# Translation of PeepSo - Pages in German
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Pages package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:39:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Pages\n"

#: templates/pages/page-settings.php:692
msgid "Type the page name exactly to enable the button. Copy &amp; paste is disabled."
msgstr ""

#: templates/pages/page-settings.php:689
msgid "Type \"%s\" to confirm"
msgstr ""

#: templates/pages/page-settings.php:676
msgid "This permanently deletes the page and all of its content. This cannot be undone."
msgstr ""

#: templates/pages/page-settings.php:674 templates/pages/page-settings.php:682
#: templates/pages/page-settings.php:696
msgid "Delete page"
msgstr ""

#: classes/api/pageajax.php:141
msgid "Feature not enabled"
msgstr ""

#: pages.php:4490
msgid "This will permanently delete the page and all of its content. This cannot be undone."
msgstr ""

#: classes/api/pageajax.php:163
msgid "Page not found"
msgstr ""

#: templates/pages/blogposts-author-box.php:17
msgid "%s - avatar"
msgstr "%s - Avatar"

#: templates/admin/pages.php:34
msgid "Run sync"
msgstr "Führen Sie die Synchronisierung aus"

#: templates/admin/pages.php:31
msgid "Notify Page followers for synced published posts that have not already sent a Page notification."
msgstr "Benachrichtigen Sie Seiten-Follower über synchronisierte veröffentlichte Beiträge, die noch keine Seitenbenachrichtigung gesendet haben."

#: templates/admin/pages.php:24
msgid "Skip first"
msgstr "Überspringen Sie zuerst"

#: templates/admin/pages.php:20
msgid "Batch size"
msgstr "Chargengröße"

#: templates/admin/pages.php:14
msgid "Sync existing blog posts that already have a selected PeepSo Page with their PeepSo stream posts."
msgstr "Synchronisieren Sie vorhandene Blog-Beiträge, die bereits über eine ausgewählte PeepSo-Seite verfügen, mit ihren PeepSo-Stream-Beiträgen."

#: templates/admin/pages.php:12
msgid "Blog Posts as a Page"
msgstr "Blogbeiträge als Seite"

#: pages.php:1158
msgid "PeepSo Blog Posts integration is disabled for one or more selected categories on this post."
msgstr "Die Integration von PeepSo-Blogbeiträgen ist für eine oder mehrere ausgewählte Kategorien dieses Beitrags deaktiviert."

#: pages.php:1152
msgid "The currently selected Page is not available to your account. Saving a different Page will replace it."
msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite ist für Ihr Konto nicht verfügbar. Durch das Speichern einer anderen Seite wird diese ersetzt."

#: pages.php:1146
msgid "No Pages are available. You need to be a Page owner, manager, or moderator to publish as a Page."
msgstr "Es sind keine Seiten verfügbar. Sie müssen Seiteneigentümer, Manager oder Moderator sein, um eine Seite zu veröffentlichen."

#: pages.php:1129
msgid "Publish the PeepSo activity update as a Page instead of the WordPress post author."
msgstr "Veröffentlichen Sie das PeepSo-Aktivitätsupdate als Seite statt als Autor des WordPress-Beitrags."

#: pages.php:881 pages.php:1138
msgid "(current selection)"
msgstr "(aktuelle Auswahl)"

#: pages.php:858
msgid "No Pages are available to your account."
msgstr "Für Ihr Konto sind keine Seiten verfügbar."

#: pages.php:850 pages.php:1133
msgid "Post author"
msgstr "Autor des Beitrags"

#: pages.php:849
msgid "No change"
msgstr "Keine Änderung"

#: pages.php:820
msgid "Unavailable Page #%d"
msgstr "Nicht verfügbare Seitennummer%d"

#: pages.php:819
msgid "Page #%d"
msgstr "Seite #%d"

#: pages.php:791 pages.php:796 pages.php:846 pages.php:1092
msgid "PeepSo Page"
msgstr "PeepSo-Seite"

#: classes/admin/pagesadmin.php:54
msgid "Blog Posts as a Page sync processed %1$d posts. Synced: %2$d. Notified: %3$d. Missing companion activity: %4$d. Unavailable Page: %5$d. Failed: %6$d. Next offset: %7$d."
msgstr "Blogbeiträge werden als Seitensynchronisierung verarbeitet %1$d Beiträge. Synchronisiert: %2$d. Benachrichtigt: %3$d. Fehlende Begleitaktivität: %4$d. Nicht verfügbare Seite: %5$d. Fehlgeschlagen: %6$d. Nächster Versatz: %7$d."

#: classes/admin/pagesadmin.php:45
msgid "Blog Posts as a Page sync could not run because PeepSo or Pages is not fully available."
msgstr "Blog-Beiträge als Seitensynchronisierung konnten nicht ausgeführt werden, da PeepSo oder Pages nicht vollständig verfügbar sind."

#: templates/pages/pages.php:43
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."

#: templates/pages/dialog-create.php:86
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: templates/pages/dialog-create.php:79
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: classes/api/pagesajax.php:120
msgid "You are not following any pages yet"
msgstr "Sie folgen noch keiner Seite"

#: pages.php:2309
msgid "Select a page"
msgstr "Wählen Sie eine Seite aus"

#: classes/admin/configsectionpages.php:61
msgid "Show owner"
msgstr "Besitzer anzeigen"

#. Author of the plugin
#: pages.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin
#: pages.php
msgid "Pages are used to represent businesses, causes, celebrities or brands to connect with their audience, share content, and engage with followers."
msgstr "Seiten werden verwendet, um Unternehmen, Anliegen, Prominente oder Marken zu repräsentieren, um mit ihrem Publikum in Kontakt zu treten, Inhalte zu teilen und mit Followern in Kontakt zu treten."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: pages.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/pages/postbox-interaction.php:23
#: templates/pages/postbox-post-to.php:10
msgid "A page"
msgstr "Eine Seite"

#: templates/pages/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Mein Profil"

#: templates/pages/pages.php:156 templates/pages/pages.php:163
msgid "Loading"
msgstr "Lädt"

#: templates/pages/pages.php:108
msgid "No filter"
msgstr "Kein Filter"

#: templates/pages/pages.php:93
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: templates/pages/pages.php:84
msgid "Recently added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"

#: templates/pages/pages.php:44
msgid "Show filters"
msgstr "Filter anzeigen"

#: templates/pages/pages-item.php:27
msgid "%d pending"
msgstr "%d ausstehend"

#: templates/pages/page.php:28
msgid "Currently page is unpublished."
msgstr "Die Seite ist derzeit unveröffentlicht."

