# Translation of PeepSo - LearnDash Integration in Czech
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - LearnDash Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:41:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - LearnDash Integration\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo x LearnDash integration"
msgstr "Integrace PeepSo x LearnDash"

#: classes/blocks/blocklearndashinstructor.php:18
msgid "About Course Instructor"
msgstr "O instruktorovi kurzu"

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:31
msgid "Override Instructor ID"
msgstr "Přepsat ID instruktora"

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: assets/js/blocks/learndash-groups-editor.js:16
#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Integrate LearnDash LMS into PeepSo user profiles and streams. Requires the LearnDash plugin."
msgstr "Integruje LearnDash LMS do uživatelských profilů a streamů PeepSo. Vyžaduje plugin LearnDash."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/blocks/learndash-instructor.php:71
#: templates/widgets/learndash-instructor.php:62
msgid "Start a chat with %s"
msgstr "Zahájit chat s %s"

#: templates/blocks/learndash-instructor.php:30
#: templates/widgets/learndash-instructor.php:24
msgid "%s - avatar"
msgstr "%s - avatar"

#: peepsolearndash.php:702
msgid "Get it now!"
msgstr "Získejte jej nyní!"

#: peepsolearndash.php:700
msgid "The %s requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s vyžaduje, aby byl plugin PeepSo nainstalován a aktivován."

#: peepsolearndash.php:659
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikováno"

#: peepsolearndash.php:638
msgid "Assign users these VIP Badges when they complete this course"
msgstr "Přiřadit uživatelům tyto VIP odznaky, když dokončí tento kurz"

#: peepsolearndash.php:593
msgid "Show these Groups as \"related\" to this Course"
msgstr "Zobrazit tyto skupiny jako \"související\" s tímto kurzem"

#: peepsolearndash.php:575 peepsolearndash.php:620
#: templates/blocks/learndash-groups.php:34
#: templates/widgets/learndash-course-groups.php:28
msgid "Secret"
msgstr "Tajná"

#: peepsolearndash.php:574 peepsolearndash.php:619
#: templates/blocks/learndash-groups.php:33
#: templates/widgets/learndash-course-groups.php:27
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřená"

#: peepsolearndash.php:573 peepsolearndash.php:618
#: templates/blocks/learndash-groups.php:32
#: templates/widgets/learndash-course-groups.php:26
msgid "Open"
msgstr "Otevřená"

#: peepsolearndash.php:548
msgid "Automatically add users to PeepSo Groups when they enroll in this course"
msgstr "Automaticky přidat uživatele do skupin PeepSo, když se zapíší do tohoto kurzu"

#: peepsolearndash.php:535
msgid "%s has not enrolled in any courses yet"
msgstr "%s se zatím nezapsal(a) do žádných kurzů"

#: peepsolearndash.php:535
msgid "You have not enrolled in any courses yet"
msgstr "Zatím jste se nezapsali do žádných kurzů"

#: peepsolearndash.php:381
msgid "PeepSo VIP automation - course completed"
msgstr "Automatizace PeepSo VIP - kurz dokončen"

#: peepsolearndash.php:357
msgid "PeepSo Groups automation - course enrolled"
msgstr "Automatizace skupin PeepSo - zápis do kurzu"

#: peepsolearndash.php:356
msgid "PeepSo Groups - related groups"
msgstr "Skupiny PeepSo - související skupiny"

#: peepsolearndash.php:320
msgid "completed a course"
msgstr "dokončil(a) kurz"

#: peepsolearndash.php:316
msgid "enrolled in a course"
msgstr "zapsal(a) se do kurzu"

#: peepsolearndash.php:217
msgid "Courses"
msgstr "Kurzy"

#: peepsolearndash.php:179
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:43
#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:103
msgid "Warning: this widget will print Course Instructors \"about me\" profile field without checking the field privacy."
msgstr "Varování: tento widget vypíše profilové pole „o mně“ instruktorů kurzu bez kontroly soukromí pole."

