# Translation of PeepSo - Groups in Dutch
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 15:45:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:515
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr "Sta toe dat groepen deze instelling overschrijven"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:501
#: templates/groups/group-settings.php:450
msgid "Members tab"
msgstr "Tabblad Leden"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:459
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr "Sta groepsbeheerders toe om posts van te pinnen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:456
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr "Uitgeschakeld: alleen community/site beheerders kunnen posts vastpinnen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:456
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr "Ingeschakeld: groepsbeheer mag berichten vastzetten."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:452
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr "Gebruik 'vastpinnen' stijl alleen in groepscontext"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:449
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr "Uitgeschakeld: vastgepinde groepsberichten hebben altijd de stijl \"gepind\""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:449
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr "Ingeschakeld: vastgezette groepsberichten hebben alleen een \"vastgezette\" stijl wanneer ze worden bekeken in de groepscontext en in de weergave van één bericht"
#: classes/api/groupajax.php:404
msgid "Group custom input saved."
msgstr "Aangepaste groepsinvoer opgeslagen."
#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr "Draai naar rechts"
#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr "Draai naar links"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:434
msgid "Editing group files"
msgstr "Groepsbestanden bewerken"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr "Ingeschakeld: groepsmoderatoren kunnen bestanden in hun groepen beheren"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr "Ingeschakeld: groepsbeheerders kunnen bestanden in hun groepen beheren"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:407
#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr "Uitgeschakeld: alleen de admin kan bestanden beheren"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:407
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr "Ingeschakeld: alleen de groepseigenaars kunnen bestanden beheren"
#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr "Je kunt momenteel in geen enkele groep in deze categorie berichten plaatsen."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:125
msgid "Default list style"
msgstr "Standaard lijststijl"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:122
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Bepaalt de standaardweergave. Als de gebruiker de weergave verandert, wordt zijn voorkeur \"sticky\""
#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Openbare en gesloten gebruikersgroepen"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://peepso.com"
msgstr "https://peepso.com"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Core: Groups"
msgstr "PeepSo Core: Groepen"
#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
msgid "A group"
msgstr "Een groep"
#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Mijn profiel"
#: templates/groups/groups.php:160 templates/groups/groups.php:167
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: templates/groups/groups.php:150
msgid "Group Categories"
msgstr "Groep categorieën"
#: templates/groups/groups.php:112
msgid "No filter"
msgstr "Geen filter"
#: templates/groups/groups.php:103
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: templates/groups/groups.php:94
msgid "Recently added"
msgstr "Recent toegevoegd"
#: templates/groups/groups.php:64
msgid "Any of the words"
msgstr "Een van de woorden"
#: templates/groups/groups.php:63
msgid "Exact phrase"
msgstr "Exacte zin"
#: templates/groups/groups.php:57
msgid "Show filters"
msgstr "Toon filters"
#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d in behandeling"
#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Alles tonen"
#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "De groep is momenteel nog niet gepubliceerd."
#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr "Je kunt nog steeds reageren en commentaar geven op berichten in deze groep."
#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr "Je kunt nog steeds reageren op berichten in deze groep."
#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr "Je kunt nog steeds reageren op de berichten in deze groep."
#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Dit is een aankondigingsgroep, alleen de eigenaren en beheerders kunnen nieuwe berichten maken."
#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr "Je moet lid worden van de groep om nieuwe berichten te kunnen plaatsen."