#: templates/pages/page.php:23
msgid "This is an announcement page, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Dies ist eine Ankündigungsseite. Nur Eigentümer und Manager können neue Beiträge erstellen."

#: templates/pages/page-settings.php:626
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "Benutzer wird sofort ein neues Mitglied nach dem Klicken auf \"Beitreten\""

#: templates/pages/page-settings.php:623
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Akzeptiere Teleportationsanfragen automatisch."

#: templates/pages/page-settings.php:575
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new followers"
msgstr "Eigentümer und Manager erhalten keine Benachrichtigungen über neue Follower"

#: templates/pages/page-settings.php:572
msgid "Disable new followers notifications"
msgstr "Deaktivieren Sie die Benachrichtigungen über neue Follower"

#: templates/pages/page-settings.php:542 templates/pages/page-settings.php:553
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Nichts (Standard)"

#: templates/pages/page-settings.php:538 templates/pages/page-settings.php:556
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Reaktionen und Kommentare"

#: templates/pages/page-settings.php:535 templates/pages/page-settings.php:555
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: templates/pages/page-settings.php:532 templates/pages/page-settings.php:554
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktionen"

#: templates/pages/page-settings.php:505
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "Hat keine Auswirkung, wenn die obige Einstellung auf \"Ja\" gesetzt ist"

#: templates/pages/page-settings.php:502
msgid "Allowed non-follower actions"
msgstr "Erlaubte Nicht-Follower-Aktionen"

#: templates/pages/page-settings.php:451
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Liks/Kommentare deaktivieren"

#: templates/pages/page-settings.php:349
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Aktiviere die Schaltfläche \"Einladen\""

#: templates/pages/page-settings.php:325 templates/pages/page-settings.php:334
#: templates/pages/page-settings.php:376 templates/pages/page-settings.php:385
#: templates/pages/page-settings.php:427 templates/pages/page-settings.php:436
#: templates/pages/page-settings.php:478 templates/pages/page-settings.php:487
#: templates/pages/page-settings.php:599 templates/pages/page-settings.php:608
#: templates/pages/page-settings.php:650 templates/pages/page-settings.php:659
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: templates/pages/page-settings.php:325 templates/pages/page-settings.php:333
#: templates/pages/page-settings.php:376 templates/pages/page-settings.php:384
#: templates/pages/page-settings.php:427 templates/pages/page-settings.php:435
#: templates/pages/page-settings.php:478 templates/pages/page-settings.php:486
#: templates/pages/page-settings.php:599 templates/pages/page-settings.php:607
#: templates/pages/page-settings.php:650 templates/pages/page-settings.php:658
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/pages/page-settings.php:301
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Hat keine Auswirkung auf Seiten-Administratoren"

#: templates/pages/page-settings.php:297
msgid "Enable \"Request To Like\" button"
msgstr "Aktivieren Sie die Schaltfläche „Gefällt mir anfordern“."

#: templates/pages/page-settings.php:296
msgid "Enable \"like\" button"
msgstr "Aktivieren Sie den „Gefällt mir“-Button"

#: templates/pages/page-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Keine Regeln"

#: templates/pages/page-settings.php:167
msgid "Page Rules"
msgstr "Seitenregeln"

#: templates/pages/page-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"

#: templates/pages/page-settings.php:113
msgid "Page Description"
msgstr "Seitenbeschreibung"

#: templates/pages/page-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "Dieses Feld kann nach der Bearbeitung automatisch angepasst werden."

#: templates/pages/page-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-page-123."
msgstr "Empfohlen werden Buchstaben, Zahlen und Bindestriche, z. B. my-amazing-page-123."

#: templates/pages/page-settings.php:68
msgid "Page Slug"
msgstr "Seiten-Slug"

#: templates/pages/page-settings.php:27 templates/pages/page-settings.php:74
#: templates/pages/page-settings.php:120 templates/pages/page-settings.php:174
#: templates/pages/page-settings.php:233 templates/pages/page-settings.php:308
#: templates/pages/page-settings.php:359 templates/pages/page-settings.php:410
#: templates/pages/page-settings.php:461 templates/pages/page-settings.php:512
#: templates/pages/page-settings.php:582 templates/pages/page-settings.php:633
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: templates/pages/page-settings.php:20
msgid "Page Name"
msgstr "Seitenname"

#: templates/pages/page-members-tabs.php:30
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr "<span>Gesperrt</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"

#: templates/pages/page-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Eingeladen</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/pages/page-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Leitung"

#: templates/pages/page-members-tabs.php:11
msgid "All Followers"
msgstr "Alle Follower"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Nur Benutzer mit Avataren"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:70
msgid "Followers I don't follow"
msgstr "Follower, denen ich nicht folge"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:69
msgid "Followers I follow"
msgstr "Follower, denen ich folge"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:68
msgid "All followers"
msgstr "Alle Follower"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Am meisten gemocht"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Neueste Mitglieder"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "Kürzlich online"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:53 templates/pages/pages.php:82
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"

#: templates/pages/page-members-search-form.php:37
msgid "Any"
msgstr "Jeder"

#: templates/pages/page-header.php:188
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> ausstehend"

#: templates/pages/page-header.php:185
msgid "Followers"
msgstr "Followers"

#: templates/pages/page-header.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: templates/pages/page-header.php:155
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s Follower"
msgstr[1] "%s Follower"

#: templates/pages/page-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: templates/pages/page-category.php:64 templates/pages/page-category.php:65
#: templates/pages/page.php:66 templates/pages/page.php:67
msgid "No posts found."
msgstr "Keine Beiträge gefunden."

#: templates/pages/page-category.php:39
msgid "You currently can't post in any pages in this category."
msgstr "Sie können derzeit auf keiner Seite dieser Kategorie posten."

