# Translation of PeepSo - Groups in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 08:53:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: groups.php:716
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr ""

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr ""

#: groups.php:1018 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr ""

#: groups.php:1026
msgid "Select a group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr ""

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:523
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:460
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr ""

#: classes/api/groupajax.php:406
msgid "Group custom input saved."
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Editing group files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Grupos de usuários públicos e fechados"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "Um grupo"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Meu perfil"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "Adicionado recentemente"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr "Mostrar filtros"

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d pendente"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "Atualmente o grupo não está publicado."

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Desativar notificações de novos membros"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Desativar curtidas/comentários"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "Desativar novas postagens"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Não tem efeito sobre Proprietários, Gerentes e Administradores do Site"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Ativar botão \"Convidar\""

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "Não"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Não tem efeito nos Administradores do Site"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "Ativar botão \"Solicitar para entrar\""

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "Ativar botão \"Entrar\""

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Descrição do Grupo"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "Este campo pode ser ajustado automaticamente após edição."

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Letras, números e traços são recomendados. Por exemplo, meu-grupo-incrivel-123."

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Slug do grupo"

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Nome do Grupo"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr "<span>Banido</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Pendente</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Convidado</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Gestão"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Todos os membros"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Apenas usuários com fotos de perfil"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Perfis com foto"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Membros que eu não sigo"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Membros que eu sigo"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Mais curtidas"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Últimos membros"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "Online recentemente"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "Ordernar"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pendente"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s membro"
msgstr[1] "%s membros"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s Grupo"

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"

#: templates/groups/group-category.php:64
#: templates/groups/group-category.php:65 templates/groups/group.php:81
#: templates/groups/group.php:82
msgid "No posts found."
msgstr "Nenhuma postagem encontrada."

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Fluxo"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "com %d grupos"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Categoria do grupo"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Exibir detalhes"

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Reposicionar"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s imagem do perfil"

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "Foto de capa %s"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Convidar usuários para o grupo"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Adicionar usuários ao grupo"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Convidar para o grupo"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Adicionar ao grupo"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Convidado"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Por favor, note: os usuários que são banidos, já convidados, membros ou bloqueados recebendo convites para este grupo não aparecerão nesta listagem."

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:66
#: templates/groups/group.php:83
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Nada mais para mostrar."

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Comece a digitar para pesquisar..."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoria"
msgstr[1] "Categorias"

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Caracteres restantes"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Digite a descrição do seu grupo..."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Digite o nome do seu grupo..."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Remover Imagem de Capa"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover esta imagem de capa?"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "É assim que <strong>%s</strong> imagem de perfil aparecerá em toda a comunidade."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Pré-visualização de foto de perfil"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Sem avatar carregado. Use o botão acima para selecionar e carregar um."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Gerado automaticamente. (Largura máxima: 160px)"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Foto enviada"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Carregar novo"

#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Procurar Grupos"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Grupo de categorias estão desativadas no momento. Você pode habilitá-los nas Configurações PeepSo -> Grupos"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Recolher tudo"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir Tudo"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "Slug de URL"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "sem nome"

#: groups.php:3125
msgid "Get it now!"
msgstr "Obtenha agora!"

#: groups.php:3123
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "O plugin %s requer o plugin PeepSo para ser instalado e ativado."

#: groups.php:3076
msgid "group cover photo"
msgstr "foto da capa de grupo"

#: groups.php:3071
msgid "group avatar"
msgstr "foto de perfil de grupo"

#: groups.php:3026
msgid "No result found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."

#: groups.php:2924
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Tem certeza que deseja alterar a privacidade do grupo?"

#: groups.php:2923
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Tem certeza que deseja alterar a URL do grupo?"

#: groups.php:2922 groups.php:2923 groups.php:2924
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Todos os membros do grupo serão notificados."

#: groups.php:2922
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Tem certeza que deseja alterar o nome do grupo?"

