# Translation of PeepSo - Groups in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 12:22:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: groups.php:716
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr ""

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr ""

#: groups.php:1018 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr ""

#: groups.php:1026
msgid "Select a group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr ""

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:523
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:460
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr ""

#: classes/api/groupajax.php:406
msgid "Group custom input saved."
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Editing group files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "公用和封闭的用户组"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Core: Groups"
msgstr "PeepSo核心：组"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "一个组"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "我的个人资料"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "降序"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "最近添加的"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d 待定"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "目前群组已取消发布。"

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "禁用新成员通知"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "禁用喜欢/评论"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "禁用新帖子"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "对所有者、管理者和站点管理员没有影响"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "启用“邀请”按钮"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "否"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "对站点管理员没有影响"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "启用“请求加入”按钮"

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "启用“加入”按钮"

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "没有说明"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "组描述"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "编辑后可能会自动调整此字段。"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "建议使用字母、数字和半角破折号，例如my-amazing-group-123。"

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "组Slug"

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "组名"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "管理"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "全体成员"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "只有具有头像的用户"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "头像"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "我不关注的成员"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "我关注的成员"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "全体成员"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "最喜欢的"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "最新会员"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "最近在线"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "分类"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr ""

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> 待定"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s成员"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s组"

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category.php:58
#: templates/groups/group-category.php:59 templates/groups/group.php:76
#: templates/groups/group.php:77
msgid "No posts found."
msgstr "未找到帖子。"

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "流"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "有%d个组"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "组类别"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "重新定位"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "邀请用户加入组"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "将用户添加到组"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "邀请加入组"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "添加到组"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "已邀请"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "已添加"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "请注意：被禁止、已邀请过、已加入者或阻止接收此组邀请的用户将不会显示在此列表中。"

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:60
#: templates/groups/group.php:78
msgid "Nothing more to show."
msgstr "没什么可展示的了。"

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "开始输入以搜索..."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] ""

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "剩余字符"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "输入您的群组说明..."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "输入您的群组名称..."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "头像预览"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "没有头像上传。使用上面的按钮选择并上传一个。"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "自动生成。 （最大宽度：160像素）"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "上传照片"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr ""

#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗？"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "搜索组"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "添加新的"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "组类别当前已禁用。您可以在PeepSo配置->“组”中启用它们"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "折叠全部"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "展开全部"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "生成"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URL slug"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "没有名字"

#: groups.php:3125
msgid "Get it now!"
msgstr "立即获取！"

#: groups.php:3123
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s插件需要安装并激活PeepSo插件。"

#: groups.php:3076
msgid "group cover photo"
msgstr "组封面照片"

#: groups.php:3071
msgid "group avatar"
msgstr "组头像"

#: groups.php:3026
msgid "No result found."
msgstr "未找到结果。"

#: groups.php:2924
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "您确实要更改组隐私设置吗？"

#: groups.php:2923
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "您确实要更改组URL吗？"

#: groups.php:2922 groups.php:2923 groups.php:2924
msgid "All group members will be notified."
msgstr "将通知所有组成员。"

#: groups.php:2922
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "您确定要更改组名吗？"

#: groups.php:2921 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "会员"

#: groups.php:2919
msgid "Less"
msgstr "减"

#: groups.php:2918 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "更多"

#: groups.php:2797
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr ""

#: groups.php:2773
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "已重命名一个您所属的组"

#: groups.php:2722
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "接受您为小组成员"

#: groups.php:2676
msgid "requested to join your group"
msgstr "请求加入您的组"

#: groups.php:2669
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr ""

#: groups.php:2662
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr ""

#: groups.php:2608
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "接受了您的群邀请"

#: groups.php:2567
msgid "joined your group"
msgstr "加入您的群组"

#: groups.php:2465
msgid " added %1$d photo to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[0] "  添加%1$d 图片到相册: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"

#: groups.php:2445 groups.php:2475
msgid " updated group cover"
msgstr " 更新组封面"

#: groups.php:2435
msgid " updated group avatar"
msgstr " 更新组头像"

#: groups.php:1762 groups.php:1764
msgid "joined this group"
msgstr "加入了这个组"

#: groups.php:192 groups.php:194 groups.php:1734 groups.php:1736
msgid "joined a group"
msgstr "加入了一个组"

#: groups.php:1715
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "您不是这个组的成员"

#: groups.php:1166
msgid "groups"
msgstr "组"

#: groups.php:1135
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: groups.php:1110
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: groups.php:989
msgid "Post to"
msgstr "发布到"

#: groups.php:878
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "组流照片"

#: groups.php:874
msgid "Group Covers"
msgstr "组盖"

#: groups.php:870
msgid "Group Avatars"
msgstr "组化身"

#: groups.php:849
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "当其他用户对封面发表评论时，这将发送给组所有者"