#: templates/pages/page-category-header.php:124
#: templates/pages/page-header.php:173
msgid "Stream"
msgstr "Chronik"

#: templates/pages/page-category-header.php:111
msgid "with %d pages"
msgstr "mit %d Seiten"

#: templates/pages/page-category-header.php:109
#: templates/pages/page-header.php:137
msgid "Page category"
msgstr "Seitenkategorie"

#: templates/pages/page-category-header.php:94
#: templates/pages/page-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Details anzeigen"

#: templates/pages/page-category-header.php:68
#: templates/pages/page-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr "Nach rechts drehen"

#: templates/pages/page-category-header.php:64
#: templates/pages/page-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr "Nach links drehen"

#: templates/pages/page-category-header.php:60
#: templates/pages/page-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Umstellen"

#: templates/pages/page-category-header.php:52
#: templates/pages/page-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Kopfzeilenbild ändern"

#: templates/pages/page-category-header.php:34
#: templates/pages/page-header.php:51
msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar ändern"

#: pages.php:1443 templates/pages/page-category-header.php:22
#: templates/pages/page-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s Avatar"

#: templates/pages/page-category-header.php:13
#: templates/pages/page-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s Cover Foto"

#: templates/pages/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to page"
msgstr "Laden Sie Benutzer zur Seite ein"

#: templates/pages/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to page"
msgstr "Benutzer zur Seite hinzufügen"

#: templates/pages/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Page"
msgstr "Zur Seite einladen"

#: templates/pages/dialog-invite.php:46
msgid "Add to page"
msgstr "Zur Seite hinzufügen"

#: templates/pages/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"

#: templates/pages/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: templates/pages/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this page will not show in this listing."
msgstr "Bitte beachten Sie: Benutzer, die entweder gesperrt, bereits eingeladen oder Mitglieder sind oder den Empfang von Einladungen zu dieser Seite blockiert haben, werden in dieser Liste nicht angezeigt."

#: templates/pages/dialog-invite.php:17 templates/pages/page-category.php:66
#: templates/pages/page.php:68
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Nicht mehr zeigen."

#: templates/pages/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Mehr laden"

#: templates/pages/dialog-invite.php:10
#: templates/pages/page-members-search-form.php:25
#: templates/pages/postbox-interaction.php:29
#: templates/pages/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Beginne zu tippen, um zu suchen..."

#: templates/pages/page-category-pages.php:18
msgid "Create Page"
msgstr "Seite erstellen"

#: templates/pages/dialog-create.php:43 templates/pages/page-settings.php:226
#: templates/pages/pages.php:106
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] "Kategorien"

#: templates/pages/dialog-create.php:21 templates/pages/page-settings.php:52
#: templates/pages/page-settings.php:153 templates/pages/page-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Zeichen übrig"

#: templates/pages/dialog-create.php:20
msgid "Enter your page's description..."
msgstr "Geben Sie die Beschreibung Ihrer Seite ein..."

#: templates/pages/dialog-create.php:8
msgid "Enter your page's name..."
msgstr "Geben Sie den Namen Ihrer Seite ein..."

#: templates/pages/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: templates/pages/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/pages/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Titelbild entfernen"

#: templates/pages/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/pages/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Coverbild entfernen möchten?"

#: templates/pages/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Change Page Category Avatar"
msgstr "Ändern Sie den Avatar der Seitenkategorie"

#: templates/pages/dialog-avatar.php:92
msgid "Change Page Avatar"
msgstr "Seiten-Avatar ändern"

#: templates/pages/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/pages/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: templates/pages/page-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Hochladen läuft"

#: pages.php:4490 templates/admin/pages.php:52
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du dir Sicher?"

#: templates/admin/pages.php:43
msgid "Search Pages"
msgstr "Suchseiten"

#: templates/admin/page_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: templates/admin/page_categories_button.php:12
#: templates/admin/page_categories_button.php:25
msgid "Page categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Pages"
msgstr "Seitenkategorien sind derzeit deaktiviert. Sie können sie in PeepSo Config -> Seiten aktivieren"

#: templates/admin/page_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle minimieren"

#: templates/admin/page_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Alle erweitern"

#: templates/admin/page_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: templates/admin/page_categories.php:55
#: templates/pages/page-category-header.php:80
#: templates/pages/page-header.php:103 templates/pages/page-settings.php:36
#: templates/pages/page-settings.php:83 templates/pages/page-settings.php:128
#: templates/pages/page-settings.php:182 templates/pages/page-settings.php:241
#: templates/pages/page-settings.php:317 templates/pages/page-settings.php:368
#: templates/pages/page-settings.php:419 templates/pages/page-settings.php:470
#: templates/pages/page-settings.php:521 templates/pages/page-settings.php:591
#: templates/pages/page-settings.php:642
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: templates/admin/page_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "kein Name"

#: templates/admin/page_categories.php:54
#: templates/pages/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/pages/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/pages/dialog-create.php:82
#: templates/pages/page-category-header.php:79
#: templates/pages/page-header.php:102 templates/pages/page-settings.php:32
#: templates/pages/page-settings.php:79 templates/pages/page-settings.php:125
#: templates/pages/page-settings.php:179 templates/pages/page-settings.php:238
#: templates/pages/page-settings.php:313 templates/pages/page-settings.php:364
#: templates/pages/page-settings.php:415 templates/pages/page-settings.php:466
#: templates/pages/page-settings.php:517 templates/pages/page-settings.php:587
#: templates/pages/page-settings.php:638 templates/pages/page-settings.php:695
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: pages.php:4691
msgid "Get it now!"
msgstr "Hol es dir jetzt!"

#: pages.php:4689
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Damit das %s Plugin genutzt werden kann, muss PeepSo installiert und aktiviert sein."

#: pages.php:4642
msgid "page cover photo"
msgstr ""

#: pages.php:4637
msgid "page avatar"
msgstr ""

#: pages.php:4592
msgid "No result found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."

#: pages.php:4488
msgid "Are you sure you want to change the page privacy?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Datenschutz der Seite ändern möchten?"

#: pages.php:4487
msgid "Are you sure you want to change the page URL?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Seiten-URL ändern möchten?"

#: pages.php:4486 pages.php:4487 pages.php:4488
msgid "All page members will be notified."
msgstr "Alle Seitenmitglieder werden benachrichtigt."

#: pages.php:4486
msgid "Are you sure you want to change the page name?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Seitennamen ändern möchten?"

