito a"
#: classes/adminconfigreactions.php:15
msgid "New reaction"
msgstr "Nuova reazione"
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:15
msgid "New post background"
msgstr ""
#: classes/adminconfiglicense.php:51
msgid "Your license can't be checked because of an API request limit.
Please wait a few minutes and try again.
If the problem persists, please contact PeepSo Support."
msgstr "Non è possibile controllare la licenza a causa di un limite di richieste API.
Si prega di attendere qualche minuto e riprovare.
Se il problema persiste, contatta Assistenza PeepSo."
#: classes/adminconfiglicense.php:46
msgid "Expired %s"
msgstr ""
#: classes/adminconfiglicense.php:43
msgid "Valid until %s"
msgstr ""
#: classes/adminbruteforce.php:70
msgid "Deleted successfully."
msgstr ""
#: classes/adminbruteforce.php:29
msgid "The login attempts logs is empty."
msgstr "I registri con i tentativi di accesso sono vuoti."
#: classes/adminbruteforce.php:25 classes/bruteforcelisttable.php:175
msgid "login attempt"
msgid_plural "login attempts"
msgstr[0] "tentativo di accesso"
msgstr[1] "tentativi di accesso"
#: classes/adminbruteforce.php:23
msgid "%1$d %2$s deleted in %3$d seconds"
msgstr "%1$d %2$s eliminato in %3$d secondi"
#: classes/adminaddons.php:231 classes/adminaddons.php:293
msgid "Invalid license key"
msgstr ""
#: classes/adminaddons.php:10 classes/adminbruteforce.php:58
#: classes/adminconfigfields.php:9 classes/adminconfigfields.php:35
#: classes/adminconfigfields.php:70 classes/adminconfigfields.php:89
#: classes/adminconfiglicense.php:13 classes/adminconfigpostbackgrounds.php:9
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:61
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:110
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:123
#: classes/adminconfigreactions.php:9 classes/adminconfigreactions.php:60
#: classes/adminconfigreactions.php:109 classes/adminconfigreactions.php:137
#: classes/adminconfigvipicons.php:9 classes/adminconfigvipicons.php:55
#: classes/adminconfigvipicons.php:97 classes/adminconfigvipicons.php:118
#: classes/adminengagementdashboard.php:17 classes/adminextendedprofiles.php:9
#: classes/adminextendedprofiles.php:96 classes/adminextendedprofiles.php:133
#: classes/adminextendedprofiles.php:226 classes/adminreport.php:35
#: classes/adminreport.php:100 classes/adminreport.php:129
#: classes/adminreport.php:158 classes/adminreport.php:188
#: classes/adminrequestdataajax.php:15 classes/adminrequestdataajax.php:80
#: classes/adminrequestdataajax.php:111 classes/adminsendy.php:9
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permessi non sufficienti."
#: classes/admin.php:2204
msgid "Enable additional statistics"
msgstr "Attiva Statistiche aggiuntive"
#: classes/admin.php:2193
msgid "I don't want to register"
msgstr "Non voglio registrarmi"
#: classes/admin.php:2179
msgid "Once registered, you will receive updates and special offers from PeepSo. We will send your administrator's email and site URL to PeepSo server."
msgstr ""
#: classes/admin.php:2067
msgid "Post unpublished."
msgstr "Post non pubblicato."
#: classes/admin.php:2063
msgid "User banned."
msgstr "Utente bannato."
#: classes/admin.php:2059
msgid "Report dismissed."
msgstr "Segnalazione ignorata."
#: classes/admin.php:2028
msgid "See all Reported Items"
msgstr "Visualizza tutti gli elementi segnalati"
#: classes/admin.php:1974
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: classes/admin.php:1971 classes/profile.php:1610 classes/profile.php:2370
#: templates/account/personal-data.php:3
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: classes/admin.php:1963
msgid "Amount of reports"
msgstr "Quantità di segnalazioni"
#: classes/admin.php:1936
msgid "See all Pending Members"
msgstr "Visualizza tutti gli utenti in sospeso"
#: classes/admin.php:1925
msgid "Dismiss and Ban"
msgstr "Rimuovi e banna"
#: classes/admin.php:1924
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: classes/admin.php:1902 classes/admin.php:2023
msgid "The list is empty"
msgstr "L'elenco è vuoto"
#: classes/admin.php:1877
msgid "likes"
msgstr "mi piace"
#: classes/admin.php:1869 peepso.php:2092
msgid "posts"
msgstr "post"
#: classes/admin.php:1826
msgid "Last month"
msgstr "Il mese scorso"
#: classes/admin.php:1825
msgid "This month"
msgstr "Questo mese"
#: classes/admin.php:1824
msgid "Last week"
msgstr "La settimana scorsa"
#: classes/admin.php:1823
msgid "This week"
msgstr "Questa settimana"
#: classes/admin.php:1780 peepso.php:5039
msgid "Stream"
msgstr "Attività"
#: classes/admin.php:1749
msgid "Edit this user"
msgstr "Modifica questo utente"
#: classes/admin.php:1721
msgid "No users found"
msgstr "Nessun utente trovato"
#: classes/admin.php:1690
msgid "View comment"
msgstr "Visualizza commento"
#: classes/admin.php:1618
msgid "View post"
msgstr "Visualizza post"
#: classes/admin.php:1613 classes/admin.php:1683 classes/admin.php:1735
#: classes/admin.php:1741 classes/admin.php:1912 classes/admin.php:1918
msgid "View profile"
msgstr "Visualizza il profilo"
#: classes/admin.php:1593 classes/admin.php:1648
msgid "No recent posts."
msgstr "Nessun post recente."