#: groups.php:848
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "用户评论组封面"

#: groups.php:844
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "当其他用户对头像发表评论时，这将发送给组所有者"

#: groups.php:843
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "用户评论组头像"

#: groups.php:838
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "新组创建时通知管理员"

#: groups.php:837
msgid "New Group Created"
msgstr "新组已创建"

#: groups.php:833
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "通知用户组中的新帖子。"

#: groups.php:832
msgid "New Post In Group"
msgstr "组中的新帖子"

#: groups.php:754
msgid "Group subscriptions"
msgstr "组订阅"

#: groups.php:696
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - 新组已创建"

#: groups.php:625
msgid "%s posted in %s"
msgstr ""

#: groups.php:561
msgid "posted in %s"
msgstr "发布于%s"

#: groups.php:341 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "组类别"

#: groups.php:322
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo组"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr ""

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr ""

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2977
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "您上传的文件大小过大。最大文件大小为%s。"

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2975
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr ""

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "显示组列表和单个组视图。"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:319 groups.php:332
#: groups.php:722 groups.php:1150 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "批准"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "取消邀请"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "取消禁止"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "确实要解除禁止%s并将其还原为正式组成员吗？"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "禁止"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "此用户将无法加入或受邀请。"

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "您确定要禁止此用户吗？"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "若要再次加入，此用户必须受邀请和/或受批准。"

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "您确定要删除此用户吗？"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "成为正式成员"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "您确定要将%s设为正式组成员吗？"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "成为主持人"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "确实要将%s设为组主持人吗？"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "成为管理者"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "确实要将%s设为组管理者吗？"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "转让所有权"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "确实要让%s成为新的组所有者吗？一个组只能有一个所有者。"

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "您自己"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "要离开，您需要先将所有权转移给另一个用户。"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "您不能离开这个组。"

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1713
msgid "You are the group %s"
msgstr "您是组%s"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "您是组%s"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "离开"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "若要再次加入，成员必须受到邀请。"

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "要再次加入，您必须获得批准或受邀请。"

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "您确定要离开这个群组吗？"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "请求加入"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "加入"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "取消加入请求"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "您需要被批准"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "待批准"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "拒绝邀请"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "接受邀请"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "添加用户"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "邀请"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "作为社区管理员，您拥有与组所有者相同的控制权。"

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "作为所有者，您可以管理组及其内容的所有方面"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "所有者"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "作为管理者，您可以管理组成员并编辑或删除此组中的所有帖子和评论"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "管理者"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "作为主持人，您可以编辑或删除此组中的所有帖子和评论"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "主持人"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2920
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "成员"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "非成员完全看不到组。"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "用户需要受邀请。"

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "秘密"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "秘密"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "开放"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "开放"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1729
msgid "Receive emails"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "收到有关此组中新帖子的通知"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1725
msgid "Be notified"
msgstr "得到通知"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "在“我的关注”流中显示来自此组的帖子"

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1721
msgid "Follow"
msgstr "关注"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "未关注"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "关注中"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2925
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr ""

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "最大长度为%s"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "最小长度为%s个字符"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "此字段不能是数字"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "这是必填栏"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "找不到用户。"

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "无效角色"

#: classes/api/groupuserajax.php:225
msgid "Unable to add this user"
msgstr "无法添加此用户"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "将您添加到一个组"

#: classes/api/groupuserajax.php:212
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "无法邀请此用户"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "邀请您加入群"

#: classes/api/groupuserajax.php:193
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "不允许您管理成员"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "是否确实要阻止将来所有加入此组的邀请？"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "阻止邀请"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "无法离开此群组"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "无法取消加入此组的请求"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "无法加入此群组"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "找不到组"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s 还不属于任何组"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "您还不属于任何组"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "新类别"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "权限不足。"

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "找不到类别。"

#: classes/api/groupajax.php:753 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "更改已保存。"

#: classes/api/groupajax.php:612 classes/api/groupajax.php:718
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "未上传任何文件。"

#: classes/api/groupajax.php:601 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "最低头像分辨率为%d x %d像素。"

#: classes/api/groupajax.php:578 classes/api/groupajax.php:701
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "您上传的文件类型不允许。"

#: classes/api/groupajax.php:572 classes/api/groupajax.php:707
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "您上传的文件丢失或过大。"

#: classes/api/groupajax.php:556 classes/api/groupajax.php:643
#: classes/api/groupajax.php:723 classes/api/groupajax.php:757
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "您没有足够的权限。"

#: classes/api/groupajax.php:428 classes/api/groupajax.php:496
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "访问无效"

#: classes/api/groupajax.php:385 classes/api/groupajax.php:409
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "您无权更改此组类别。"

#: classes/api/groupajax.php:380
msgid "Group categories saved."
msgstr "组类别已保存。"