#: groups.php:2921 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "membros"

#: groups.php:2919
msgid "Less"
msgstr "Menos"

#: groups.php:2918 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: groups.php:2797
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr ""

#: groups.php:2773
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "renomeado um grupo em que você é um membro"

#: groups.php:2722
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "você foi aceito como um membro do grupo"

#: groups.php:2676
msgid "requested to join your group"
msgstr "convidados a participar do seu grupo"

#: groups.php:2669
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr ""

#: groups.php:2662
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr ""

#: groups.php:2608
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "aceitou seu convite de grupo"

#: groups.php:2567
msgid "joined your group"
msgstr "entrou para seu grupo"

#: groups.php:2465
msgid " added %1$d photo to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[0] " adicionada %1$d foto para o álbum: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[1] " adicionadas %1$d fotos para o álbum: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"

#: groups.php:2445 groups.php:2475
msgid " updated group cover"
msgstr " capa de grupo atualizada"

#: groups.php:2435
msgid " updated group avatar"
msgstr " foto de perfil de grupo atualizada"

#: groups.php:1762 groups.php:1764
msgid "joined this group"
msgstr "entrou neste grupo"

#: groups.php:192 groups.php:194 groups.php:1734 groups.php:1736
msgid "joined a group"
msgstr "entrou em um grupo"

#: groups.php:1715
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Você não é membro deste grupo"

#: groups.php:1166
msgid "groups"
msgstr "grupos"

#: groups.php:1135
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: groups.php:1110
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: groups.php:989
msgid "Post to"
msgstr "Postar em"

#: groups.php:878
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Fotos do fluxo de grupo"

#: groups.php:874
msgid "Group Covers"
msgstr "Capas de grupo"

#: groups.php:870
msgid "Group Avatars"
msgstr "Avatares de grupo"

#: groups.php:849
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "Isto será enviado para um proprietário de grupo quando outro usuário comentar na capa"

#: groups.php:848
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Capa do Grupo de Comentários do Usuário"

#: groups.php:844
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Isto será enviado para o proprietário de um grupo quando outro usuário comentar na foto de perfil"

#: groups.php:843
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Imagem de Perfil do Grupo de Comentários do Usuário"

#: groups.php:838
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Notificar Administradores quando um novo grupo for criado"

#: groups.php:837
msgid "New Group Created"
msgstr "Novo Grupo Criado"

#: groups.php:833
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Notificar usuários sobre novas postagens nos grupos."

#: groups.php:832
msgid "New Post In Group"
msgstr "Nova Postagem no Grupo"

#: groups.php:754
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Inscrições de grupo"

#: groups.php:696
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - Novo Grupo Criado"

#: groups.php:625
msgid "%s posted in %s"
msgstr ""

#: groups.php:561
msgid "posted in %s"
msgstr "postado em %s"

#: groups.php:341 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Categorias de grupo"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: groups.php:322
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "Grupos PeepSo"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr ""

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr ""

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2977
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "O tamanho do arquivo que você carregou é muito grande. O tamanho máximo do arquivo é %s."

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2975
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr ""

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Exibe a lista de Grupos e a visão de Grupo único."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:319 groups.php:332
#: groups.php:722 groups.php:1150 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Cancelar convite"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Retirar banimento"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Tem certeza que deseja retirar o banimento de %s e restaurar como membro do grupo regular?"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Banir"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Este usuário não poderá entrar ou ser convidado."

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Tem certeza que deseja banir este usuário?"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Excluir\t"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "Para se juntar novamente, o usuário terá que ser convidado e/ou aprovado."

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover esse usuário?"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Transforma-se em membro regular"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Tem certeza que deseja tornar %s um Membro de Grupo regular?"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Transforma-se em Moderador"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Tem certeza que deseja tornar %s um Moderador de Grupo?"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Transforma-se em gerente"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Tem certeza que deseja tornar %s um Gerente de Grupo?"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Transferir propriedade"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Tem certeza que deseja tornar %s um novo proprietário do grupo? Pode haver apenas um proprietário no grupo."

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "você mesmo"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "Para poder sair, você precisa transferir a propriedade para outro usuário primeiro."

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Você não pode deixar este grupo."

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1713
msgid "You are the group %s"
msgstr "Você é do grupo %s"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "Você é do grupo %s"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Sair"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "Para entrar novamente, um membro terá que ser convidado."

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "Para juntar-se novamente você terá que ser aprovado ou convidado."

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Tem certeza que quer sair desse grupo?"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Pedido para se juntar"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Entrar"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Cancelar solicitação para entrar"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Você precisa ser aprovado"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Aguardando aprovação"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Rejeitar o convite"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Aceitar convite"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Adicionar usuários"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "Como administrador da comunidade, você tem o mesmo controle que o proprietário do grupo."