#: templates/groups/group-settings.php:676
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "Gebruiker wordt onmiddellijk een nieuw lid na op de knop \"join\" te klikken"
#: templates/groups/group-settings.php:673
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Deelnameaanvragen automatisch accepteren"
#: templates/groups/group-settings.php:625
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr "Eigenaren en beheerders ontvangen geen meldingen over nieuwe leden"
#: templates/groups/group-settings.php:622
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Meldingen nieuwe leden uitschakelen"
#: templates/groups/group-settings.php:592
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Niets (standaard)"
#: templates/groups/group-settings.php:588
#: templates/groups/group-settings.php:606
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Reacties en commentaar"
#: templates/groups/group-settings.php:585
#: templates/groups/group-settings.php:605
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
#: templates/groups/group-settings.php:582
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions"
msgstr "Reacties"
#: templates/groups/group-settings.php:555
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "Heeft geen effect als bovenstaande instelling op \"ja\" staat"
#: templates/groups/group-settings.php:552
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr "Toegestane acties van niet-leden"
#: templates/groups/group-settings.php:501
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Schakel likes/reacties uit"
#: templates/groups/group-settings.php:399
msgid "Disable new posts"
msgstr "Nieuwe publicaties uitschakelen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:506
#: templates/groups/group-settings.php:352
#: templates/groups/group-settings.php:402
#: templates/groups/group-settings.php:453
#: templates/groups/group-settings.php:504
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Heeft geen effect op de Eigenaar, Beheerders en Sitebeheerders"
#: templates/groups/group-settings.php:349
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "\"Uitnodigen\" knop activeren"
#: templates/groups/group-settings.php:325
#: templates/groups/group-settings.php:334
#: templates/groups/group-settings.php:376
#: templates/groups/group-settings.php:385
#: templates/groups/group-settings.php:426
#: templates/groups/group-settings.php:435
#: templates/groups/group-settings.php:477
#: templates/groups/group-settings.php:486
#: templates/groups/group-settings.php:528
#: templates/groups/group-settings.php:537
#: templates/groups/group-settings.php:649
#: templates/groups/group-settings.php:658
#: templates/groups/group-settings.php:700
#: templates/groups/group-settings.php:709
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: templates/groups/group-settings.php:325
#: templates/groups/group-settings.php:333
#: templates/groups/group-settings.php:376
#: templates/groups/group-settings.php:384
#: templates/groups/group-settings.php:426
#: templates/groups/group-settings.php:434
#: templates/groups/group-settings.php:477
#: templates/groups/group-settings.php:485
#: templates/groups/group-settings.php:528
#: templates/groups/group-settings.php:536
#: templates/groups/group-settings.php:649
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:700
#: templates/groups/group-settings.php:708
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: templates/groups/group-settings.php:301
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Heeft geen effect op de sitebeheerders"
#: templates/groups/group-settings.php:297
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "\"Verzoek om lid te worden\"-knop inschakelen"
#: templates/groups/group-settings.php:296
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "\"Join\" knop activeren"
#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Geen regels"
#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr "Groep regels"
#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"
#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Groepsbeschrijving"
#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted after editing."
msgstr "Dit veld kan automatisch worden aangepast nadat u het hebt bewerkt."
#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Letters, cijfers en streepjes worden aanbevolen, bijvoorbeeld mijn-amazing-groep-123."
#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Groep Slug"
#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:308
#: templates/groups/group-settings.php:359
#: templates/groups/group-settings.php:409
#: templates/groups/group-settings.php:460
#: templates/groups/group-settings.php:511
#: templates/groups/group-settings.php:562
#: templates/groups/group-settings.php:632
#: templates/groups/group-settings.php:683
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "Banned%s"
msgstr "Verboden%s"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "Pending%s"
msgstr "In behandeling%s"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "Invited%s"
msgstr "Uitgenodigd%s"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Beheer"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Alle Leden"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Alleen gebruikers met avatars"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Leden die ik niet volg"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Leden die ik volg"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Meest leuk gevonden"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Nieuwste leden"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "Onlangs online"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups.php:92
msgid "Sort"
msgstr "Sorteer"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
msgid "Any"
msgstr "Elke"
#: templates/groups/group-members-item.php:24
#: templates/groups/group-members-item.php:31
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: templates/groups/group-members-item.php:23
#: templates/groups/group-members-item.php:30
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "%s pending"
msgstr "%s in behandeling"
#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s lid"
msgstr[1] "%s leden"
#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s groep"
#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: templates/groups/group-category.php:58
#: templates/groups/group-category.php:59 templates/groups/group.php:76
#: templates/groups/group.php:77
msgid "No posts found."
msgstr "Geen berichten gevonden."
