# Translation of PeepSo - Paid Memberships Pro Integration in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Paid Memberships Pro Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 13:37:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Paid Memberships Pro Integration\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo x Paid Memberships Pro integration"
msgstr ""

#: peepsopmp.php:852
msgid "Users will be automatically added to the selected groups when purchasing this membership level"
msgstr "Los usuarios se añadirán automáticamente a los grupos seleccionados al adquirir este nivel de afiliación"

#: peepsopmp.php:851
msgid "Related groups"
msgstr "Grupos relacionados"

#: peepsopmp.php:846
msgid "Require this membership level to join private groups selected below."
msgstr "Se requiere este nivel de afiliación para unirse a los grupos privados seleccionados a continuación."

#: peepsopmp.php:842
msgid "Require membership (private groups)"
msgstr "Exigir afiliación (grupos privados)"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:100
msgid "Warn admins about groups assigned to multiple membership levels"
msgstr "Advertir a los administradores sobre grupos asignados a múltiples niveles de pertenencia"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:96
msgid "When enabled, a warning will be displayed in the admin panel if any groups are assigned to multiple levels"
msgstr "Si está activada, se mostrará una advertencia en el panel de administración si algún grupo está asignado a varios niveles"

#: peepsopmp.php:870
msgid "private"
msgstr "privado"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Memberships and access control for your PeepSo community. Requires the Paid Memberships Pro plugin."
msgstr "Membresías y control de acceso para tu comunidad PeepSo. Requiere el plugin Paid Memberships Pro."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:34
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:21
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:5
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: templates/pmp/pmp_levels.php:4
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:743
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:733
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Enviar y confirmar"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:733
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "Enviar y pagar"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:721
msgid "Complete Payment"
msgstr "Completar Pago"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:701
msgid "I agree to the %s"
msgstr "Estoy de acuerdo con %s"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:613
msgid "what's this?"
msgstr "¿Qué es esto?"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:612
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:579
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:574
msgid "Card Number"
msgstr "Número de la tarjeta"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:531
msgid "Card Type"
msgstr "Tipo de tarjeta"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:508
msgid "We Accept %s"
msgstr "Aceptamos %s"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:507
msgid "Payment Information"
msgstr "Información del Pago"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:470
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar correo electrónico"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:447
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:422
msgid "Country"
msgstr "País"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:369
msgid "City, State Zip"
msgstr "Ciudad, Código Postal"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:360
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:356
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:352
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:342
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:338
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:334
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:330
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:323
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:306
msgid "Check Out with PayPal"
msgstr "Pagar con PayPal"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:302
msgid "Check Out with a Credit Card Here"
msgstr "Pague con una Tarjeta de Crédito Aquí"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:293
msgid "Choose your Payment Method"
msgstr "Elija su Método de Pago"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:277
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>."
msgstr "Has iniciado sesión como <strong>%s</strong>."

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:253
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "DEJE ESTE EN BLANCO"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:252
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre Completo"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:233
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Confirmar correo electrónico"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:224 templates/pmp/pmp_checkout.php:461
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:206
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:197
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:188
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:180
msgid "Log in here"
msgstr "Inicie sesión aquí"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:180
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:179
msgid "Account Information"
msgstr "Información de la cuenta"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:91 templates/pmp/pmp_checkout.php:623
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:79 templates/pmp/pmp_checkout.php:89
#: templates/pmp/pmp_checkout.php:621
msgid "Discount Code"
msgstr "Código de Descuento"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:77
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "Haga clic aquí para introducir su código de descuento"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:77
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "¿Tiene un código de descuento?"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:75
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "Haga clic aquí para cambiar su código de descuento"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:64
msgid "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>"
msgstr "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">El código <strong>%s</strong> ha sido aplicado a tu orden.</p>"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:54
msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level."
msgstr "Usted ha seleccionado el siguiente nivel de membresía: <strong>%s</strong>."

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:46
msgid "change"
msgstr "cambiar"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:45
msgid "Membership Level"
msgstr "Nivel de Membresía"

#: templates/pmp/pmp_checkout.php:38
msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr "Casi acabamos. Revise la información de la membresía y los precios abajo, luego <strong> haga clic en el botón \"Completar Pago\"</strong> para finalizar su orden."

#: peepsopmp.php:950
msgid "unpublished"
msgstr "sin publicar"

#: peepsopmp.php:943
msgid "No Icon"
msgstr "Sin icono"

#: peepsopmp.php:930
msgid "Automatically assign users a selected VIP icon who pick this membership level"
msgstr "Asigna automáticamente un icono VIP a los usuarios que elijan este nivel de afiliación"

#: peepsopmp.php:929
msgid "PeepSo VIP"
msgstr "PeepSo VIP"

#: peepsopmp.php:871
msgid "secret"
msgstr "secreto"

#: peepsopmp.php:869
msgid "open"
msgstr "abierto"

#: peepsopmp.php:840
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "Grupos de PeepSo"

#: peepsopmp.php:741
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: peepsopmp.php:560
msgid "PeepSo PMP Integration"
msgstr "PMP Integración de PeepSo"

#: peepsopmp.php:557
msgid "PMP"
msgstr "PMP"

#: peepsopmp.php:513
msgid "Get it now!"
msgstr "¡Consíguelo ahora!"

#: peepsopmp.php:511
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "El plugin %s requiere que el plugin PeepSo esté instalado y activado."

#: peepsopmp.php:207
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:108
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:91
msgid "Strict group memberships (BETA)"
msgstr "Pertenencia estricta a grupos (BETA)"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:87
msgid "When enabled, users who lose access to a membership level will be removed from all groups assigned to this membership level"
msgstr "Si está activada, los usuarios que pierdan el acceso a un nivel de afiliación serán eliminados de todos los grupos asignados a este nivel de afiliación"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:81
msgid "User Login State Handler"
msgstr "Manejador del estado de inicio de sesión de usuario"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:76
msgid "How would you like to handle the user login state while choosing a membership level? This setting is related to an issue introduced in PMP 2.4.1"
msgstr "¿Cómo quieres gestionar el estado de inicio de sesión del usuario al elegir un nivel de afiliación? Esta configuración está relacionada con un problema introducido en PMP 2.4.1"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:72
msgid "Session"
msgstr "Sesión"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:71
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:65
msgid "Hide \"Membership\" tab in user profiles"
msgstr "Ocultar la pestaña \"Membresía\" en los perfiles de usuario"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:59
msgid "Enable email notifications for users that have no membership plans"
msgstr "Activar notificaciones de correo electrónico para los usuarios que no tienen planes de membresía"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:53
msgid "Force complete membership for users that have no membership plans"
msgstr "Forzar la afiliación completa de los usuarios que no tienen planes de afiliación"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:46
msgid "Enable integration upon PeepSo registration"
msgstr "Habilita la integración al registrarte en PeepSo"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:39
msgid "Enable PMP Integration"
msgstr "Habilitar la integración PMP"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:30
msgid "Turn on the use of PMP Integration"
msgstr "Activar el uso de la integración PMP"

#: classes/configsectionpmpintegration.php:25
msgid "Configure the use of PeepSo PMP Integration."
msgstr "Configurar el uso de PMP, integración de PeepSo."