#: pages.php:4485 templates/pages/pages-item.php:25
msgid "followers"
msgstr ""

#: pages.php:4484 templates/pages/pages-item.php:25
msgid "follower"
msgstr ""

#: pages.php:4483
msgid "Less"
msgstr "Weniger"

#: pages.php:4482 templates/pages/page-category-header.php:156
#: templates/pages/page-category-header.php:159
#: templates/pages/page-header.php:237 templates/pages/pages-item.php:62
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: pages.php:4361
msgid "changed page privacy to %s"
msgstr ""

#: pages.php:4337
msgid "renamed a page you like"
msgstr ""

#: pages.php:4286
msgid "accepted you as a page member"
msgstr "habe Sie als Seitenmitglied akzeptiert"

#: pages.php:4240
msgid "requested to join your page"
msgstr "gebeten, Ihrer Seite beizutreten"

#: pages.php:4233
msgid "and %s%s more users%s requested to join your page"
msgstr ""

#: pages.php:4226
msgid "and %s%s%s requested to join your page"
msgstr ""

#: pages.php:4172
msgid "accepted your page invitation"
msgstr "habe Ihre Seiteneinladung angenommen"

#: pages.php:4130
msgid "liked your page"
msgstr ""

#: pages.php:4008 pages.php:4038
msgid " updated page cover"
msgstr " aktualisiertes Seitencover"

#: pages.php:3998
msgid " updated page avatar"
msgstr " Aktualisierter Seiten-Avatar"

#: pages.php:3321 pages.php:3323
msgid "liked this page"
msgstr "hat mir diese Seite gefallen"

#: pages.php:3288 pages.php:3290
msgid "likes"
msgstr ""

#: pages.php:3269
msgid "You are not a follower of this page"
msgstr "Sie sind kein Follower dieser Seite"

#: pages.php:2451
msgid "pages"
msgstr ""

#: pages.php:2420
msgctxt "Profile link"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: pages.php:2395
msgctxt "Community link"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: pages.php:2277
msgid "Post to"
msgstr "Post an"

#: pages.php:2166
msgid "Page Stream Photos"
msgstr "Seitenstream-Fotos"

#: pages.php:2162
msgid "Page Covers"
msgstr "Seitenumschläge"

#: pages.php:2158
msgid "Page Avatars"
msgstr "Seitenavatare"

#: pages.php:2137
msgid "This will be sent to a page owner when another user comments on the cover"
msgstr "Dies wird an einen Seiteneigentümer gesendet, wenn ein anderer Benutzer einen Kommentar zum Cover abgibt"

#: pages.php:2136
msgid "User Comment Page Cover"
msgstr "Cover der Benutzerkommentarseite"

#: pages.php:2132
msgid "This will be sent to a page owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Dies wird an einen Seiteneigentümer gesendet, wenn ein anderer Benutzer den Avatar kommentiert"

#: pages.php:2131
msgid "User Comment Page Avatar"
msgstr "Avatar der Benutzerkommentarseite"

#: pages.php:2126
msgid "Notify Administrators when a new new page is created"
msgstr "Benachrichtigen Sie Administratoren, wenn eine neue Seite erstellt wird"

#: pages.php:2125
msgid "New Page Created"
msgstr "Neue Seite erstellt"

#: pages.php:2121
msgid "Notify users about new posts in pages."
msgstr "Benachrichtigen Sie Benutzer über neue Beiträge auf Seiten."

#: pages.php:2120
msgid "New Post In Page"
msgstr "Neuer Beitrag auf Seite"

#: pages.php:2061
msgid "%sLike the page%s to react to or comment on this post."
msgstr "%sLike die Seite%s um auf diesen Beitrag zu reagieren oder ihn zu kommentieren."

#: pages.php:1979
msgid "Page subscriptions"
msgstr "Seitenabonnements"

#: pages.php:1938
msgid "{sitename} - New Page Created"
msgstr "{sitename} - Neue Seite erstellt"

#: pages.php:1884
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s hat %s gepostet"

#: pages.php:1877
msgid "%s posted an update"
msgstr "%s habe ein Update gepostet"

#: pages.php:1838
msgid "posted in %s"
msgstr "hat geschrieben in %s"

#: pages.php:1834
msgid "posted an update"
msgstr "habe ein Update gepostet"

#: pages.php:1578 templates/pages/page-header.php:137
msgid "Page categories"
msgstr "Seitenkategorien"

#. Plugin Name of the plugin
#: pages.php pages.php:1559
msgid "PeepSo Pages"
msgstr "PeepSo-Seiten"

#: classes/shortcodes/pagesshortcode.php:188 pages.php:4543
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Die Größe der hochgeladenen Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße beträgt %s."

#: classes/shortcodes/pagesshortcode.php:186 pages.php:4541
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Der Typ der hochgeladenen Datei ist nicht erlaubt. Es sind nur JPEG/PNG Dateien erlaubt."

#: classes/shortcodes/pagesshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/pagesshortcode.php:126
msgid "Displays the Pages listing and single Page view."
msgstr "Zeigt die Seitenliste und die Einzelseitenansicht an."

#: classes/shortcodes/pagesshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/pagesshortcode.php:130 pages.php:1556 pages.php:1569
#: pages.php:2435 templates/pages/page-category-header.php:130
#: templates/pages/pages.php:145
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: classes/models/pageuser.php:648
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"

#: classes/models/pageuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Annehmen"

#: classes/models/pageuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Einladung abbrechen"

#: classes/models/pageuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Entsperren"

#: classes/models/pageuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Page Member?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Sperre aufheben möchten? %s und als reguläres Seitenmitglied wiederherstellen?"

#: classes/models/pageuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Sperren"

#: classes/models/pageuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Dieser Benutzer kann nicht beitreten oder eingeladen werden."

#: classes/models/pageuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer entsperren möchten?"

#: classes/models/pageuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "Um dieser Gruppe beizutreten ist eine Einladung oder Freischaltung erforderlich."

#: classes/models/pageuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this page?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite verlassen möchten?"

#: classes/models/pageuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"

#: classes/models/pageuser.php:567 templates/pages/page-category-header.php:72
#: templates/pages/page-header.php:95
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: classes/models/pageuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "Um wieder beizutreten, muss der Benutzer eingeladen und / oder genehmigt werden"

#: classes/models/pageuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Nutzer aus der Gruppe entfernen möchtest?"

#: classes/models/pageuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Zum regulären Mitglied machen"

#: classes/models/pageuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Page Member?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie etwas machen möchten? %s ein reguläres Seitenmitglied?"

#: classes/models/pageuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Zum Moderator machen"

#: classes/models/pageuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Page Moderator?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie etwas machen möchten? %s ein Seitenmoderator?"

#: classes/models/pageuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Zum Manager machen"

#: classes/models/pageuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Page Manager?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie etwas machen möchten? %s ein Seitenmanager?"

#: classes/models/pageuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Besitz übertragen"

#: classes/models/pageuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Page Owner? There can be only one owner in the page."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie etwas machen möchten? %s ein neuer Seitenbesitzer? Es kann nur einen Eigentümer auf der Seite geben."

#: classes/models/pageuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "selbst"

#: classes/models/pageuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "Um verlassen zu können, müssen Sie zunächst den Eigentum an einen anderen Benutzer übertragen."