#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Activiteitenstream"
#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "met %d groepen"
#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Groep-categorie"
#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Details weergeven"
#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Positie wijzigen"
#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Wijzig omslagafbeelding"
#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar veranderen"
#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"
#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s omslagfoto"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:119
#: templates/groups/group-category-groups.php:12 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:118
#: templates/groups/group-category-groups.php:11 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Gebruikers uitnodigen voor de groep"
#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Gebruikers toevoegen aan de groep"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Uitnodigen voor de groep"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Aan groep toevoegen"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Uitgenodigd"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Note: Gebruikers die zijn geband, reeds uitgenodigd, reeds lid of geblokkeerd van deze groep zullen niet worden getoond."
#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:60
#: templates/groups/group.php:78
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Niets meer te tonen."
#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Meer laden"
#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/groups.php:56 templates/groups/postbox-interaction.php:29
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Begin te typen als u wilt zoeken..."
#: templates/groups/dialog-create.php:92 templates/groups/dialog-create.php:99
#: templates/groups/group-category-groups.php:19 templates/groups/groups.php:43
#: templates/groups/profile-groups.php:21
msgid "Create Group"
msgstr "Groep aanmaken"
#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226 templates/groups/groups.php:110
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categorie"
msgstr[1] "Categorieën"
#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Tekens over"
#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Vul de groepsbeschrijving in ..."
#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Vul de groepsnaam in ..."
#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Cover afbeelding verwijderen"
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze omslagafbeelding wilt verwijderen?"
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Change Group Category Avatar"
msgstr "Wijzig groep categorie avatar"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:98
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:98
msgid "Done"
msgstr "Voltooid"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
msgid "Change Group Avatar"
msgstr "Groep avatar wijzigen"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:74
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:74
msgid "This is how %s avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "Dit is hoe %s avatar zal verschijnen in de hele gemeenschap."
#: templates/groups/dialog-avatar.php:65 templates/groups/dialog-avatar.php:68
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:65
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:68
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Avatar Voorbeeld"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:60
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:60
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Geen avatar geupload. Gebruik bovenstaande knop om een avatar te selecteren en te uploaden."
#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:35
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:35
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:24
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:24
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Automatisch gegenereerd (Maximum breedte: 160px)"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Foto geupload"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:13
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:13
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Nieuwe uploaden"
#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"
#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Zoek Groepen"
#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Groep categorieën zijn momenteel uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen in PeepSo Config-> groepen"
#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles samenvouwen"
#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Alles uitvouwen"
#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Genereren"
#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URL slug"
#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:317
#: templates/groups/group-settings.php:368
#: templates/groups/group-settings.php:418
#: templates/groups/group-settings.php:469
#: templates/groups/group-settings.php:520
#: templates/groups/group-settings.php:571
#: templates/groups/group-settings.php:641
#: templates/groups/group-settings.php:692
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:48
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:48
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:95
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:313
#: templates/groups/group-settings.php:364
#: templates/groups/group-settings.php:414
#: templates/groups/group-settings.php:465
#: templates/groups/group-settings.php:516
#: templates/groups/group-settings.php:567
#: templates/groups/group-settings.php:637
#: templates/groups/group-settings.php:688
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "geen naam"
#: groups.php:2893
msgid "Get it now!"
msgstr "Haal het nu!"
#: groups.php:2891
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "De plugin %s vereist dat de PeepSo plugin wordt geïnstalleerd en geactiveerd."
#: groups.php:2844
msgid "group cover photo"
msgstr "groep cover foto"
#: groups.php:2839
msgid "group avatar"
msgstr "groep avatar"
#: groups.php:2794
msgid "No result found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."