#: classes/admin.php:1536 classes/configsectionpostbox.php:542
#: install/activate.php:432 templates/general/lightbox.php:18
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: classes/admin.php:1467 classes/bruteforcelisttable.php:100
#: classes/gdprlisttable.php:152 classes/mailqueuelisttable.php:172
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: classes/admin.php:1460 peepso.php:7211
msgid "Female"
msgstr "Donna"
#: classes/admin.php:1453 peepso.php:7210
msgid "Male"
msgstr "Uomo"
#: classes/admin.php:1336
msgid "User Demographics"
msgstr "Dati demografici dell'utente"
#: classes/admin.php:1330
msgid "Most Recent Content"
msgstr "Contenuti più recenti"
#: classes/admin.php:1322
msgid "PeepSo Bundles"
msgstr ""
#: classes/admin.php:1313 classes/manage.php:51 classes/manage.php:53
msgid "Reported Items"
msgstr "Elementi segnalati"
#: classes/admin.php:1307
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: classes/admin.php:1300
msgid "User Engagement"
msgstr "Coinvolgimento degli utenti"
#: classes/admin.php:1292
msgid "Get Free eBook Now! ($9.99 Value)"
msgstr "Scarica l'eBook gratuito ora! (Valore 9,99$)"
#: classes/admin.php:1217
msgid "Profile Link"
msgstr "Link al profilo"
#: classes/admin.php:1182
msgid "Pending admin approval"
msgstr "In attesa dell'approvazione dell'amministratore"
#: classes/admin.php:1181
msgid "Pending user email verification"
msgstr "In attesa della verifica dell'email dell'utente"
#: classes/admin.php:1180
msgid "Banned"
msgstr "Bannato"
#: classes/admin.php:1179
msgid "Community Administrator"
msgstr "Amministratore di Community"
#: classes/admin.php:1178
msgid "Community Moderator"
msgstr "Moderatore di Community"
#: classes/admin.php:1177
msgid "Community Member"
msgstr "Membro della Community"
#: classes/admin.php:1166
msgid "Verified email, awaiting Adminstrator approval"
msgstr "Email verificata, in attesa di approvazione da parte dell'Amministratore"
#: classes/admin.php:1165
msgid "Registered, awaiting email verification"
msgstr "Registrato, in attesa di verifica email"
#: classes/admin.php:1164
msgid "Banned, cannot login or participate"
msgstr "Bannato, non può accedere né partecipare"
#: classes/admin.php:1163
msgid "PeepSo Administrator, can Moderate, edit users, etc."
msgstr "Amministratore, può moderare, modificare gli utenti, ecc."
#: classes/admin.php:1161
msgid "Full member, can write posts and participate"
msgstr "Utente completo, può scrivere messaggi e partecipare"
#: classes/admin.php:1134
msgid " - Select Role -"
msgstr " -Seleziona ruolo-"
#: classes/admin.php:1132
msgid "Set PeepSo Role:"
msgstr "Imposta il ruolo di PeepSo:"
#: classes/admin.php:1115
msgid "Please select a PeepSo Role before clicking on \"Change Role\"."
msgstr "Per favore seleziona un ruolo di PeepSo prima di cliccare su \"Modifica ruolo\"."
#: classes/admin.php:1084
msgid "Form is invalid."
msgstr "Formato non valido."
#: classes/admin.php:1065 classes/admin.php:2074
msgid "Invalid action"
msgstr "Azione non valida"
#: classes/admin.php:1060
msgid " banned"
msgstr " bannato"
#: classes/admin.php:1055
msgid " approved"
msgstr " approvato"
#: classes/admin.php:896
msgid "PeepSo Role"
msgstr "Ruolo di PeepSo"
#: classes/admin.php:803 templates/admin/addons.php:59
msgid "Your license"
msgstr ""
#: classes/admin.php:802 templates/admin/addons_product.php:118
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: classes/admin.php:801
msgid "Failed to activate"
msgstr ""
#: classes/admin.php:800
msgid "Activated"
msgstr ""
#: classes/admin.php:799 templates/admin/addons_product.php:112
msgid "Activating..."
msgstr ""
#: classes/admin.php:798 templates/admin/addons.php:90
#: templates/admin/addons.php:129 templates/admin/addons_product.php:111
msgid "Activate"
msgstr ""
#: classes/admin.php:797 classes/configsectionnetwork.php:173
#: templates/admin/addons_product.php:103
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: classes/admin.php:796 templates/admin/addons_product.php:131
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: classes/admin.php:795
msgid "Failed to install"
msgstr ""
#: classes/admin.php:794
msgid "Installed"
msgstr ""
#: classes/admin.php:793 templates/admin/addons_product.php:126
msgid "Installing..."