#: classes/models/pageuser.php:465
msgid "You can't leave this page."
msgstr "Sie können diese Seite nicht verlassen."

#: classes/models/pageuser.php:463 pages.php:3267
msgid "You are the page %s"
msgstr "Du bist die Seite %s"

#: classes/models/pageuser.php:444
msgid "You are a page %s"
msgstr "Du bist eine Seite %s"

#: classes/models/pageuser.php:434
msgid "Unlike"
msgstr "Im Gegensatz zu"

#: classes/models/pageuser.php:428
msgid "To like again a member will have to be invited."
msgstr "Um erneut ein Mitglied zu liken, muss es eingeladen werden."

#: classes/models/pageuser.php:424
msgid "To like again you will have to be approved or invited."
msgstr "Um erneut zu liken, müssen Sie genehmigt oder eingeladen werden."

#: classes/models/pageuser.php:421
msgid "Are you sure you want to unlike this page?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite liken möchten?"

#: classes/models/pageuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Anfrage zum Beitreten"

#: classes/models/pageuser.php:404
msgid "Like"
msgstr "Gefällt mir"

#: classes/models/pageuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Beitrittsanfrage abbrechen"

#: classes/models/pageuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Du musst freigeschaltet werden"

#: classes/models/pageuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Freigabe ausstehend"

#: classes/models/pageuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Einladung ablehnen"

#: classes/models/pageuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Einladung akzeptieren"

#: classes/models/pageuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: classes/models/pageuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"

#: classes/models/pageuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as page owner."
msgstr "Als Community-Administrator haben Sie die gleichen Kontrollen wie der Seiteneigentümer."

#: classes/models/pageuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the page and its content"
msgstr "Als Eigentümer können Sie alle Aspekte der Seite und ihres Inhalts verwalten"

#: classes/models/pageuser.php:119
msgid "owner"
msgstr ""

#: classes/models/pageuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the page followers and edit or delete all posts and comments in this page"
msgstr "Als Manager können Sie die Seiten-Follower verwalten und alle Beiträge und Kommentare auf dieser Seite bearbeiten oder löschen"

#: classes/models/pageuser.php:114
msgid "manager"
msgstr ""

#: classes/models/pageuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this page"
msgstr "Als Moderator können Sie alle Beiträge und Kommentare auf dieser Seite bearbeiten oder löschen"

#: classes/models/pageuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr ""

#: classes/models/pageuser.php:103
msgid "liked"
msgstr "gefällt"

#: classes/models/pageprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the page at all."
msgstr "Nicht-Mitglieder können die Seite überhaupt nicht sehen."

#: classes/models/pageprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Benutzer müssen eingeladen werden."

#: classes/models/pageprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "geheim"

#: classes/models/pageprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: classes/models/pageprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the page page."
msgstr "Nicht-Mitglieder können die Seite nur sehen."

#: classes/models/pageprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the page membership."
msgstr "Benutzer müssen eingeladen werden oder die Seitenmitgliedschaft beantragen."

#: classes/models/pageprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privat"

#: classes/models/pageprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: classes/models/pageprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the page content, but they can't post."
msgstr "Nicht-Mitglieder können den Seiteninhalt sehen, aber nicht posten."

#: classes/models/pageprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "offen"

#: classes/models/pageprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Offen"

#: classes/models/pagefollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this page"
msgstr "Erhalten Sie E-Mails über neue Beiträge auf dieser Seite"

#: classes/models/pagefollower.php:215 pages.php:3283
msgid "Receive emails"
msgstr "E-Mails empfangen"

#: classes/models/pagefollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this page"
msgstr "Lassen Sie sich über neue Beiträge auf dieser Seite benachrichtigen"

#: classes/models/pagefollower.php:208 pages.php:3279
msgid "Be notified"
msgstr "Benachrichtigt werden"

#: classes/models/pagefollower.php:204
msgid "Show posts from this page in \"my following\" stream"
msgstr "Beiträge von dieser Seite im Stream „Meine Follower“ anzeigen"

#: classes/models/pagefollower.php:201 pages.php:3275
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"

#: classes/models/pagefollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Keine Benachrichtigungen"

#: classes/models/pagefollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Benachrichtigungen empfangen"

#: classes/models/pagefollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Nicht folgen"

#: classes/models/pagefollower.php:173
#: templates/pages/page-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Folgen"

#: classes/models/pagecategory.php:79 pages.php:4489
#: templates/pages/pages.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#: classes/models/page.php:416
msgid "This page name cannot be used"
msgstr "Dieser Seitenname kann nicht verwendet werden"

#: classes/models/page.php:399
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Die maximale Länge beträgt %s"

#: classes/models/page.php:395
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Die Mindestlänge beträgt %s Zeichen"

#: classes/models/page.php:391
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Dieses Feld darf keine Nummer sein"

#: classes/models/page.php:382 classes/models/page.php:386
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"

#: classes/api/pageusersajax.php:237 classes/api/pageusersajax.php:242
msgid "No users found."
msgstr "Keine Mitglieder gefunden."

#: classes/api/pageuserajax.php:266
msgid "Invalid role"
msgstr "Fehlerhafte Rolle"

#: classes/api/pageuserajax.php:215
msgid "added you to a page"
msgstr "hat Sie zu einer Seite hinzugefügt"

#: classes/api/pageuserajax.php:204
msgid "invited you to like a page"
msgstr ""

#: classes/api/pageuserajax.php:138
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this page?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle zukünftigen Einladungen zu dieser Seite blockieren möchten?"

#: classes/api/pageuserajax.php:137
msgid "Block invites"
msgstr "Einladungen sperren"

#: classes/api/pageuserajax.php:128
msgid "Unable to leave this page"
msgstr "Diese Seite kann nicht verlassen werden"

#: classes/api/pageuserajax.php:108
msgid "Unable to cancel request to join this page"
msgstr "Die Anfrage zum Beitritt zu dieser Seite kann nicht abgebrochen werden"

#: classes/api/pageuserajax.php:63 classes/api/pageuserajax.php:87
msgid "Unable to join this page"
msgstr "Der Beitritt zu dieser Seite ist nicht möglich"

#: classes/api/pagesajax.php:123
msgid "No pages found"
msgstr "Keine Seiten gefunden"

#: classes/api/pagesajax.php:120
msgid "%s is not following any pages yet"
msgstr "%s folgt noch keiner Seite"

#: classes/api/pagecategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"

#: classes/api/pagecategoryajax.php:9 classes/api/pagecategoryajax.php:52
#: classes/api/pagecategoryajax.php:71 classes/api/pagecategoryajax.php:101
#: classes/api/pagecategoryajax.php:136 classes/api/pagecategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen."