#: groups.php:2696
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Weet u zeker dat u de groep privacy wilt wijzigen?"
#: groups.php:2695
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Weet u zeker dat u de URL van de groep wilt wijzigen?"
#: groups.php:2694 groups.php:2695 groups.php:2696
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Alle leden van de groep zullen op de hoogte worden gesteld."
#: groups.php:2694
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Weet u zeker dat u de naam van de groep wilt wijzigen?"
#: groups.php:2693 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "leden"
#: groups.php:2691
msgid "Less"
msgstr "Minder"
#: groups.php:2690 templates/groups/group-category-header.php:154
#: templates/groups/group-category-header.php:157
#: templates/groups/group-header.php:263 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: groups.php:2569
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr "groepsprivacy gewijzigd in %s"
#: groups.php:2545
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "heeft een groep waar je lid van bent hernoemt"
#: groups.php:2494
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "heeft je als groepslid toegevoegd"
#: groups.php:2448
msgid "requested to join your group"
msgstr "heeft een verzoek tot lidmaatschap aan je groep gestuurd"
#: groups.php:2441
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr "en %s%s meer gebruikers%s verzocht om lid te worden van uw groep"
#: groups.php:2434
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr "en %s%s%s verzocht om lid te worden van uw groep"
#: groups.php:2380
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "heeft je uitnodiging voor de groep geaccepteerd"
#: groups.php:2339
msgid "joined your group"
msgstr "heeft zich toegevoegd aan je groep"
#: groups.php:2237
msgid " added %1$d photo to the album: %2$s"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: %2$s"
msgstr[0] "voegde %1$d foto toe aan het album: %2$s"
msgstr[1] "voegde %1$d foto's toe aan het album: %2$s"
#: groups.php:2217 groups.php:2247
msgid " updated group cover"
msgstr " heeft de groep cover bijgewerkt"
#: groups.php:2207
msgid " updated group avatar"
msgstr " heeft de groep avatar bijgewerkt"
#: groups.php:1533 groups.php:1535
msgid "joined this group"
msgstr "is lid geworden van deze groep"
#: groups.php:1505 groups.php:1507
msgid "joined a group"
msgstr "is lid geworden van een groep"
#: groups.php:1486
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "U bent geen lid van deze groep"
#: groups.php:948
msgid "groups"
msgstr "groepen"
#: groups.php:917
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: groups.php:892
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: groups.php:841
msgid "Post to"
msgstr "Plaats op"
#: groups.php:734
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Groep stream foto's"
#: groups.php:730
msgid "Group Covers"
msgstr "Groep covers"
#: groups.php:726
msgid "Group Avatars"
msgstr "Groep avatars"
#: groups.php:705
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "Dit wordt verstuurd naar de groepseigenaar wanneer een andere gebruiker reageert op de omslag"
#: groups.php:704
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Gebruiker Opmerking Groep Omslag"
#: groups.php:700
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Dit wordt naar een groepseigenaar verstuurd wanneer een andere gebruiker reageert op de avatar"
#: groups.php:699
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Gebruiker Opmerking Groep Avatar"
#: groups.php:694
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Breng Administrators op de hoogte wanneer er een nieuwe groep aangemaakt wordt"
#: groups.php:693
msgid "New Group Created"
msgstr "Nieuwe Groep Aangemaakt"
#: groups.php:689
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Gebruikers informeren over nieuwe berichten in discussiegroepen."
#: groups.php:688
msgid "New Post In Group"
msgstr "Nieuwe Post In groep"
#: groups.php:606
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Inschrijvingen groep"
#: groups.php:565
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - Nieuwe Groep Aangemaakt"
#: groups.php:512
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s gepost in %s"
#: groups.php:473
msgid "posted in %s"
msgstr "gepost in %s"
#: groups.php:264 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Groep categorieën"
#: groups.php:245
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo Groepen"
#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Ongeveer %s"
#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr "PeepSo Groepen: over de groep"
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2749
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "De grootte van het bestand die u geüpload hebt, is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2747
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Het bestandstype dat u heeft geüpload, is niet toegestaan. Alleen JPEG, PNG en WEBP toegestaan."