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "Como proprietário, você pode gerenciar todos os aspectos do grupo e seu conteúdo"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "proprietário"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Como gerente, você pode gerenciar os membros do grupo e editar ou excluir todas as postagens e comentários neste grupo"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "gerente"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Como moderador, você pode editar ou excluir todos as postagens e comentários neste grupo"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "moderador"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2920
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "membro"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Não membros não podem ver o grupo de todo."

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Os usuários precisam ser convidados."

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "secreto"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "abrir"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Aberto"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1729
msgid "Receive emails"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Seja notificado sobre novas postagens neste grupo"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1725
msgid "Be notified"
msgstr "Seja notificado"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Mostrar postagens deste grupo no fluxo \"meus seguidores\""

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1721
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Não seguir"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Seguindo"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2925
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr ""

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Comprimento máximo é %s"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Comprimento mínimo é de %s caracteres"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Este campo não pode ser um número"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "Função inválida"

#: classes/api/groupuserajax.php:225
msgid "Unable to add this user"
msgstr "Não foi possível adicionar este usuário"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "adicionou você a um grupo"

#: classes/api/groupuserajax.php:212
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "Não é possível convidar este usuário"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "o convidou para participar de um grupo"

#: classes/api/groupuserajax.php:193
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "Você não tem permissão para gerenciar Membros"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Você tem certeza que deseja bloquear todo convite futuro a este grupo?"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "Bloquear convites"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Não é possível deixar este grupo"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Não foi possível cancelar a solicitação para se juntar a este grupo"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "Incapaz de se juntar a este grupo"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "Nenhum grupo encontrado"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s não pertence a nenhum grupo ainda"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "Você ainda não pertence a nenhum grupo"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permissões insuficientes."

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Nenhuma categoria encontrada."

#: classes/api/groupajax.php:753 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Alterações salvas."

#: classes/api/groupajax.php:612 classes/api/groupajax.php:718
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado."

#: classes/api/groupajax.php:601 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "A resolução mínima da imagem do grupo é %d x %d pixels."

#: classes/api/groupajax.php:578 classes/api/groupajax.php:701
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Não é permitido o tipo de arquivo que você carregou."

#: classes/api/groupajax.php:572 classes/api/groupajax.php:707
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "O arquivo que você enviou está ausente ou é muito grande."

#: classes/api/groupajax.php:556 classes/api/groupajax.php:643
#: classes/api/groupajax.php:723 classes/api/groupajax.php:757
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Você não tem permissões suficientes."

#: classes/api/groupajax.php:428 classes/api/groupajax.php:496
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Acesso inválido"

#: classes/api/groupajax.php:385 classes/api/groupajax.php:409
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Você não está autorizado a alterar as categorias deste grupo."

#: classes/api/groupajax.php:380
msgid "Group categories saved."
msgstr "Categorias de grupos salvas."

#: classes/api/groupajax.php:342
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Você não está autorizado a alterar a descrição deste grupo."

#: classes/api/groupajax.php:339
msgid "Group description saved."
msgstr "Descrição de grupo salva."

#: classes/api/groupajax.php:295
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Você não está autorizado a alterar o nome deste grupo."

#: classes/api/groupajax.php:291
msgid "Group privacy changed."
msgstr "Privacidade do grupo alterada."

#: classes/api/groupajax.php:276
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "Privacidade do Grupo Inválida"

#: classes/api/groupajax.php:246
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "Você não está autorizado a gerenciar as configurações deste grupo"

#: classes/api/groupajax.php:183 classes/api/groupajax.php:243
msgid "Group name saved."
msgstr "Nome de grupo salvo."

#: classes/api/groupajax.php:140 classes/api/groupajax.php:201
#: classes/api/groupajax.php:261 classes/api/groupajax.php:310
#: classes/api/groupajax.php:357 classes/api/groupajax.php:400
#: classes/api/groupajax.php:546 classes/api/groupajax.php:629
#: classes/api/groupajax.php:680 classes/api/groupajax.php:739
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Pedido não pôde ser verificado."