msgstr ""
#: classes/admin.php:792 templates/admin/addons.php:89
#: templates/admin/addons.php:128 templates/admin/addons_product.php:125
msgid "Install"
msgstr ""
#: classes/admin.php:758
msgid "%d activation error"
msgid_plural "%d activation errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/admin.php:749
msgid "Plugin activated"
msgid_plural "%d plugins activated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/admin.php:747
msgid "Theme activated"
msgid_plural "%d themes activated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/admin.php:623 classes/admin.php:784
msgid "Installer"
msgstr ""
#: classes/admin.php:616 classes/queue.php:139
msgid "Queues"
msgstr "Code"
#: classes/admin.php:610 classes/manage.php:176
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: classes/admin.php:604 classes/config.php:99
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: classes/admin.php:535 classes/admin.php:536 classes/admin.php:537
#: lib/helpers.php:44 peepso.php:3398 peepso.php:3399 peepso.php:3400
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"
#: classes/admin.php:532 classes/admin.php:533 classes/admin.php:534
#: lib/helpers.php:39 peepso.php:3395 peepso.php:3396 peepso.php:3397
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"
#: classes/admin.php:529 classes/admin.php:530 classes/admin.php:531
#: lib/helpers.php:34 peepso.php:3392 peepso.php:3393 peepso.php:3394
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s settimana"
msgstr[1] "%s settimane"
#: classes/admin.php:526 classes/admin.php:527 classes/admin.php:528
#: lib/helpers.php:29 peepso.php:3389 peepso.php:3390 peepso.php:3391
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"
#: classes/admin.php:523 classes/admin.php:524 classes/admin.php:525
#: classes/bruteforce.php:239 classes/bruteforce.php:277 lib/helpers.php:24
#: peepso.php:3386 peepso.php:3387 peepso.php:3388
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"
#. translators: min=minute
#: classes/admin.php:520 classes/admin.php:521 classes/admin.php:522
#: lib/helpers.php:19 peepso.php:3383 peepso.php:3384 peepso.php:3385
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: classes/admin.php:520 classes/admin.php:521 classes/admin.php:522
#: classes/admin.php:523 classes/admin.php:524 classes/admin.php:525
#: classes/admin.php:526 classes/admin.php:527 classes/admin.php:528
#: classes/admin.php:529 classes/admin.php:530 classes/admin.php:531
#: classes/admin.php:532 classes/admin.php:533 classes/admin.php:534
#: classes/admin.php:535 classes/admin.php:536 classes/admin.php:537
#: classes/template.php:143 peepso.php:3383 peepso.php:3384 peepso.php:3385
#: peepso.php:3386 peepso.php:3387 peepso.php:3388 peepso.php:3389
#: peepso.php:3390 peepso.php:3391 peepso.php:3392 peepso.php:3393
#: peepso.php:3394 peepso.php:3395 peepso.php:3396 peepso.php:3397
#: peepso.php:3398 peepso.php:3399 peepso.php:3400
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: classes/admin.php:517 classes/template.php:141 peepso.php:3380
msgid "just now"
msgstr "proprio ora"
#: classes/admin.php:439 peepso.php:3616
msgid "The system is currently saving your changes."
msgstr "Il sistema sta attualmente salvando le tue modifiche."
#: classes/admin.php:438 peepso.php:3615
msgid "There are unsaved changes on this page."
msgstr "In questa pagina ci sono modifiche non salvate."
#: classes/admin.php:433 peepso.php:3610
msgid "Please login to continue"
msgstr "Si prega di accedere per continuare"
#: classes/admin.php:432 classes/profileshortcode.php:271
#: classes/profileshortcode.php:320 peepso.php:3609
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Il tipo di file che hai caricato non è consentito."
#: classes/admin.php:429 peepso.php:3606
msgid "Show all"
msgstr "Visualizza tutti"
#: classes/admin.php:428 peepso.php:3605
msgid "Show unread only"
msgstr "Visualizza solo i messaggi non letti"
#: classes/admin.php:427 peepso.php:3604
msgid "Are you sure you want to mark all notifications as read?"
msgstr "Si è sicuri di voler segnare tutte le conversazioni come non lette?"
#: classes/admin.php:426 peepso.php:3603 templates/general/notifications.php:25
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: peepso.php:3607
msgid "View All"
msgstr "Vedi tutti"
#: classes/admin.php:423 peepso.php:3599
msgid "Something went wrong. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: classes/admin.php:390 classes/admin.php:424
#: classes/license_edd_helper.php:457 peepso.php:3565 peepso.php:3600
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: classes/admin.php:389 peepso.php:3564
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: classes/admin.php:384 peepso.php:3531 templates/search/search.php:73
msgid "No results."