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Toont de Groepen lijst en enkelvoudige Groep weergave."
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:242 groups.php:255
#: groups.php:932 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:149
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: classes/models/groupuser.php:648
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Uitnodiging annuleren"
#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Verbanning opheffen"
#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt %s opnieuw toelaat en herstelt als een regelmatig lid van de groep?"
#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Deze gebruiker kan niet worden uitgenodigd of toegevoegd."
#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze gebruiker wilt bannen?"
#: classes/models/groupuser.php:567
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "Om opnieuw lid te worden moet de gebruiker terug uitgenodigd en/of aanvaard worden."
#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Ben je zeker dat je deze gebruiker wilt verwijderen?"
#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Omzetten naar lid"
#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Weet u zeker dat %s een gewoon lid van de groep moet worden?"
#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Omzetten naar Moderator"
#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s tot een groepsmoderator wilt promoten?"
#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Omzetten naar Manager"
#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Weet je zeker dat je %s de eigenaar wil maken?"
#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Eigendom overdragen"
#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Weet u zeker dat u %s als de eigenaar van de groep wilt benoemen? In de groep kan er slechts één eigenaar zijn."
#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "uzelf"
#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "Om te kunnen verlaten, moet u eerst de eigendom overdragen aan een andere gebruiker."
#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Je kan deze groep niet verlaten."
#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1484
msgid "You are the group %s"
msgstr "U bent een groep %s"
#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "U bent een groep %s"
#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Verlaten"
#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "Om opnieuw lid te worden moet de gebruiker terug uitgenodigd worden."
#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "Om opnieuw lid te worden moet je terug uitgenodigd of aanvaard worden."
#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Ben je zeker dat je deze groep wilt verlaten?"
#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Verzoek tot lidmaatschap"
#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Aanmelden"
#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Annuleer aanvraag om lid te worden"
#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Je moet aanvaard worden"
#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Toestemming in wacht"
#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Uitnodiging afwijzen"
#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Accepteer uitnodiging"
#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "Als de beheerder van de community hebt u dezelfde bevoegdheden als groepseigenaar."
#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "Als eigenaar kunt u alle aspecten van de groep en haar inhoud beheren"
#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "eigenaar"
#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Als een manager kunt u de leden van de groep beheren en bewerken of verwijderen van alle berichten en reacties in deze groep"
#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "beheerder"
#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Als moderator kunt u alle berichten en reacties bewerken of verwijderen in deze groep"
#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "moderator"
#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2692
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "lid"
#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Niet-leden kunnen de groep niet helemaal bekijken."
#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Gebruikers moeten worden uitgenodigd."
#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "geheim"
#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr "Niet-leden kunnen alleen de groepspagina zien."
#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr "Gebruikers moeten worden uitgenodigd of het groepslidmaatschap aanvragen."
#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privé"
#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr "Niet-leden kunnen de groepsinhoud zien, maar ze kunnen niet posten."
#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "open"
#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr "E-mails over nieuwe berichten in deze groep"
#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1500
msgid "Receive emails"
msgstr "E-mails ontvangen"
#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Meldingen over nieuwe berichten in deze groep"
#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1496
msgid "Be notified"
msgstr "Ontvang meldingen"
#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Toon berichten uit deze groep in mijn \"Volgend\" activiteiten stream"
#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1492
msgid "Follow"
msgstr "Volgen"
#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Geen meldingen ontvangen"
#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Receiving notifications"
#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Niet gevolgd"
#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Volgend"
#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2697
#: templates/groups/groups.php:128
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"
#: classes/models/group.php:416
msgid "This group name cannot be used"
msgstr "Deze groepsnaam kan niet worden gebruikt"
#: classes/models/group.php:399
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Maximum lengte is %s"
#: classes/models/group.php:395
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Minimum lengte is %s tekens"
#: classes/models/group.php:391
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Dit veld kan geen nummer zijn"
#: classes/models/group.php:382 classes/models/group.php:386
msgid "This field is required"
msgstr "Dit veld is vereist"
#: classes/api/groupusersajax.php:237 classes/api/groupusersajax.php:242
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevonden."
