# Translation of PeepSo - Paid Memberships Pro Integration in Bulgarian # This file is distributed under the same license as the PeepSo - Paid Memberships Pro Integration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 10:36:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0\n" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: PeepSo - Paid Memberships Pro Integration\n" #: peepsopmp.php:785 msgid "private" msgstr "" #: peepsopmp.php:763 msgid "Check this to make selected Private PeepSo Groups require this membership level." msgstr "" #: peepsopmp.php:760 msgid "Require this membeship level" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Memberships and access control for your PeepSo community. Requires the Paid Memberships Pro plugin." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "PeepSo" msgstr "PeepSo" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://peepso.com" msgstr "https://peepso.com" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "PeepSo Monetization: Paid Memberships Pro" msgstr "" #: templates/pmp/pmp_levels.php:34 msgid "Select" msgstr "Избери" #: templates/pmp/pmp_levels.php:21 msgid "Free" msgstr "Безплатно" #: templates/pmp/pmp_levels.php:5 msgid "Price" msgstr "Цена" #: templates/pmp/pmp_levels.php:4 msgid "Level" msgstr "Ниво" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:743 msgid "Processing..." msgstr "Обработва се..." #: templates/pmp/pmp_checkout.php:733 msgid "Submit and Confirm" msgstr "Изпрати и потвърди" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:733 msgid "Submit and Check Out" msgstr "Поръчай и плати" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:721 msgid "Complete Payment" msgstr "Завърши плащането" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:701 msgid "I agree to the %s" msgstr "Съгласен съм да %s" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:613 msgid "what's this?" msgstr "какво е това?" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:612 msgid "CVV" msgstr "CVV" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:579 msgid "Expiration Date" msgstr "Срок на валидност" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:574 msgid "Card Number" msgstr "Номер на карта" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:531 msgid "Card Type" msgstr "Вид карта" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:508 msgid "We Accept %s" msgstr "Ние приемаме %s" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:507 msgid "Payment Information" msgstr "Информация за плащане" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:470 msgid "Confirm Email" msgstr "" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:447 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:422 msgid "Country" msgstr "Дръжава" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:369 msgid "City, State Zip" msgstr "Град, пощенски код" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:360 msgid "Postal Code" msgstr "Пощенски код" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:356 msgid "State" msgstr "Област" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:352 msgid "City" msgstr "Град" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:342 msgid "Address 2" msgstr "Адрес 2" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:338 msgid "Address 1" msgstr "Адрес 1" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:334 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:330 msgid "First Name" msgstr "Име" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:323 msgid "Billing Address" msgstr "Адрес за фактуриране" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:306 msgid "Check Out with PayPal" msgstr "Плати с PayPal" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:302 msgid "Check Out with a Credit Card Here" msgstr "Плати с кредитна карта" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:293 msgid "Choose your Payment Method" msgstr "Изберете метод на плащане" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:277 msgid "You are logged in as %s." msgstr "Вие сте влезли като %s." #: templates/pmp/pmp_checkout.php:253 msgid "LEAVE THIS BLANK" msgstr "ОСТАВЕТЕ ПОЛЕТО ПРАЗНО" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:252 msgid "Full Name" msgstr "Име и фамилия" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:233 msgid "Confirm Email Address" msgstr "" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:224 templates/pmp/pmp_checkout.php:461 msgid "Email Address" msgstr "" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:206 msgid "Confirm Password" msgstr "Потвръдете паролата" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:197 msgid "Password" msgstr "Парола" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:188 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:180 msgid "Log in here" msgstr "Влезте от тук" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:180 msgid "Already have an account?" msgstr "Имате регистриран акаунт?" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:179 msgid "Account Information" msgstr "Информация за акаунта" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:91 templates/pmp/pmp_checkout.php:623 msgid "Apply" msgstr "Приложи" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:79 templates/pmp/pmp_checkout.php:89 #: templates/pmp/pmp_checkout.php:621 msgid "Discount Code" msgstr "Код за отстъпка" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:77 msgid "Click here to enter your discount code" msgstr "Щракнете тук, за да въведете вашия код за отстъпка" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:77 msgid "Do you have a discount code?" msgstr "Имате код за отстъпка?" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:75 msgid "Click here to change your discount code" msgstr "Щракнете тук, за да промените кода за отстъпка" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:64 msgid "
The %s code has been applied to your order.
" msgstr "Кодът за отстъпка %s е приложен към вашата поръчка.
" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:54 msgid "You have selected the %s membership level." msgstr "Избрали сте ниво на членство %s." #: templates/pmp/pmp_checkout.php:46 msgid "change" msgstr "промени" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:45 msgid "Membership Level" msgstr "Ниво на членство" #: templates/pmp/pmp_checkout.php:38 msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then click the \"Complete Payment\" button to finish your order." msgstr "Почти е готово. Прегледайте информацията за членство и цените по-долу, след това щракнете върху бутона \"Плащане\", за да завършите поръчката." #: peepsopmp.php:863 msgid "unpublished" msgstr "непубликувана" #: peepsopmp.php:856 msgid "No Icon" msgstr "Няма икона" #: peepsopmp.php:843 msgid "Automatically assign users a selected VIP icon who pick this membership level" msgstr "" #: peepsopmp.php:842 msgid "PeepSo VIP" msgstr "PeepSo - VIP" #: peepsopmp.php:786 msgid "secret" msgstr "секретна" #: peepsopmp.php:784 msgid "open" msgstr "публична" #: peepsopmp.php:767 msgid "Automatically add users who pick this membership level to the following groups." msgstr "Автоматично се добавят потребители, които са избрали това ниво на членство, в следните групи." #: peepsopmp.php:757 msgid "PeepSo Groups" msgstr "PeepSo Групи" #: peepsopmp.php:658 msgid "Done" msgstr "" #: peepsopmp.php:482 msgid "PeepSo PMP Integration" msgstr "PeepSo PMP интеграция" #: peepsopmp.php:479 msgid "PMP" msgstr "" #: peepsopmp.php:435 msgid "Get it now!" msgstr "Вземи го сега!" #: peepsopmp.php:433 msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated." msgstr "Плъгинът %s изисква PeepSo да бъде инсталиран и активиран." #: peepsopmp.php:139 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: classes/configsectionpmpintegration.php:99 msgid "General" msgstr "Основни настройки" #: classes/configsectionpmpintegration.php:91 msgid "Strict group memberships (BETA)" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:87 msgid "When enabled, users who lose access to a membership level will be removed from all groups assigned to this membership level" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:81 msgid "User Login State Handler" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:76 msgid "How would you like to handle the user login state while choosing a membership level? This setting is related to an issue introduced in PMP 2.4.1" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:72 msgid "Session" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:71 msgid "Cookie" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:65 msgid "Hide \"Membership\" tab in user profiles" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:59 msgid "Enable email notifications for users that have no membership plans" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:53 msgid "Force complete membership for users that have no membership plans" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:46 msgid "Enable integration upon PeepSo registration" msgstr "" #: classes/configsectionpmpintegration.php:39 msgid "Enable PMP Integration" msgstr "Разреши PMP интеграция" #: classes/configsectionpmpintegration.php:30 msgid "Turn on the use of PMP Integration" msgstr "Включи PMP интеграция" #: classes/configsectionpmpintegration.php:25 msgid "Configure the use of PeepSo PMP Integration." msgstr "Конфигуриране на PeepSo PMP интеграция."