msgstr ""
#: classes/admin.php:354 peepso.php:3248 templates/activity/dialogs.php:67
msgid "Okay"
msgstr "Va bene"
#: classes/admin.php:353 classes/admin.php:392 peepso.php:3247 peepso.php:3332
#: peepso.php:3567 templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:68
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:110
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:168
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:70
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:116
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:158
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:214
#: templates/activity/comment-edit.php:17
#: templates/activity/description-edit.php:17
#: templates/activity/dialog-pin.php:38 templates/activity/dialog-report.php:15
#: templates/activity/dialog-repost.php:31 templates/activity/dialogs.php:17
#: templates/activity/dialogs.php:35 templates/activity/dialogs.php:56
#: templates/activity/dialogs.php:81 templates/activity/post-edit.php:20
#: templates/admin/profiles_field.php:90
#: templates/admin/profiles_field_config_field_text.php:15
#: templates/admin/profiles_field_config_field_textarea.php:19
#: templates/admin/profiles_no_plugin.php:8
#: templates/general/postbox-legacy.php:35 templates/general/postbox.php:33
#: templates/hashtags/stream-filters.php:33
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:35
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:52
#: templates/profile/dialog-avatar.php:55
#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:21
#: templates/profile/dialog-profile-deletion.php:21
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:21
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:22
#: templates/profile/dialog-report.php:16 templates/profile/focus.php:103
#: templates/profile/profile-about.php:117
#: templates/reactions/admin_reaction.php:64
#: templates/reactions/admin_reaction.php:113
#: templates/reactions/admin_reaction.php:156
#: templates/reactions/admin_reactions.php:83
#: templates/vip/admin_vipicon.php:57 templates/vip/admin_vipicon.php:98
#: templates/vip/admin_vipicons.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: activity/classes/activity.php:3741 classes/admin.php:352
#: classes/bruteforcelisttable.php:124 classes/bruteforcelisttable.php:150
#: classes/gdprlisttable.php:252 classes/mailqueuelisttable.php:230
#: classes/modalcomments.php:163 classes/profile.php:2009 peepso.php:3246
#: templates/activity/dialogs.php:57 templates/admin/selectoptions.php:43
#: templates/admin/selectoptions.php:79 templates/polls/postbox-polls.php:9
#: templates/polls/postbox-polls.php:14 templates/profile/dialog-avatar.php:8
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:25
#: templates/profile/focus.php:96
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: classes/admin.php:349 peepso.php:3243 templates/activity/dialogs.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Sei sicuro/a di che voler eliminare questo?"
#: classes/admin.php:348 peepso.php:3242 templates/activity/dialogs.php:51
#: templates/activity/dialogs.php:72
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: classes/admin.php:347 classes/admin.php:391 peepso.php:3241 peepso.php:3566
#: templates/activity/dialogs.php:62 templates/profile/dialog-avatar.php:59
#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:14
#: templates/profile/dialog-profile-deletion.php:25
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: classes/admin.php:171 classes/admin.php:172 classes/admin.php:242
msgid "Dashboard"
msgstr "Pannello di controllo"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: classes/admin.php:162
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#: classes/admin.php:123
msgid "Meaning of user roles:"
msgstr "Significato dei ruoli utente:"
#: classes/admin.php:122 classes/admin.php:1142
msgid "Change Role"
msgstr "Cambia ruolo"
#: classes/admin.php:121
msgid "Once the new Role is selected, click on the %s button and those users will be updated."
msgstr "Una volta selezionato il nuovo ruolo, fai clic sul pulsante %s e tali utenti verranno aggiornati."
#: classes/admin.php:120
msgid "- Select Role -"
msgstr "-Seleziona ruolo-"
#: classes/admin.php:119
msgid "You can change Roles for PeepSo users by selecting the checkboxes for individual users and then selecting the desired Role from the %s dropdown."
msgstr "È possibile modificare i ruoli per gli utenti di PeepSo selezionando le caselle di controllo per i singoli utenti e quindi selezionando il ruolo desiderato dal menu a discesa %s."
#: classes/admin.php:118
msgid "PeepSo User Roles:"
msgstr "Ruoli Utente PeepSo:"
#: classes/admin.php:111
msgid " %1$sClick here%2$s for more information on assigning roles."
msgstr " %1$sClicca qui%2$s per ulteriori informazioni sull'assegnazione dei ruoli."
#: classes/admin.php:110
msgid "You have Registered or Verified users that need to be approved. To approve, change the user's role to PeepSo Member or other appropriate role."
msgstr "Ci sono utenti Registrati o Verificati che devono essere approvati. Per approvare, modifica il ruolo dell'utente in Utente PeepSo o altro ruolo appropriato."
#: admin/config/options.php:57
msgid "YES---------NO"
msgstr "SÌ---------NO"
#: admin/config/options.php:47
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: admin/config/options.php:41
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: activity/classes/activityshortcode.php:175
msgid "Post saved! See your saved posts here"
msgstr ""
#: activity/classes/activityshortcode.php:172 classes/general.php:69
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
#: activity/classes/activityshortcode.php:151
msgid "View Replies"
msgstr "Visualizza risposte"
#: activity/classes/activityshortcode.php:50 install/activate.php:949
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: activity/classes/activityshortcode.php:46
msgid "Displays the community activity stream. It's an overview of the entire community. It also doubles as a Landing Page / Login Screen for not-logged in users."
msgstr "Visualizza le attività della comunità. È una panoramica dell'intera comunità. Inoltre, funge da Pagina di Destinazione / Schermata di Accesso per gli utenti non registrati."