#: classes/api/pagecategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Keine Kategorien gefunden."

#: classes/api/pageajax.php:811 classes/api/pagecategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."

#: classes/api/pageajax.php:670 classes/api/pageajax.php:776
#: classes/api/pagecategoryajax.php:372 classes/api/pagecategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Keine Datei hochgeladen."

#: classes/api/pageajax.php:659 classes/api/pagecategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "Die minimale Avatarauflösung beträgt %d x %d Pixel."

#: classes/api/pageajax.php:636 classes/api/pageajax.php:759
#: classes/api/pagecategoryajax.php:338 classes/api/pagecategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Der Dateityp, den Du hochgeladen hast, ist nicht zulässig."

#: classes/api/pageajax.php:630 classes/api/pageajax.php:765
#: classes/api/pagecategoryajax.php:332 classes/api/pagecategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Die Datei, die Du hochgeladen hast, fehlt oder ist zu groß."

#: classes/api/pageajax.php:614 classes/api/pageajax.php:701
#: classes/api/pageajax.php:781 classes/api/pageajax.php:815
#: classes/api/pagecategoryajax.php:316 classes/api/pagecategoryajax.php:402
#: classes/api/pagecategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Du hast nicht genügend Berechtigungen."

#: classes/api/pageajax.php:486 classes/api/pageajax.php:554
#: classes/api/pagecategoryajax.php:190 classes/api/pagecategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Ungültiger Zugriff"

#: classes/api/pageajax.php:464
msgid "Page custom input saved."
msgstr "Benutzerdefinierte Seiteneingabe gespeichert."

#: classes/api/pageajax.php:443 classes/api/pageajax.php:467
msgid "You are not authorized to change this page categories."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Kategorien dieser Seite zu ändern."

#: classes/api/pageajax.php:438
msgid "Page categories saved."
msgstr "Seitenkategorien gespeichert."

#: classes/api/pageajax.php:400
msgid "You are not authorized to change this page description."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Seitenbeschreibung zu ändern."

#: classes/api/pageajax.php:397
msgid "Page description saved."
msgstr "Seitenbeschreibung gespeichert."

#: classes/api/pageajax.php:354
msgid "You are not authorized to change this page name."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Seitennamen zu ändern."

#: classes/api/pageajax.php:350
msgid "Page privacy changed."
msgstr "Der Datenschutz der Seite wurde geändert."

#: classes/api/pageajax.php:335
msgid "Invalid Page Privacy"
msgstr "Ungültiger Seiten-Datenschutz"

#: classes/api/pageajax.php:305
msgid "You are not authorized to manage this page's settings"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Einstellungen dieser Seite zu verwalten"

#: classes/api/pageajax.php:242 classes/api/pageajax.php:302
msgid "Page name saved."
msgstr "Seitenname gespeichert."

#: classes/api/pageajax.php:199 classes/api/pageajax.php:260
#: classes/api/pageajax.php:320 classes/api/pageajax.php:369
#: classes/api/pageajax.php:415 classes/api/pageajax.php:458
#: classes/api/pageajax.php:604 classes/api/pageajax.php:687
#: classes/api/pageajax.php:738 classes/api/pageajax.php:797
#: classes/api/pagecategoryajax.php:307 classes/api/pagecategoryajax.php:389
#: classes/api/pagecategoryajax.php:438 classes/api/pagecategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden."

#: classes/api/pageajax.php:124 classes/api/pageajax.php:156
#: classes/api/pageajax.php:245 classes/api/pageuserajax.php:273
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Ungenügende Berechtigungen"

#: classes/api/pageajax.php:121
msgid "Setting saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"

#: classes/api/pageajax.php:94 classes/api/pageajax.php:148
msgid "Request could not be verified"
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden."

#: classes/admin/pageslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: classes/admin/pageslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"

#: classes/admin/pageslisttable.php:308 templates/admin/page_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: classes/admin/pageslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: classes/admin/pageslisttable.php:279
msgid "page"
msgid_plural "pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/admin/pageslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"

#: classes/admin/pageslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"

#: classes/admin/pageslisttable.php:243
msgid "unpublished your page"
msgstr ""

#: classes/admin/pageslisttable.php:236
msgid "published your page"
msgstr "habe deine Seite veröffentlicht"

#: classes/admin/pageslisttable.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: classes/admin/pageslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung aufheben"

#: classes/admin/pageslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: classes/admin/pageslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "unveröffentlicht"

#: classes/admin/pageslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"

#: classes/admin/pageslisttable.php:128
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: classes/admin/pageslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"

#: classes/admin/pageslisttable.php:62
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"

#: classes/admin/pageslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/admin/pageslisttable.php:60
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"

#: classes/admin/pageslisttable.php:58 templates/pages/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: classes/admin/pageslisttable.php:57
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: classes/admin/configsectionpages.php:522
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: classes/admin/configsectionpages.php:515
msgid "Allow pages to override this setting"
msgstr "Erlauben Sie Seiten, diese Einstellung zu überschreiben"

#: classes/admin/configsectionpages.php:506
#: templates/pages/page-settings.php:352 templates/pages/page-settings.php:403
#: templates/pages/page-settings.php:454
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Hat keine Auswirkungen auf Besitzer, Manager und Site-Administratoren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:501
#: templates/pages/page-settings.php:400
msgid "Followers tab"
msgstr "Registerkarte „Follower“."

#: classes/admin/configsectionpages.php:486
msgid "Email Admins when a new Page is created"
msgstr "E-Mail an Administratoren senden, wenn eine neue Seite erstellt wird"

#: classes/admin/configsectionpages.php:483
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new Page is created"
msgstr "Benutzer mit Administratorrolle erhalten eine E-Mail, wenn eine neue Seite erstellt wird"

#: classes/admin/configsectionpages.php:467
msgid "Force unique names"
msgstr "Eindeutige Namen erzwingen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:464
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating Pages with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret Pages to non-members."
msgstr "Aktiviert: PeepSo lässt das Erstellen von Seiten mit demselben Namen nicht zu. Es besteht die Gefahr, dass die Existenz geheimer Seiten für Nichtmitglieder offengelegt wird."