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:186
#: classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permissões insuficientes"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "Configuração salva"

#: classes/api/groupajax.php:95
msgid "Request could not be verified"
msgstr "A solicitação não pôde ser verificada"

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "grupo"
msgstr[1] "grupos"

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "excluído"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "atualizado"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "cancelou a publicação do seu grupo"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "publicou o seu grupo"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Cancelar a publicação"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "não publicado"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Descrição\t"

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:503
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Mostrar resumo de membros para nomes de grupos no fluxo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:500
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Quando ativado, passar o mouse sobre os nomes de grupos no fluxo exibirá os membros e o seguinte resumo. Este recurso provavelmente irá desacelerar o desempenho do fluxo."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:494
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:485
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Substituir \"convite\" por \"adicionar\" para Administradores"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:482
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Administradores do Site e Comunidade adicionarão usuários ao grupo sem necessidade de confirmar."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:475
msgid "Force unique names"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:472
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:453
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Fixar para o topo apenas dentro de grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Desativado: postagens fixadas no grupo também serão fixadas para o topo no perfil do autor e na atividade principal"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Habilitado: postagens fixadas em grupo serão fixadas para o topo apenas em visualizações de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:408
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Editando postagens e comentários de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group moderators"
msgstr "Por moderadores de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Habilitado: os moderadores de grupo podem editar postagens e comentários em grupos respectivos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group managers"
msgstr "Por gerentes de grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Habilitado: gerentes de grupos podem editar postagens e comentários em grupos respectivos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group owners"
msgstr "Por donos de grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Desativado: apenas o administrador pode editar postagens e comentários"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Habilitado: os proprietários de grupos podem editar postagens e comentários em grupos respectivos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:367
msgid "Show group count"
msgstr "Mostrar contagem de grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:364
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "A contagem não será precisa se uma categoria contém grupos não públicos ou secretos."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:358
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ocultar categorias vazias"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:355
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Ocultar categorias que não têm quaisquer grupos que lhes foram atribuídos."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:349
msgid "Expand all categories"
msgstr "Expandir todas as categorias"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Desativado: apenas a primeira categoria mostra uma visualização da lista de grupos."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:340
msgid "Each category loads"
msgstr "Cada categoria carrega"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:336
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Apenas estes muitos grupos serão exibidos em cada categoria antes de oferecer um link para a lista completa de categorias."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:327
msgid "%d groups"
msgstr "%d grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "Category listing"
msgstr "Lista de categorias"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:308
msgid "Each ajax call loads"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:301
#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:298
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Allowed categories per group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:275
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Permitir várias categorias por grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:272
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Os usuários serão capazes de atribuir um grupo em várias categorias"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:265
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Definir categorias de grupo como exibição padrão."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Enable group categories"
msgstr "Habilitar categorias de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:254
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Os usuários serão capazes de atribuir grupos em categorias."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "New members"
msgstr "Novos membros"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:239
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:236
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:230
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Inscrever novos membros automaticamente para notificações"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:227
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Habilitado: novos membros do grupo serão automaticamente inscritos para receber novas notificações de postagens (no site)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Texto da ação (em outros fluxos)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Por exemplo \"entrou num grupo\". Deixe vazio para o padrão. Aplica-se também a postagens antigas."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Texto da ação (no fluxo de grupo)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Por exemplo \"entrou neste grupo\". Deixe vazio para o padrão. Aplica-se também a postagens antigas."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:517
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Habilitado: postar automaticamente no fluxo do usuário quando eles se juntam a um grupo. Estas postagens são excluídas automaticamente quando o usuário sai ou é removido/banido do grupo."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Postar no fluxo quando entrar"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "Permitir a criação de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Desativado: apenas administradores do site podem criar grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Habilitado: todos os membros do site podem criar grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "Listas de grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "Ordem padrão"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "Descendente (padrão)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "Classificação padrão"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "Contagem de membros"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Adicionado recentemente (padrão)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Permitir acesso a convidado"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Exibir ou ocultar a listagem dos grupos de visitantes que não estão logados"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Exibir data de criação"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Mostrar ou ocultar as datas de criação de grupos na listagem de grupos"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Mudanças de slug de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Opção 3: o proprietário do grupo pode alterar o slug manualmente."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Opção 2: novo slug de grupo será gerado após a alteração do nome do grupo."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Opção 1: slug de grupo permanecerá o mesmo que o nome original do grupo."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "pelo proprietário do grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "quando o nome do grupo for alterado"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "nunca"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "Usar slugs em URLs de grupo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Desativado: /groups/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Habilitado: /groups/meu-grupo-incrível/"