#: activity/classes/activity.php:5281
msgid "shared a %s"
msgstr "ha condiviso un %s"
#: activity/classes/activity.php:5265
msgid "You do not have permission to change post privacy settings."
msgstr "Non hai i permessi per modificare le impostazioni di privacy del post."
#: activity/classes/activity.php:5262
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifiche salvate."
#: activity/classes/activity.php:5109 classes/profile.php:1416
#: classes/profile.php:1421 classes/profile.php:1426 install/activate.php:459
msgid "Like"
msgstr "Mi piace"
#: activity/classes/activity.php:5013 activity/classes/activity.php:5065
msgid "Invalid Post ID"
msgstr "ID di messaggio non valido"
#: activity/classes/activity.php:5006 activity/classes/activity.php:5058
msgid "Invalid Action"
msgstr "Azione non valida"
#: activity/classes/activity.php:4959 activity/classes/activity.php:5020
#: activity/classes/activity.php:5072
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Non hai i permessi per fare questo"
#: activity/classes/activity.php:4944
msgid " liked this"
msgid_plural " like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: activity/classes/activity.php:4901 activity/classes/activity.php:5112
#: classes/admin.php:436 classes/admin.php:437 peepso.php:3613 peepso.php:3614
msgid " person likes this"
msgid_plural " people like this."
msgstr[0] " persona piace questo"
msgstr[1] " persone piace questo."
#: activity/classes/activity.php:4860
msgid "Report description..."
msgstr "Descrizione della segnalazione..."
#: activity/classes/activity.php:2658 activity/classes/activity.php:4856
#: classes/profile.php:2374 templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:24
#: templates/reactions/admin_reactions.php:57
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: activity/classes/activity.php:4850
msgid "- select reason -"
msgstr "-Seleziona il motivo-"
#: activity/classes/activity.php:3754
msgid "RePost"
msgstr "Pubblica di nuovo"
#: activity/classes/activity.php:3809
msgid "Pinned by %s"
msgstr "Fissato in alto da %s"
#: activity/classes/activity.php:3789
msgid "Unpin"
msgstr "Non fissare più in alto"
#: activity/classes/activity.php:3729
msgid "Change date & time"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3594
#: activity/classes/activityshortcode.php:171 classes/profile.php:1916
#: templates/activity/comment-edit.php:18
#: templates/activity/description-edit.php:18
#: templates/admin/profiles_field.php:91
#: templates/admin/profiles_field_config_field_text.php:16
#: templates/admin/profiles_field_config_field_textarea.php:20
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:53
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:123
#: templates/profile/focus.php:104 templates/profile/profile-about.php:121
#: templates/reactions/admin_reaction.php:65
#: templates/reactions/admin_reaction.php:114
#: templates/reactions/admin_reaction.php:157
#: templates/vip/admin_vipicon.php:58 templates/vip/admin_vipicon.php:99
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: activity/classes/activity.php:3552 classes/profile.php:1391
#: templates/activity/dialog-repost.php:32
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: activity/classes/activity.php:3521
msgid "Last edited %s"
msgstr "Ultima modifica %s"
#: activity/classes/activity.php:3502
msgid "Copied."
msgstr "Copiato."
#: activity/classes/activity.php:3500 activity/classes/activity.php:3501
#: classes/share.php:54
msgid "Click to copy"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3303
msgid "and"
msgstr "e"
#: activity/classes/activity.php:3241 classes/admin.php:431 peepso.php:3608
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"
#: activity/classes/activity.php:3028 activity/classes/activity.php:3904
msgid "Remove Link Preview"
msgstr "Rimuovi l'anteprima del link"
#: activity/classes/activity.php:3011
msgid "Delete comment"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:3000 activity/classes/activity.php:3721
#: templates/profile/profile-about.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: activity/classes/activity.php:2978 activity/classes/activity.php:3922
msgid "Report"
msgstr "Segnala"
#: activity/classes/activity.php:2957 activity/classes/activity.php:3060
#: activity/classes/activity.php:3661 activity/classes/activity.php:5472
msgid "Please register or log in to perform this action"
msgstr "Per favore registrati o accedi per eseguire questa azione"
#: activity/classes/activity.php:2913
#: activity/classes/activityshortcode.php:150
msgid "Reply"
msgstr "Risposta"
#: activity/classes/activity.php:2845 activity/classes/activity.php:4002
msgid "You don't have permissions for that "
msgstr "Non hai i permessi per questo "
#: activity/classes/activity.php:2841
msgid "Error in writing Activity Stream comment."
msgstr "Errore nella pubblicazione del commento nel flusso delle attività."
#: activity/classes/activity.php:2839
msgid "The comment limit for this post has been reached."
msgstr "È stato raggiunto il limite di commenti per questo post."
#: activity/classes/activity.php:2788
msgid "Activity not found"
msgstr "Attività non trovata"
#: activity/classes/activity.php:2757
msgid "This item has been reported"
msgstr "Questo elemento è stato segnalato"
#: activity/classes/activity.php:2750
msgid "{sitename} - New Reported Content"
msgstr "{sitename} - nuovo contenuto segnalato"
#: activity/classes/activity.php:2654 activity/classes/activity.php:4844
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: activity/classes/activity.php:2616 classes/adminbruteforce.php:64
#: classes/adminreport.php:106 classes/adminreport.php:135
#: classes/adminreport.php:164 classes/adminreport.php:194
#: classes/adminrequestdataajax.php:86 classes/adminrequestdataajax.php:117
#: peepso.php:1006 peepso.php:1025 peepso.php:1074 peepso.php:1132
#: peepso.php:1223
msgid "Could not verify nonce."
msgstr "Impossibile verificarlo ora."