#: classes/admin/configsectionpages.php:459
msgid "Allow Page managers to pin posts"
msgstr "Erlauben Sie Seitenmanagern, Beiträge anzupinnen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:456
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr "Deaktiviert: Nur Community-/Site-Administratoren dürfen Beiträge anpinnen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:456
msgid "Enabled: Page management will be allowed to pin posts."
msgstr "Aktiviert: Die Seitenverwaltung darf Beiträge anpinnen."

#: classes/admin/configsectionpages.php:452
msgid "Use \"pinned\" style only in Page context"
msgstr "Verwenden Sie den „angehefteten“ Stil nur im Seitenkontext"

#: classes/admin/configsectionpages.php:449
msgid "Disabled: pinned page posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr "Deaktiviert: Angepinnte Seitenbeiträge haben immer den Stil „angepinnt“."

#: classes/admin/configsectionpages.php:449
msgid "Enabled: pinned Page posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the Page context and single post view"
msgstr "Aktiviert: Angepinnte Seitenbeiträge haben nur dann den Stil „angepinnt“, wenn sie im Seitenkontext und in der Einzelbeitragsansicht angezeigt werden"

#: classes/admin/configsectionpages.php:445
msgid "Pin to top only inside Pages"
msgstr "Nur innerhalb von Seiten oben anpinnen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:442
msgid "Disabled: pinned Page posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Deaktiviert: angeheftet Seitenbeiträge werden auch oben im Autorenprofil und in der Hauptaktivität angeheftet"

#: classes/admin/configsectionpages.php:442
msgid "Enabled: pinned Page posts will be pinned to top only in Page views"
msgstr "Aktiviert: Angeheftete Seitenbeiträge werden nur bei Seitenaufrufen oben angeheftet"

#: classes/admin/configsectionpages.php:434
msgid "Editing Page files"
msgstr "Seitendateien bearbeiten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:423
msgid "Enabled: Page moderators can moderate files in their pages"
msgstr "Aktiviert: Seitenmoderatoren können Dateien auf ihren Seiten moderieren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:415
msgid "Enabled: Page managers can moderate files in their pages"
msgstr "Aktiviert: Seitenmanager können Dateien auf ihren Seiten moderieren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:407
#: classes/admin/configsectionpages.php:415
#: classes/admin/configsectionpages.php:423
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr "Deaktiviert: Nur der Administrator kann Dateien moderieren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:407
msgid "Enabled: Page owners can moderate files in their pages"
msgstr "Aktiviert: Seitenbesitzer können Dateien auf ihren Seiten moderieren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:400
msgid "Editing Page posts and comments"
msgstr "Bearbeiten von Seitenbeiträgen und Kommentaren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:393
#: classes/admin/configsectionpages.php:427
msgid "By Page moderators"
msgstr "Von Seitenmoderatoren"

#: classes/admin/configsectionpages.php:389
msgid "Enabled: Page moderators can edit posts and comments in respective pages"
msgstr "Aktiviert: Seitenmoderatoren können Beiträge und Kommentare auf den jeweiligen Seiten bearbeiten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:385
#: classes/admin/configsectionpages.php:419
msgid "By Page managers"
msgstr "Von Seitenmanagern"

#: classes/admin/configsectionpages.php:381
msgid "Enabled: Page managers can edit posts and comments in respective pages"
msgstr "Aktiviert: Seitenmanager können Beiträge und Kommentare auf den jeweiligen Seiten bearbeiten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:377
#: classes/admin/configsectionpages.php:411
msgid "By Page owners"
msgstr "Von Seitenbesitzern"

#: classes/admin/configsectionpages.php:373
#: classes/admin/configsectionpages.php:381
#: classes/admin/configsectionpages.php:389
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Deaktiviert: Nur Admin kann Beiträge und Kommentare bearbeiten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:373
msgid "Enabled: Page owners can edit posts and comments in respective pages"
msgstr "Aktiviert: Seitenbesitzer können Beiträge und Kommentare auf den jeweiligen Seiten bearbeiten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:366 classes/admin/pageslisttable.php:59
#: templates/pages/pages.php:146
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: classes/admin/configsectionpages.php:359
msgid "Show Page count"
msgstr "Seitenzahl anzeigen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:356
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret pages."
msgstr "Die Zählung ist nicht korrekt, wenn eine Kategorie unveröffentlichte oder geheime Seiten enthält."

#: classes/admin/configsectionpages.php:350
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Leere Kategorien ausblenden"

#: classes/admin/configsectionpages.php:347
msgid "Hide categories which don't have any Pages assigned to them."
msgstr "Kategorien ausblenden, denen keine Seiten zugewiesen sind."

#: classes/admin/configsectionpages.php:341
msgid "Expand all categories"
msgstr "Alle Kategorien erweitern"

#: classes/admin/configsectionpages.php:338
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the Page listing."
msgstr "Deaktiviert: Nur die erste Kategorie zeigt eine Vorschau der Seitenliste an."

#: classes/admin/configsectionpages.php:332
msgid "Each category loads"
msgstr "Jede Kategorie lädt"

#: classes/admin/configsectionpages.php:328
msgid "Only this many Pages will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "In jeder Kategorie werden nur so viele Seiten angezeigt, bevor ein Link zur vollständigen Kategorieliste angeboten wird."

#: classes/admin/configsectionpages.php:319
msgid "%d pages"
msgstr "%d Seiten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:306
msgid "Category listing"
msgstr "Kategorie-Liste"

#: classes/admin/configsectionpages.php:300
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Jeder Ajax-Aufruf wird geladen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:296
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Nur so viele Kategorien werden in jedem Ajax-Aufruf in der Kategorie-Liste angezeigt."

#: classes/admin/configsectionpages.php:293
#: classes/admin/configsectionpages.php:322
msgid "default"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectionpages.php:290
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d Kategorien"
msgstr[1] "%d Kategorien"

#: classes/admin/configsectionpages.php:280
msgid "Allowed categories per Page"
msgstr "Zulässige Kategorien pro Seite"

#: classes/admin/configsectionpages.php:267
msgid "Allow multiple categories per Page"
msgstr "Erlauben Sie mehrere Kategorien pro Seite"

#: classes/admin/configsectionpages.php:264
msgid "Users will be able to assign a Page to multiple categories"
msgstr "Benutzer können eine Seite mehreren Kategorien zuweisen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:257
msgid "Set Page categories as default view."
msgstr "Legen Sie Seitenkategorien als Standardansicht fest."