#: classes/api/groupuserajax.php:266
msgid "Invalid role"
msgstr "Ongeldige rol"
#: classes/api/groupuserajax.php:219
msgid "Unable to add this user"
msgstr "Niet in staat deze gebruiker toe te voegen"
#: classes/api/groupuserajax.php:215
msgid "added you to a group"
msgstr "heeft je toegevoegd aan een groep"
#: classes/api/groupuserajax.php:206
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "Niet in staat om deze gebruiker uit te nodigen"
#: classes/api/groupuserajax.php:204
msgid "invited you to join a group"
msgstr "heeft je uitgenodigd voor een groep"
#: classes/api/groupuserajax.php:187
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "Je bent niet bevoegd om de leden te beheren"
#: classes/api/groupuserajax.php:138
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Bent u zeker dat u toekomstige uitnodigingen voor deze groep wilt blokkeren?"
#: classes/api/groupuserajax.php:137
msgid "Block invites"
msgstr "Blokkeer uitnodigingen"
#: classes/api/groupuserajax.php:128
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Onmogelijk om de groep te verlaten"
#: classes/api/groupuserajax.php:108
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Kan het verzoek om lid te worden van deze groep niet annuleren"
#: classes/api/groupuserajax.php:63 classes/api/groupuserajax.php:87
msgid "Unable to join this group"
msgstr "Niet mogelijk om aan te melden bij deze groep"
#: classes/api/groupsajax.php:123
msgid "No groups found"
msgstr "Geen groepen gevonden"
#: classes/api/groupsajax.php:120
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s is nog geen lid in een groep"
#: classes/api/groupsajax.php:120
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "U bent nog geen lid van een groep"
#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Nieuwe categorie"
#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Onvoldoende machtigingen."
#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Geen categorieën gevonden."
#: classes/api/groupajax.php:751 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
#: classes/api/groupajax.php:610 classes/api/groupajax.php:716
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Geen bestand geupload."
#: classes/api/groupajax.php:599 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "Minimale avatar resolutie is %d x %d pixels."
#: classes/api/groupajax.php:576 classes/api/groupajax.php:699
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Dit bestandstype is niet toegelaten om te uploaden."
#: classes/api/groupajax.php:570 classes/api/groupajax.php:705
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Het bestand dat je wou uploaden is te groot of ontbreekt."
#: classes/api/groupajax.php:554 classes/api/groupajax.php:641
#: classes/api/groupajax.php:721 classes/api/groupajax.php:755
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Je hebt niet voldoende rechten."
#: classes/api/groupajax.php:426 classes/api/groupajax.php:494
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Ongeldige toegang"
#: classes/api/groupajax.php:383 classes/api/groupajax.php:407
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Je bent niet bevoegd om de naam van de groepcategorieën te veranderen."
#: classes/api/groupajax.php:378
msgid "Group categories saved."
msgstr "Groep categorieën opgeslagen."
#: classes/api/groupajax.php:340
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Je bent niet bevoegd om de beschrijving van de groep aan te passen."
#: classes/api/groupajax.php:337
msgid "Group description saved."
msgstr "Groepsbeschrijving opgeslagen."
#: classes/api/groupajax.php:294
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Je bent niet bevoegd om de naam van de groep te veranderen."
#: classes/api/groupajax.php:290
msgid "Group privacy changed."
msgstr "Groep privacy gewijzigd."
#: classes/api/groupajax.php:275
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "Ongeldige groep Privacy"
#: classes/api/groupajax.php:245
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "U bent niet gemachtigd om deze groep instellingen te beheren"
#: classes/api/groupajax.php:182 classes/api/groupajax.php:242
msgid "Group name saved."
msgstr "Groep naam opgeslagen."