#: activity/classes/activity.php:2460
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s è stato bloccato"
#: activity/classes/activity.php:2450
msgid "Missing ban period date"
msgstr "Data periodo di divieto mancante"
#: activity/classes/activity.php:2441
msgid "%s has been banned until %s"
msgstr "%s è stato bannato fino a %s"
#: activity/classes/activity.php:2403
msgid "%s has been unbanned"
msgstr "%s è stato sbloccato"
#: activity/classes/activity.php:2399 classes/admin.php:425 peepso.php:3601
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
#: activity/classes/activity.php:2394
msgid "You cannot ban administrators"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:2387
msgid "Invalid user"
msgstr "Utente non valido"
#: activity/classes/activity.php:2379
msgid "You cannot ban yourself"
msgstr "Non puoi bloccare te stesso"
#: activity/classes/activity.php:2370 activity/classes/activity.php:2526
#: activity/classes/activity.php:2573 activity/classes/activity.php:2630
#: activity/classes/activity.php:2760 classes/admin.php:1080
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Non hai i permessi di farlo."
#: activity/classes/activity.php:2329
msgid "You can't block admin account."
msgstr "Non puoi bloccare l'account di amministrazione."
#: activity/classes/activity.php:2254
msgid "updated a post"
msgstr "ha aggiornato un post"
#: activity/classes/activity.php:2210 activity/classes/activity.php:3466
msgid "Scheduled for %s"
msgstr "Programmato per %s"
#: activity/classes/activity.php:2180
msgid "Post is empty"
msgstr "Il post è vuoto"
#: activity/classes/activity.php:2102 activity/classes/activity.php:2151
msgid "Could not update the description."
msgstr "Impossibile aggiornare la descrizione."
#: activity/classes/activity.php:2019 activity/classes/activity.php:2069
msgid "Post not found."
msgstr "Post non trovato."
#: activity/classes/activity.php:1957
msgid "Unable to process"
msgstr "Impossibile elaborare"
#: activity/classes/activity.php:1949
msgid "liked your comment"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:1936
msgid "Someone liked your comment"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:1837
msgid "Invalid User id"
msgstr "Id utente non valido"
#: activity/classes/activity.php:1520 classes/admin.php:1873
msgid "comments"
msgstr "commenti"
#: activity/classes/activity.php:1510
msgid "All %d %s displayed."
msgstr "Tutti i %d %s visualizzati."
#: activity/classes/activity.php:1504
msgid "Show %d %s"
msgstr "Mostra %d %s"
#: activity/classes/activity.php:1451 activity/classes/activity.php:1502
msgid "Show %d more %s"
msgstr "Visualizza %d più %s"
#: activity/classes/activity.php:702 activity/classes/activity.php:2002
#: activity/classes/activity.php:2049 activity/classes/activity.php:2156
msgid "You do not have permission to edit this post."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo post."
#: activity/classes/activity.php:624 activity/classes/activity.php:2779
msgid "Comment is empty"
msgstr "Il commento è vuoto"
#: activity/classes/activity.php:545
msgid "commented on a post you are following"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:529
msgid "replied to your comment"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:520
msgid "Someone replied to your comment"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:505
msgid "commented on your post"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:490
msgid "Someone commented on your post"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:325
msgid "shared your post"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:318
msgid "Someone shared your post"
msgstr ""
#: activity/classes/activity.php:283
msgid "wrote on your profile"
msgstr "ha scritto sul tuo profilo"
#: activity/classes/activity.php:278
msgid "Someone posted on your profile"
msgstr ""
#: activity/activitystream.php:203
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#: activity/activitystream.php:164 activity/classes/activity.php:1519
msgid "comment"
msgstr "commento"
#: activity/activitystream.php:163
msgid "commented"
msgstr "ha commentato"
#: activity/activitystream.php:160
msgid "Search PeepSo Comments"
msgstr "Cerca PeepSo Commenti"
#: activity/activitystream.php:159
msgid "Update PeepSo Comment"
msgstr "Aggiorna PeepSo Commento"
#: activity/activitystream.php:158
msgid "Edit PeepSo Comment"
msgstr "Modifica Commento PeepSo"
#: activity/activitystream.php:156 activity/activitystream.php:157
msgid "Add New PeepSo Comment"
msgstr "Aggiungi nuovo commento PeepSo"
#: activity/activitystream.php:155
msgid "View PeepSo Comment"
msgstr "Mostra PeepSo Commento"
#: activity/activitystream.php:154
msgid "All PeepSo Comments"
msgstr "Tutti i PeepSo Commenti"
#: activity/activitystream.php:153
msgid "PeepSo Comments:"
msgstr "PeepSo Commenti:"
#: activity/activitystream.php:151
msgid "PeepSo Comment"
msgstr "PeepSo Commento"
#: activity/activitystream.php:150 activity/activitystream.php:152
#: activity/activitystream.php:173 activity/activitystream.php:174
msgid "PeepSo Comments"
msgstr "PeepSo Commenti"
#: activity/activitystream.php:117 activity/classes/activity.php:315
#: activity/classes/activity.php:5282 classes/profile.php:962
msgid "post"
msgstr "pubblica"
#: activity/activitystream.php:116
msgid "posted"
msgstr "pubblicato"
#: activity/activitystream.php:115 activity/activitystream.php:162
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trovato nel cestino"
#: activity/activitystream.php:114 activity/activitystream.php:161
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: activity/activitystream.php:113
msgid "Search PeepSo Posts"
msgstr "Cerca i post di PeepSo"
#: activity/activitystream.php:112
msgid "Update PeepSo Post"
msgstr "Aggiorna il post di PeepSo"
#: activity/activitystream.php:111
msgid "Edit PeepSo Post"
msgstr "Modifica il post di PeepSo"
#: activity/activitystream.php:109 activity/activitystream.php:110
msgid "Add New PeepSo Post"
msgstr "Aggiungi nuovo post di PeepSo"
#: activity/activitystream.php:108
msgid "View PeepSo Post"
msgstr "Visualizza i post di PeepSo"