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:94
msgid "Enable \"Chat\" Button"
msgstr "Povolit tlačítko \"Chat\""

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:34
#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:80
msgid "Leave empty to treat the Course Author as Course Instructor"
msgstr "Ponechte prázdné, chcete-li autora kurzu považovat za instruktora kurzu"

#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:74
msgid "Invalid Instructor ID"
msgstr "Neplatné ID instruktora"

#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:66
msgid "Override instructor ID"
msgstr "Přepsat ID instruktora"

#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:54
msgid "About The Course Instructor"
msgstr "O instruktorovi kurzu"

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:49
#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:10
msgid "Displays PeepSo details about the Course Instructor"
msgstr "Zobrazuje údaje PeepSo o instruktorovi kurzu"

#: assets/js/blocks/learndash-instructor-editor.js:48
#: classes/widgets/widgetldinstructor.php:9
msgid "PeepSo LearnDash: About Course Instructor"
msgstr "PeepSo LearnDash: O instruktorovi kurzu"

#: assets/js/blocks/learndash-groups-editor.js:31
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:117
msgid "Title (Group Page)"
msgstr "Název (stránka skupiny)"

#: classes/widgets/widgetldgroups.php:112
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:123
msgid "Title when on PeepSo Group"
msgstr "Název ve skupině PeepSo"

#: assets/js/blocks/learndash-groups-editor.js:23
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:106
msgid "Title (Course Page)"
msgstr "Název (stránka kurzu)"

#: classes/blocks/blocklearndashgroups.php:19
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:93
msgid "Courses related to this Group"
msgstr "Kurzy související s touto skupinou"

#: classes/blocks/blocklearndashgroups.php:18
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:89
msgid "Groups related to this Course"
msgstr "Skupiny související s tímto kurzem"

#: assets/js/blocks/learndash-groups-editor.js:39
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:10
msgid "Displays information about PeepSo Groups assigned to a LearnDash Course (on a Course page) or LearnDash Courses assigned to a PeepSo Group (on a Group page)."
msgstr "Zobrazuje informace o skupinách PeepSo přiřazených ke kurzu LearnDash (na stránce kurzu) nebo o kurzech LearnDash přiřazených ke skupině PeepSo (na stránce skupiny)."

#: assets/js/blocks/learndash-groups-editor.js:38
#: classes/widgets/widgetldgroups.php:9
msgid "PeepSo LearnDash: Courses &amp; Groups integration"
msgstr "PeepSo LearnDash: integrace kurzů &amp; skupin"

#: classes/configsectionlearndash.php:308
msgid "This section is for <b>advanced users only</b>.<br/>When modifying the profile slug, please do NOT use any keyword already in use (eg %s)."
msgstr "Tato sekce je určena pouze pro <b>pokročilé uživatele</b>.<br/>Při úpravě slugu profilu prosím NEPOUŽÍVEJTE žádné klíčové slovo, které se již používá (např. %s)."

#: classes/configsectionlearndash.php:307
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: classes/configsectionlearndash.php:300
msgid "Custom icon CSS class"
msgstr "Vlastní CSS třída ikony"

#: classes/configsectionlearndash.php:297
msgid "FontAwesome (or similar). Leave empty for default value"
msgstr "FontAwesome (nebo podobné). Pro výchozí hodnotu ponechte prázdné"

#: classes/configsectionlearndash.php:292
msgid "Profile slug"
msgstr "Slug profilu"

#: classes/configsectionlearndash.php:284
msgid "Profile label"
msgstr "Štítek profilu"

#: classes/configsectionlearndash.php:281
#: classes/configsectionlearndash.php:289
msgid "Leave empty for default value"
msgstr "Pro výchozí hodnotu ponechte prázdné"

#: classes/configsectionlearndash.php:274
msgid "Action - user completed a course"
msgstr "Akce - uživatel dokončil kurz"

#: classes/configsectionlearndash.php:236
msgid "Creates an activity entry when user completes a course."
msgstr "Vytvoří záznam aktivity, když uživatel dokončí kurz."