#: classes/api/groupajax.php:342
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "您无权更改此群组说明。"

#: classes/api/groupajax.php:339
msgid "Group description saved."
msgstr "组描述已保存。"

#: classes/api/groupajax.php:295
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "您无权更改此群组名称。"

#: classes/api/groupajax.php:291
msgid "Group privacy changed."
msgstr "组隐私已更改。"

#: classes/api/groupajax.php:276
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "无效的组隐私"

#: classes/api/groupajax.php:246
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "您无权管理此组的设置"

#: classes/api/groupajax.php:183 classes/api/groupajax.php:243
msgid "Group name saved."
msgstr "组名称已保存。"

#: classes/api/groupajax.php:140 classes/api/groupajax.php:201
#: classes/api/groupajax.php:261 classes/api/groupajax.php:310
#: classes/api/groupajax.php:357 classes/api/groupajax.php:400
#: classes/api/groupajax.php:546 classes/api/groupajax.php:629
#: classes/api/groupajax.php:680 classes/api/groupajax.php:739
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "无法验证请求。"

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:186
#: classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "权限不足"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "设置已保存"

#: classes/api/groupajax.php:95
msgid "Request could not be verified"
msgstr "无法验证请求"

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "发布"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "所有"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "组"

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "已删除"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "更新了"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "取消发布了您的群"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "发布了您的群"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "取消发布"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "发布"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "未发布"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "发表"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "会员"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "组"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:503
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "在流中显示组名的会员资格摘要"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:500
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "启用后，将鼠标悬停在流上的组名上将显示会员资格和以下摘要。此功能可能会降低流性能。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:494
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:485
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "将管理员的“邀请”替换为“添加”"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:482
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "站点和社区管理员可向组中添加用户，而无需确认。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:475
msgid "Force unique names"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:472
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:453
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "仅在组内固定到顶部"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "已禁用：固定组帖也将固定在作者个人资料和主活动的顶部"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "已启用：固定组帖将仅在组视图中固定到顶部"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:408
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "编辑组帖子和评论"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group moderators"
msgstr "按组主持人"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "已启用：组主持人可以在各自的组中编辑帖子和评论"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group managers"
msgstr "按组管理者"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "已启用：组管理者可以在各自的组中编辑帖子和评论"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group owners"
msgstr "按组所有者"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "已禁用：只有管理员可以编辑帖子和评论"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "已启用：组所有者可以在各自的组中编辑帖子和评论"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "类别"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:367
msgid "Show group count"
msgstr "显示组计数"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:364
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "如果类别中包含未发布组或秘密组，则计数将不准确。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:358
msgid "Hide empty categories"
msgstr "隐藏空类别"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:355
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "隐藏名下未分配任何组的类别。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:349
msgid "Expand all categories"
msgstr "展开所有类别"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "禁用：只有第一个类别显示组列表的预览。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:340
msgid "Each category loads"
msgstr "每个类别加载"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:336
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "在提供指向完整类别列表的链接之前，每个类别中只显示这么多个组。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:327
msgid "%d groups"
msgstr "%d组"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "Category listing"
msgstr "类别列表"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:308
msgid "Each ajax call loads"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:301
#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "default"
msgstr "默认"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:298
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Allowed categories per group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:275
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "允许每个组有多个类别"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:272
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "用户可以将一个组分配给多个类别"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:265
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "将组类别设置为默认视图。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Enable group categories"
msgstr "启用组类别"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:254
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "用户将能够将组分配至类别。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "New members"
msgstr "新会员"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:239
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:236
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:230
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "自动为新会员订阅通知"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:227
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "已启用：将自动订阅新的组会员以接收新帖子通知（现场）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "操作文本（在其他流上）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "例如“加入了一个小组”。留空给默认值。也适用于旧帖子。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "操作文本（在组流上）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "例如“加入了这个小组”。留空给默认值。也适用于旧帖子。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:517
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "已启用：当用户加入一个组时，自动在其流上发布。当用户离开或从组中删除/禁止时，这些帖子将自动删除。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "加入时发布到流"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "一般"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "启用组创建"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "已禁用：只有站点管理员才能创建组"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "已启用：所有站点会员都可以创建组"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "组列表"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "默认排序方向"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "升序"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "降序（默认）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "默认排序"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "会员数"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "按字母顺序排列"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "最近添加（默认）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "允许访客访问"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "在组列表中显示或隐藏未登录的访客"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "显示创建日期"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "在组列表中显示或隐藏组创建日期"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "搜索引擎优化"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "组slug更改"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "选项3：组所有者可以手动更改slug。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "选项2：更改组名时将生成新的组slug。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "选项1：组slug将保持原来的组名相同。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "更改组名时"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "当组所有者"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "决不"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "在组url中使用slug"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "已禁用: /groups/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "已启用: /groups/my-amazing-group/"