#: classes/api/groupajax.php:139 classes/api/groupajax.php:200
#: classes/api/groupajax.php:260 classes/api/groupajax.php:309
#: classes/api/groupajax.php:355 classes/api/groupajax.php:398
#: classes/api/groupajax.php:544 classes/api/groupajax.php:627
#: classes/api/groupajax.php:678 classes/api/groupajax.php:737
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Verzoek kon niet worden geverifieerd."
#: classes/api/groupajax.php:124 classes/api/groupajax.php:185
#: classes/api/groupuserajax.php:273
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Onvoldoende rechten"
#: classes/api/groupajax.php:121
msgid "Setting saved"
msgstr "Instelling opgeslagen"
#: classes/api/groupajax.php:94
msgid "Request could not be verified"
msgstr "Verzoek kon niet worden geverifieerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Toon"
#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "groep"
msgstr[1] "groepen"
#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "bijgewerkt"
#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "je groep is niet langer gepubliceerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "je groep is gepubliceerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:200 templates/groups/dialog-avatar.php:8
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:8
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Publiceren ongedaan maken"
#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:22
#: templates/groups/group-members-item.php:29
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:522
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:495
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Toon leden info voor de groepsnaam in de stream"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:492
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Toont leden en volgers info wanneer je over de groepsnaam gaat met je cursor (hovering). Wanneer ingeschakeld, kan deze functie de snelheid van de stream vertragen."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:486
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr "E-mail Administrators wanneer er een nieuwe groep aangemaakt wordt"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:483
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr "Gebruikers met de rol Administrator ontvangen een e-mail wanneer er een nieuwe groep wordt aangemaakt"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:477
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Vervang \"uitnodigen\" door \"toevoegen\" voor beheerders"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:474
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Site en community admins zullen gebruikers kunnen toevoegen zonder dat er bevestiging voor nodig is."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Force unique names"
msgstr "Forceer unieke namen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr "Ingeschakeld: PeepSo staat het aanmaken van groepen met dezelfde namen niet toe. Loopt het risico het bestaan van geheime groepen aan niet-leden bloot te leggen."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:445
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Enkel bovenaan vastzetten in groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Uitgeschakeld: vastgezette groepsberichten worden ook bovenaan het profiel van de auteur en de hoofdactiviteit vastgezet"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Ingeschakeld: vastgezette groepsberichten worden enkel bovenaan vastgezet in groepsoverzichten"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:400
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Bewerken van groepsberichten en reacties"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group moderators"
msgstr "Door groepsmoderators"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Ingeschakeld: groepsmoderators kunnen berichten en reacties bewerken in hun groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group managers"
msgstr "Door groepsmanagers"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Ingeschakeld: groepsmanagers kunnen berichten en reacties bewerken in hun groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:377
#: classes/admin/configsectiongroups.php:411
msgid "By group owners"
msgstr "Door groepseigenaars"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:373
#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Uitgeschakeld: alleen beheerders kunnen berichten en reacties bewerken"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:373
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Ingeschakeld: groepseigenaars kunnen berichten en reacties bewerken in hun groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:366
#: classes/admin/groupslisttable.php:59
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:359
msgid "Show group count"
msgstr "Toon aantal groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:356
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "De telling zal niet nauwkeurig zijn als een categorie niet-gepubliceerde of geheime groepen bevat."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:350
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Verberg lege categorieën"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:347
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Verberg categorieën zonder groepen."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:341
msgid "Expand all categories"
msgstr "Toon alle categorieën"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:338
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Uitgeschakeld: alleen de eerste categorie toont een voorbeeld van de groepslijst."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:332
msgid "Each category loads"
msgstr "Elke categorie laadt"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:328
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Er kunnen een beperkt aantal groepen in elke categorie worden getoond, voordat er een link wordt gegeven naar een complete categorie lijst."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:319
msgid "%d groups"
msgstr "%d groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:306
msgid "Category listing"
msgstr "Categorie lijst"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:300
