# Translation of PeepSo - Paid Memberships Pro Integration in Polish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Paid Memberships Pro Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 06:43:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Paid Memberships Pro Integration\n"

#: peepsopmp.php:852
msgid "Users will be automatically added to the selected groups when purchasing this membership level"
msgstr "Użytkownicy zostaną automatycznie dodani do wybranych grup przy zakupie tego poziomu członkostwa."

#: peepsopmp.php:851
msgid "Related groups"
msgstr "Grupy powiązane"

#: peepsopmp.php:846
msgid "Require this membership level to join private groups selected below."
msgstr "Ten poziom członkostwa jest wymagany do dołączenia do wybranych poniżej grup prywatnych."

#: peepsopmp.php:842
msgid "Require membership (private groups)"
msgstr "Wymagane członkostwo (grupy prywatne)"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:100
msgid "Warn admins about groups assigned to multiple membership levels"
msgstr "Ostrzeganie administratorów o grupach przypisanych do wielu poziomów członkostwa"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:96
msgid "When enabled, a warning will be displayed in the admin panel if any groups are assigned to multiple levels"
msgstr "Po włączeniu tej opcji w panelu administracyjnym wyświetlane będzie ostrzeżenie, jeśli jakiekolwiek grupy są przypisane do wielu poziomów."

#: peepsopmp.php:870
msgid "private"
msgstr "prywatny"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Memberships and access control for your PeepSo community. Requires the Paid Memberships Pro plugin."
msgstr "Członkostwo i kontrola dostępu dla społeczności PeepSo. Wymaga wtyczki Paid Memberships Pro."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Monetization: Paid Memberships Pro"
msgstr "Monetyzacja PeepSo: Paid Memberships Pro"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:34
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:21
msgid "Free"
msgstr "Bezpłatnie"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:5
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:4
msgid "Level"
msgstr "Poziom"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:743
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:733
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Zapisz i potwierdź"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:733
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "Zapisz i przejdź do płatności"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:721
msgid "Complete Payment"
msgstr "Zakończ płatność"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:701
msgid "I agree to the %s"
msgstr "Zgadzam się z %s"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:613
msgid "what's this?"
msgstr "co to jest?"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:612
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:579
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data ważności"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:574
msgid "Card Number"
msgstr "Numer karty"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:531
msgid "Card Type"
msgstr "Typ karty"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:508
msgid "We Accept %s"
msgstr "Przyjmujemy %s"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:507
msgid "Payment Information"
msgstr "Informacje o płatności"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:470
msgid "Confirm Email"
msgstr "Potwierdź email"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:447
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:422
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:369
msgid "City, State Zip"
msgstr "Miejscowość, województwo, kod pocztowy"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:360
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:356
msgid "State"
msgstr "Województwo"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:352
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:342
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:338
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:334
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:330
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:323
msgid "Billing Address"
msgstr "Adres rozliczeniowy"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:306
msgid "Check Out with PayPal"
msgstr "Zapłać przez PayPal"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:302
msgid "Check Out with a Credit Card Here"
msgstr "Zapłać kartą kredytową tutaj"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:293
msgid "Choose your Payment Method"
msgstr "Wybierz metodę płatności"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:277
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>."
msgstr "Zostałeś zalogowany jako <strong>%s</strong>."

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:253
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "POZOSTAW PUSTE"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:252
msgid "Full Name"
msgstr "Pełna nazwa"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:233
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Potwierdź adres email"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:224 templates/pmp/pmp_checkout.php:461
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:206
msgid "Confirm Password"
msgstr "Powtórz hasło"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:197
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:188
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:180
msgid "Log in here"
msgstr "Zaloguj się tutaj"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:180
msgid "Already have an account?"
msgstr "Czy masz już konto?"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:179
msgid "Account Information"
msgstr "Dane konta"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:91 templates/pmp/pmp_checkout.php:623
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:79 templates/pmp/pmp_checkout.php:89
#: templates/pmp/pmp_checkout.php:621
msgid "Discount Code"
msgstr "Kod kuponu rabatowego"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:77
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "Kliknij tutaj by wprowadzić kod kuponu rabatowego"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:77
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "Czy masz kupon rabatowy?"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:75
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "Kliknij tutaj by zmienić kod kuponu rabatowego"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:64
msgid "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>"
msgstr "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">Kod rabatowy <strong>%s</strong> został uaktywniony dla twojego zamówienia.</p>"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:54
msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level."
msgstr "Wybrałeś następujący poziom członkostwa: <strong>%s</strong>."