#: activity/activitystream.php:107
msgid "All PeepSo Posts"
msgstr "Tutti i post di PeepSo"
#: activity/activitystream.php:106
msgid "PeepSo Posts:"
msgstr "PeepSo post:"
#: activity/activitystream.php:105 activity/activitystream.php:126
#: activity/activitystream.php:127
msgid "PeepSo Posts"
msgstr "PeepSo post"
#: activity/activitystream.php:104
msgctxt "PeepSo Post"
msgid "PeepSo Post"
msgstr "PeepSo post"
#: activity/activitystream.php:103
msgctxt "PeepSo Posts"
msgid "PeepSo Posts"
msgstr "PeepSo post"
#: 3/classes/users/utils.php:21 classes/register.php:52
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: 3/classes/users/utils.php:20
msgid "First name + last name initial"
msgstr ""
#: 3/classes/users/utils.php:19
msgid "First name"
msgstr ""
#: 3/classes/users/utils.php:18 classes/widgets/widgetuserbar.php:184
msgid "Full name"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_shortcode.php:55
#: activity/classes/activityshortcode.php:50
#: classes/configsectionnavigation.php:62
#: classes/externallinkwarningshortcode.php:23 classes/membersshortcode.php:27
#: classes/notificationsshortcode.php:23 classes/profileshortcode.php:60
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:21 classes/registershortcode.php:425
#: classes/resetpasswordshortcode.php:21
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#: 3/classes/search/search_adapter_wp_posts.php:17 classes/admin.php:1531
#: classes/configsectionpostbox.php:520
msgid "Posts"
msgstr "Post"
#: 3/classes/search/search_adapter_wp_pages.php:17
msgid "Pages"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_wp_as_documentation.php:21
#: classes/configsectionadvanced.php:256
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_wc_products.php:19
msgid "Products"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_users.php:61
msgid "No mutual friends"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_users.php:59
msgid " mutual friend"
msgid_plural " mutual friends"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: 3/classes/search/search_adapter_users.php:13 classes/admin.php:1541
#: classes/general.php:83 classes/membersshortcode.php:27
#: install/activate.php:980 peepso.php:5009
#: templates/members/members-tabs.php:15
msgid "Members"
msgstr "Utenti"
#: 3/classes/search/search_adapter_posts.php:184
msgid "Post by %s"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_posts.php:99
msgid "%s Group"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_posts.php:16
msgid "Community posts"
msgstr ""
#: 3/classes/search/search_adapter_hashtags.php:106
msgid "%d post"
msgid_plural "%d posts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: 3/classes/search/search_adapter_hashtags.php:16
#: classes/configsectionpostbox.php:866
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtag"
#: 3/classes/search/search_adapter_groups.php:13
#: classes/configsectionmarkdown.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: 3/classes/search/admin_search.php:131
msgid "Sections"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:122
msgid "Order"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:83 classes/config.php:317
#: classes/configsectionappearance.php:623 classes/configsectionmarkdown.php:63
#: classes/configsectionpostbox.php:450 templates/admin/profiles_field.php:36
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: 3/classes/search/admin_search.php:75
msgid "Show empty sections"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:68
msgid "Show images"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:62
msgid "Text length"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:55
msgid "Title length"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:48
msgid "Items per section"
msgstr ""
#: 3/classes/search/admin_search.php:18
#: 3/classes/search/search_shortcode.php:55 classes/widgets/widgetsearch.php:59
#: peepso.php:5583 templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:140
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:169
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:186
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:215
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:55
msgid "Your server does not have OpenSSL installed."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:55
msgid "Your server has OpenSSL installed."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:54
msgid "Your server does not have SUHOSIN installed."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:54
msgid "Your server has SUHOSIN installed."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:53
msgid "Your server does not have the SOAP Client enabled."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:53
msgid "Your server has the SOAP Client enabled."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:52
msgid "Your server does not support cURL."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:52
msgid "Your server supports cURL."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:51
msgid "Your server does not support fsockopen."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:51
msgid "Your server supports fsockopen."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:44
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:49
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:50
msgid "Off"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:44
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:49
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:50
msgid "On"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:42
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:43
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:46
msgid "n/a"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:41
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:41
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:48
#: classes/blogposts.php:205 classes/configsectionaccounts.php:150
#: classes/configsectionaccounts.php:258
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:41
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:48