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Elke Ajax-oproep wordt geladen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:296
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Alleen dit aantal categorieën wordt weergegeven in elke Ajax-oproep in de categorielijst."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:293
#: classes/admin/configsectiongroups.php:322
msgid "default"
msgstr "standaard"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:290
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d categorie"
msgstr[1] "%d categorieën"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:280
msgid "Allowed categories per group"
msgstr "Toegestane categorieën per groep"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:267
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Meerdere groepen per categorie toestaan"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:264
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Gebruikers kunnen groepen toewijzen aan categorieën"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Groepscategorieën instellen als standaard weergave."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:249
msgid "Enable group categories"
msgstr "Groep categorieën inschakelen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Gebruikers kunnen groepen toewijzen aan categorieën."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:238
msgid "New members"
msgstr "Nieuwe leden"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:231
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr "Nieuwe leden automatisch inschrijven op e-mails"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:228
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr "Ingeschakeld: nieuwe groepsleden worden automatisch ingeschreven om e-mailmeldingen van nieuwe publicaties te ontvangen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:222
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Nieuwe leden automatisch inschrijven op meldingen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:219
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Ingeschakeld: nieuwe groepsleden worden automatisch ingeschreven om meldingen van nieuwe publicaties te ontvangen (op de website)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:213
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:207
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Tekst van de actie (in andere streams)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:204
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Bijvoorbeeld \"is lid geworden van een groep:\". Laat leeg voor standaard. Geldt ook voor oude publicaties."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:200
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Tekst van de actie (in groepsstream)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:197
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Bijvoorbeeld \"is lid geworden van deze groep\". Laat leeg voor standaard. Geldt ook voor oude publicaties."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:190
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Ingeschakeld: publiceer automatisch op de stream van de gebruiker wanneer ze toetreden tot een groep. Deze publicaties worden automatisch verwijderd wanneer de gebruiker verwijderd/verbannen wordt van de groep."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Lidmaatschap publiceren op stream"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:177
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:142
msgid "Enable group creation"
msgstr "Inschakelen van het creëren van groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Uitgeschakeld: alleen admins van de site kunnen groepen maken"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Ingeschakeld: alle leden van de site kunnen groepen maken"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:131
msgid "Group listings"
msgstr "Groep Lijsten"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Default sort direction"
msgstr "Standaard sortering richting"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:97 templates/groups/groups.php:104
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:96
msgid "Descending (default)"
msgstr "Aflopend (standaard)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Default sort"
msgstr "Standaard sortering"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:85 templates/groups/groups.php:96
msgid "Members count"
msgstr "Aantal leden"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:84
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups.php:95
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Onlangs toegevoegd (standaard)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Gasttoegang toestaan"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Weergeven of verbergen van de ledenlijst voor bezoekers die niet zijn ingelogd in groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Toon aanmaakdatum"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Weergeven of verbergen van de groepen creatie datums in de lijst groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show owner(s)"
msgstr "Toon eigenaar(s)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the groups owner(s) in the groups listing"
msgstr "Weergeven of verbergen van de eigenaar van de groepen in de lijst groepen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Groep \"slug\" verandert"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Optie 3: de eigenaar van de groep \"slug\" van de pagina handmatig wijzigen."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Optie 2: nieuwe groep slug zal worden gegenereerd op de verandering van de naam van de groep."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Optie 1: groep \"slug\" blijft hetzelfde als de naam van de oorspronkelijke groep."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "door de eigenaar van de groep"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "wanneer de groepsnaam is gewijzigd"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "nooit"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "\"Slugs\" gebruiken in de groepenlinks"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Uitgeschakeld: /groups/1234 /"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Ingeschakeld: /groups/my-amazing-group /"