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:46
msgid "change"
msgstr "zmień"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:45
msgid "Membership Level"
msgstr "Poziom członkostwa"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:38
msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr "Prawie gotowe. Przejrzyj jeszcze informacje o członkostwie i koszt poniżej a następnie <strong>kliknij przycisk \"Zapłać\"</strong> aby zakończyć proces zakupu."

#: peepsopmp.php:950
msgid "unpublished"
msgstr "niepublikowane"

#: peepsopmp.php:943
msgid "No Icon"
msgstr "Brak ikony"

#: peepsopmp.php:930
msgid "Automatically assign users a selected VIP icon who pick this membership level"
msgstr "Automatycznie przypisuj użytkownikom wybraną ikonę VIP, którzy wybiorą ten poziom członkostwa."

#: peepsopmp.php:929
msgid "PeepSo VIP"
msgstr "VIP PeepSo"

#: peepsopmp.php:871
msgid "secret"
msgstr "sekretna"

#: peepsopmp.php:869
msgid "open"
msgstr "otwarta"

#: peepsopmp.php:840
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "Grupy PeepSo"

#: peepsopmp.php:741
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"

#: peepsopmp.php:560
msgid "PeepSo PMP Integration"
msgstr "Integracja PMP PeepSo"

#: peepsopmp.php:557
msgid "PMP"
msgstr "PMP"

#: peepsopmp.php:513
msgid "Get it now!"
msgstr "Pobierz teraz!"

#: peepsopmp.php:511
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s wymaga wtyczki PeepSo by móc zostać zainstalowany i aktywowany."

#: peepsopmp.php:207
msgid "Membership"
msgstr "Członkostwo"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:108
msgid "General"
msgstr "Ustawienia główne"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:91
msgid "Strict group memberships (BETA)"
msgstr "Ścisłe członkostwo w grupach (BETA)"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:87
msgid "When enabled, users who lose access to a membership level will be removed from all groups assigned to this membership level"
msgstr "Po włączeniu tej opcji użytkownicy, którzy utracą dostęp do poziomu członkostwa, zostaną usunięci ze wszystkich grup przypisanych do tego poziomu członkostwa."

#: classes/configsectionpmpintegration.php:81
msgid "User Login State Handler"
msgstr "Kontroler stanu logowania użytkownika"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:76
msgid "How would you like to handle the user login state while choosing a membership level? This setting is related to an issue introduced in PMP 2.4.1"
msgstr "Jak chcesz obsługiwać stan logowania użytkownika podczas wybierania poziomu członkostwa? To ustawienie jest związane z rozwiązaniem wprowadzonym w PMP 2.4.1"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:72
msgid "Session"
msgstr "Sesja"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:71
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:65
msgid "Hide \"Membership\" tab in user profiles"
msgstr "Ukryj zakładkę „Członkostwo” w profilach użytkowników"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:59
msgid "Enable email notifications for users that have no membership plans"
msgstr "Włącz powiadomienia e-mail dla użytkowników, którzy nie mają planów członkostwa"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:53
msgid "Force complete membership for users that have no membership plans"
msgstr "Wymuś wybór członkostwa dla użytkowników, którzy nie mają planów członkostwa"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:46
msgid "Enable integration upon PeepSo registration"
msgstr "Włącz integrację po rejestracji w PeepSo"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:39
msgid "Enable PMP Integration"
msgstr "Włącz integrację PMP"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:30
msgid "Turn on the use of PMP Integration"
msgstr "Włącz integrację PMP"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:25
msgid "Configure the use of PeepSo PMP Integration."
msgstr "Skonfiguruj integrację Peepso PMP."