#: classes/admin/configsectionpages.php:249
msgid "Enable Page categories"
msgstr "Aktivieren Sie Seitenkategorien"

#: classes/admin/configsectionpages.php:246
msgid "Users will be able to assign Pages to categories."
msgstr "Benutzer können Seiten Kategorien zuweisen."

#: classes/admin/configsectionpages.php:238
msgid "New members"
msgstr "Neue Mitglieder"

#: classes/admin/configsectionpages.php:231
msgid "Automatically subscribe new followers to emails"
msgstr "Abonnieren Sie neue Follower automatisch für E-Mails"

#: classes/admin/configsectionpages.php:228
msgid "Enabled: new Page followers will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr "Aktiviert: Neue Seiten-Follower werden automatisch abonniert, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue Beiträge zu erhalten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:222
msgid "Automatically subscribe new followers to notifications"
msgstr "Abonnieren Sie neue Follower automatisch für Benachrichtigungen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:219
msgid "Enabled: new Page followers will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Aktiviert: Neue Seiten-Follower werden automatisch abonniert, um Benachrichtigungen über neue Beiträge (vor Ort) zu erhalten."

#: classes/admin/configsectionpages.php:213
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:207
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Aktionstext (bei anderen Streams)"

#: classes/admin/configsectionpages.php:204
msgid "For example \"liked a page:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Zum Beispiel „gefällt mir eine Seite:“. Als Standardwert leer lassen. Gilt auch für alte Beiträge."

#: classes/admin/configsectionpages.php:200
msgid "Action text (on Page stream)"
msgstr "Aktionstext (im Seitenstream)"

#: classes/admin/configsectionpages.php:197
msgid "For example \"liked this page\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Zum Beispiel „Gefällt mir diese Seite“. Als Standardwert leer lassen. Gilt auch für alte Beiträge."

#: classes/admin/configsectionpages.php:193
#: classes/admin/configsectionpages.php:509
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: classes/admin/configsectionpages.php:190
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they like a page. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the page."
msgstr "Aktiviert: Automatisch im Stream des Benutzers posten, wenn ihm eine Seite gefällt. Diese Beiträge werden automatisch gelöscht, wenn der Benutzer die Seite verlässt oder von der Seite entfernt/gesperrt wird."

#: classes/admin/configsectionpages.php:185
msgid "Post to stream when liked"
msgstr "Bei Gefällt mir im Stream posten"

#: classes/admin/configsectionpages.php:177
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: classes/admin/configsectionpages.php:142
msgid "Enable Page creation"
msgstr "Aktivieren Sie die Seitenerstellung"

#: classes/admin/configsectionpages.php:139
msgid "Disabled: only site admins can create pages"
msgstr "Deaktiviert: Nur Site-Administratoren können Seiten erstellen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:139
msgid "Enabled: all site members can create pages"
msgstr "Aktiviert: Alle Site-Mitglieder können Seiten erstellen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:131
msgid "Page listings"
msgstr "Seitenauflistungen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:125
msgid "Default list style"
msgstr "Standard-Listenstil"

#: classes/admin/configsectionpages.php:122
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Steuert die Standardansicht. Wenn der Benutzer die Ansicht ändert, wird seine Einstellung \"sticky\"."

#: classes/admin/configsectionpages.php:119
#: templates/pages/page-category-pages.php:12 templates/pages/pages.php:34
#: templates/pages/profile-pages.php:15
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/admin/configsectionpages.php:118
#: templates/pages/page-category-pages.php:11 templates/pages/pages.php:33
#: templates/pages/profile-pages.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: classes/admin/configsectionpages.php:104
msgid "Default sort direction"
msgstr "Standardsortierrichtung"

#: classes/admin/configsectionpages.php:97 templates/pages/pages.php:94
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: classes/admin/configsectionpages.php:96
msgid "Descending (default)"
msgstr "Absteigend (Standard)"

#: classes/admin/configsectionpages.php:91
msgid "Default sort"
msgstr "Standardsortierung"

#: classes/admin/configsectionpages.php:85 templates/pages/pages.php:86
msgid "Followers count"
msgstr "Follower zählen"

#: classes/admin/configsectionpages.php:84
#: templates/pages/page-members-search-form.php:55 templates/pages/pages.php:85
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"

#: classes/admin/configsectionpages.php:83
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt (Standard)"

#: classes/admin/configsectionpages.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Gästen Zugang erlauben"

#: classes/admin/configsectionpages.php:75
msgid "Show or hide the Pages listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Zeigen Sie die Seitenliste für nicht angemeldete Besucher an oder verbergen Sie sie"

#: classes/admin/configsectionpages.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectionpages.php:67
msgid "Show or hide the Pages creation dates in the Pages listing"
msgstr "Blenden Sie die Erstellungsdaten der Seiten in der Seitenliste ein oder aus"

#: classes/admin/configsectionpages.php:58
msgid "Show or hide the Pages owner in Page listing"
msgstr "Zeigen Sie den Seiteneigentümer in der Seitenliste an oder verbergen Sie ihn"

#: classes/admin/configsectionpages.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/admin/configsectionpages.php:45
msgid "Page slug changes"
msgstr "Änderungen am Seiten-Slug"

#: classes/admin/configsectionpages.php:42
msgid "Option 3: the Page owner can change the slug manually."
msgstr "Option 3: Der Seiteneigentümer kann den Slug manuell ändern."

#: classes/admin/configsectionpages.php:42
msgid "Option 2: new Page slug will be generated upon Page name change."
msgstr "Option 2: Bei der Änderung des Seitennamens wird ein neuer Seiten-Slug generiert."

#: classes/admin/configsectionpages.php:42
msgid "Option 1: Page slug will stay the same as the original Page name."
msgstr "Option 1: Der Seitenslug bleibt derselbe wie der ursprüngliche Seitenname."

#: classes/admin/configsectionpages.php:38
msgid "by the Page owner"
msgstr "durch den Seiteninhaber"

#: classes/admin/configsectionpages.php:37
msgid "when Page name is changed"
msgstr "wenn der Seitenname geändert wird"

#: classes/admin/configsectionpages.php:36
msgid "never"
msgstr "niemals"

#: classes/admin/configsectionpages.php:31
msgid "Use slugs in Page URLs"
msgstr "Verwenden Sie Slugs in Seiten-URLs"

#: classes/admin/configsectionpages.php:28
msgid "Disabled: /pages/1234/"
msgstr "Deaktiviert: /pages/1234/"

#: classes/admin/configsectionpages.php:28
msgid "Enabled: /pages/my-amazing-page/"
msgstr "Aktiviert: /pages/my-amazing-page/"