#: classes/configsectionlearndash.php:229
msgid "Action - user enrolled in a course"
msgstr "Akce - uživatel se zapsal do kurzu"

#: classes/configsectionlearndash.php:222
#: classes/configsectionlearndash.php:267
msgid "Default privacy"
msgstr "Výchozí soukromí"

#: classes/configsectionlearndash.php:203
#: classes/configsectionlearndash.php:248
msgid "Action text"
msgstr "Text akce"

#: classes/configsectionlearndash.php:200
#: classes/configsectionlearndash.php:245
msgid "Leave empty for default"
msgstr "Pro výchozí hodnotu ponechte prázdné"

#: classes/configsectionlearndash.php:194
#: classes/configsectionlearndash.php:239
msgid "Post to activity"
msgstr "Publikovat do aktivity"

#: classes/configsectionlearndash.php:191
msgid "Creates an activity entry when user enrolls in a course."
msgstr "Vytvoří záznam aktivity, když se uživatel zapíše do kurzu."

#: classes/configsectionlearndash.php:183
msgid "Featured Images"
msgstr "Náhledové obrázky"

#: classes/configsectionlearndash.php:176
msgid "Height (px)"
msgstr "Výška (px)"

#: classes/configsectionlearndash.php:166
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: classes/configsectionlearndash.php:159
msgid "Right (square)"
msgstr "Vpravo (čtverec)"

#: classes/configsectionlearndash.php:158
msgid "Left (square)"
msgstr "Vlevo (čtverec)"

#: classes/configsectionlearndash.php:157
msgid "Top (rectangle)"
msgstr "Nahoře (obdélník)"

#: classes/configsectionlearndash.php:152
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný symbol"

#: classes/configsectionlearndash.php:149
msgid "Display an empty box if an image is not found (to maintain the layout)"
msgstr "Zobrazit prázdné pole, pokud obrázek není nalezen (pro zachování rozvržení)"

#: classes/configsectionlearndash.php:145
msgid "Show featured images"
msgstr "Zobrazit náhledové obrázky"

#: classes/configsectionlearndash.php:137
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: classes/configsectionlearndash.php:131
msgid "Aggressive shortcode removal"
msgstr "Agresivní odstranění shortcodů"

#: classes/configsectionlearndash.php:128
msgid "Forced removal of some shortcodes immune to native WP methods (eg Divi Builder and similar). This is an experimental feature, we recommend using plain-text excerpts instead."
msgstr "Vynucené odstranění některých shortcodů odolných vůči nativním metodám WP (např. Divi Builder a podobné). Jedná se o experimentální funkci; doporučujeme místo toho používat úryvky v prostém textu."

#: classes/configsectionlearndash.php:124
msgid "Description length (words)"
msgstr "Délka popisu (slova)"

#: classes/configsectionlearndash.php:121
msgid "0 for no content"
msgstr "0 pro žádný obsah"

#: classes/configsectionlearndash.php:115
msgid "Course titles"
msgstr "Názvy kurzů"

#: classes/configsectionlearndash.php:102
msgid "Two column layout"
msgstr "Rozvržení se dvěma sloupci"

#: classes/configsectionlearndash.php:95
msgid "Box height (px)"
msgstr "Výška boxu (px)"

#: classes/configsectionlearndash.php:78
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"

#: classes/configsectionlearndash.php:42
msgid "Hide courses"
msgstr "Skrýt kurzy"

#: classes/configsectionlearndash.php:39
msgid "Optional. Comma separated list of course IDs you want to hide from the profiles."
msgstr "Volitelné. Čárkami oddělený seznam ID kurzů, které chcete v profilech skrýt."

#: classes/configsectionlearndash.php:27 classes/configsectionlearndash.php:86
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: classes/configsectionlearndash.php:24
msgid "Show \"LearnDash\" tab in user profiles."
msgstr "Zobrazit kartu \"LearnDash\" v uživatelských profilech."