#: 3/classes/search/admin_search.php:113 classes/blogposts.php:204
#: classes/configsectionaccounts.php:464 classes/configsectionaccounts.php:579
#: classes/configsectionaccounts.php:650
#: classes/configsectionappearance.php:448
#: classes/configsectionappearance.php:601
#: classes/configsectionblogposts.php:25 classes/configsectionblogposts.php:46
#: classes/configsectionblogposts.php:71 classes/configsectionblogposts.php:145
#: classes/configsectionblogposts.php:174
#: classes/configsectionblogposts.php:213
#: classes/configsectionblogposts.php:350 classes/configsectionlocation.php:21
#: classes/configsectionlocation.php:50 classes/configsectionmoderation.php:23
#: classes/configsectionmoderation.php:84
#: classes/configsectionmoderation.php:109 classes/configsectionnetwork.php:43
#: classes/configsectionnotifications.php:34
#: classes/configsectionnotifications.php:123
#: classes/configsectionpostbox.php:526 classes/configsectionpostbox.php:548
#: classes/configsectionpostbox.php:572 classes/configsectionpostbox.php:632
#: classes/configsectionpostbox.php:695 classes/configsectionpostbox.php:711
#: classes/configsectionpostbox.php:733 classes/configsectionpostbox.php:875
#: templates/admin/profiles_field.php:135
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitiato"
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:39
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:40 classes/admin.php:351
#: classes/configsectionaccounts.php:190 classes/configsectionaccounts.php:461
#: classes/configsectionaccounts.php:491 classes/configsectionadvanced.php:234
#: classes/configsectionblogposts.php:297 classes/configsectionpostbox.php:27
#: classes/configsectionpostbox.php:116 classes/configsectionpostbox.php:362
#: classes/configsectionpostbox.php:671 classes/fields/fieldselectbool.php:22
#: peepso.php:3245 templates/admin/selectoptions.php:26
msgid "No"
msgstr "No"
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:39
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:40 classes/admin.php:350
#: classes/fields/fieldselectbool.php:22 peepso.php:3244
#: templates/admin/selectoptions.php:26
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:8
msgid "Overview your vital WordPress and environment data. Exports as formatted .txt file."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:7
msgid "System Report"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_phpinfo.php:11
msgid "Gain full insight into your hosting environment with phpinfo() convieniently embedded at your fingertips. Exports as HTML file."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_peepso_log.php:59
msgid "Auto scroll"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_peepso_log.php:45
msgid "PeepSo needs to be installed and activated"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_peepso_log.php:14
msgid "Preview PeepSo logs in real time"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:153
msgid "It appears you have no themes using git"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:139
msgid "Theme\t\t"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:129
msgid "It appears you have no plugins using git"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:124
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:148
msgid "Git ref\t\t"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:121
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:145
msgid "Path\t\t"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:118
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:142
msgid "Version\t\t"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:115
msgid "Plugin\t\t"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:13
msgid "Simple list of all git tracked plugins and themes. Exports as a formatted .txt file."
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:12
msgid "Git Repositories"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page.php:53
msgid "↺ Refresh"
msgstr ""
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page.php:43
msgid "↓ Export"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_sessions.php:20
msgid "PHP session support is required"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_php.php:22
msgid "The recommended PHP version is %s or higher - your server has %s"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_peepso_online.php:20
msgid "A connection to PeepSo.com servers is required"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_mysql.php:24
msgid "The minimum required MySQL version is %s - your server has %s"
msgstr "La versione minima richiesta di MySQL è %s - nel tuo server è installata la %s"
#: 3/classes/compatibility/site_health_memory.php:22
msgid "The required memory limit is %s - your server has %s"
msgstr "Il limite di memoria richiesto è %s - il tuo server ha %s"
#: 3/classes/compatibility/site_health_mb_str.php:20
msgid "PHP functions mb_substr and mb_strlen are recommended for accurate text processing"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_imagick.php:20
msgid "The PHP Imagick extension is recommended"
msgstr "È necessaria l'estensione PHP Imagick"
#: 3/classes/compatibility/site_health_exif.php:20
msgid "The PHP EXIF extension is required"
msgstr "È necessaria l'estensione PHP EXIF"
#: 3/classes/compatibility/site_health_ctype.php:20
msgid "The PHP ctype extension is required"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:52
msgid "Possibly incompatible caching discovered - it might interfere with PeepSo"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:49
msgid "Please make sure to have regular full backups set up at least daily in case of unexpected behavior."
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:47
msgid "Some server-side caching solutions might break PeepSo features and in some extreme cases lead to content loss. PeepSo cannot guarantee proper functioning on your server."
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:13
msgid "No known incompatible caching solution detected"
msgstr ""
#: 3/classes/compatibility/site_health.php:51
msgid "This message was generated by %s."
msgstr ""