# Translation of PeepSo - Groups in Japanese
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:46:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: groups.php:716
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr ""

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr ""

#: groups.php:1018 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr ""

#: groups.php:1026
msgid "Select a group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr ""

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:523
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:460
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr ""

#: classes/api/groupajax.php:406
msgid "Group custom input saved."
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Editing group files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "公開、非公開のユーザーグループ"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Core: Groups"
msgstr "グループ"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "グループ"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "マイプロフィール"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "降順"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "最近追加した"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d 保留中"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "現在、グループは非公開です。"

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr ""

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "新しいメンバーの通知を無効化"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "いいね／コメントの無効化"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "新しい投稿を無効化"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "オーナーや管理人、ページ管理人に対して、何をすることもできません。"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "招待ボタンを有効にする"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "サイトの管理者に対して、何をすることもできません。"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "参加のためのリクエストボタンを有効にする"

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "参加ボタンを有効にする"

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "詳細情報がありません"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "グループの詳細"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "このフィールドは、編集後に自動的に調整される可能性があります。"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "文字と数字とダッシュが推奨されています。（例：my-amazing-group-123）"

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "グループのスラッグ"

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "管理"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "すべてのメンバー"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "アバターのあるユーザーだけ"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "アバター"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "フォローしていない人"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "フォローしている人"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "すべてのメンバー"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "最もいいね！されました"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "最新のメンバー"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "最近のオンライン"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "並び替え"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "どれか"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr ""

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr ""

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> 保留中"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%sメンバー"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr ""

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category.php:58
#: templates/groups/group-category.php:59 templates/groups/group.php:76
#: templates/groups/group.php:77
msgid "No posts found."
msgstr "投稿がみつかりません。"

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "ストリーム"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "%dグループと"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "グループのカテゴリ"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "位置の変更"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "ユーザーをグループに招待"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "ユーザーをグループに追加"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "グループに招待する"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "グループに追加"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "招待済み"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "追加済"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "注意してください: このリストで禁止されていてすでに招待されているメンバー、またはこのグループへの招待を受信することをブロックされたユーザーは表示されません。"

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:60
#: templates/groups/group.php:78
msgid "Nothing more to show."
msgstr "これ以上、表示するものがありません。"

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "文字を入力して検索を開始."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] ""

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "残り文字数:"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "グループの詳細を入力してください."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "グループの名前を入力してください."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "写真のプレビュー"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "写真はアップロードされていません。上のボタンを使用して選択してアップロードしてください。"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "自動的に生成されます。(最大幅: 160 px)"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "写真をアップロード"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr ""

#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか？"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "グループの検索"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "グループのカテゴリは現在無効です。PeepSo 、Config -> Groupsで有効にできます。"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "すべて畳む"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "すべてを展開"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "生成する"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URLスラグ"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "名前がありません。"

#: groups.php:3125
msgid "Get it now!"
msgstr "今すぐトライ"

#: groups.php:3123
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s プラグインには、PeepSo プラグインをインストールしてアクティブ化が必要です。"

#: groups.php:3076
msgid "group cover photo"
msgstr "グループの壁紙の写真"

#: groups.php:3071
msgid "group avatar"
msgstr "グループの写真"

#: groups.php:3026
msgid "No result found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。"

#: groups.php:2924
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "グループのプライバシーを変更してよろしいですか。"

#: groups.php:2923
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "グループのURLを変更してよろしいですか。"

#: groups.php:2922 groups.php:2923 groups.php:2924
msgid "All group members will be notified."
msgstr "グループのメンバー全員に通知されます。"

#: groups.php:2922
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "グループ名を変更してよろしいですか。"

#: groups.php:2921 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "メンバー"

#: groups.php:2919
msgid "Less"
msgstr "かくす"

#: groups.php:2918 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "続き"

#: groups.php:2797
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr ""

#: groups.php:2773
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "あなたがメンバーのグループの名称を変更"

#: groups.php:2722
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "グループメンバーとして承認"

#: groups.php:2676
msgid "requested to join your group"
msgstr "あなたをグループに参加することを依頼"

#: groups.php:2669
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr ""

#: groups.php:2662
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr ""

#: groups.php:2608
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "グループの招待を受け入れ"

#: groups.php:2567
msgid "joined your group"
msgstr "グループに参加"

#: groups.php:2465
msgid " added %1$d photo to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[0] " %1$d の写真をアルバムに追加: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"

#: groups.php:2445 groups.php:2475
msgid " updated group cover"
msgstr "グループの壁紙を更新"

#: groups.php:2435
msgid " updated group avatar"
msgstr "グループの写真を更新"

#: groups.php:1762 groups.php:1764
msgid "joined this group"
msgstr "このグループに参加しました"

#: groups.php:192 groups.php:194 groups.php:1734 groups.php:1736
msgid "joined a group"
msgstr "グループに参加しました"

#: groups.php:1715
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "あなたはこのグループのメンバーではないです。"

#: groups.php:1166
msgid "groups"
msgstr "グループ"

#: groups.php:1135
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: groups.php:1110
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: groups.php:989
msgid "Post to"
msgstr "投稿する"

#: groups.php:878
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "グループのストリーム写真"

#: groups.php:874
msgid "Group Covers"
msgstr "グループの壁紙"

#: groups.php:870
msgid "Group Avatars"
msgstr "グループの写真"

#: groups.php:849
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "別のユーザーがカバーにコメントしたときに、グループのオーナーへ送信されます。"

#: groups.php:848
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "ユーザーコメントグループカバー"

#: groups.php:844
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "別のユーザーがアバターにコメントしたときに、グループのオーナーへ送信されます。"

#: groups.php:843
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "ユーザーコメントグループアバター"

#: groups.php:838
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "新しいの新しいグループが作成されたときに管理者に通知します。"

#: groups.php:837
msgid "New Group Created"
msgstr "新しいグループの作成"

#: groups.php:833
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "グループの新しい投稿についてユーザーに通知します。"

#: groups.php:832
msgid "New Post In Group"
msgstr "グループ内の新しい投稿"

#: groups.php:754
msgid "Group subscriptions"
msgstr "グループの購読"

#: groups.php:696
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - 新しいグループの作成"

#: groups.php:625
msgid "%s posted in %s"
msgstr ""

#: groups.php:561
msgid "posted in %s"
msgstr "%sの投稿"

#: groups.php:341 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "カテゴリ"

#: groups.php:322
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "グループ"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr ""

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr ""

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2977
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "アップロードしたファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは%sです。"

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2975
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr ""

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "グループ一覧と単一グループビューを表示する"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:319 groups.php:332
#: groups.php:722 groups.php:1150 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "拒否"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "承認"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "招待をキャンセルする"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "禁止解除"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "本当に%sを禁止解除し、正規のグループメンバーにしてもよいですか？⁣"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "禁止"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "このユーザーは参加することや招待されることができなくなります。"

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "このユーザーを禁止してもよろしいですか?"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "再び参加するには、招待や承認が必要になります。"

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか。"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "正規メンバーにする"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "本当に%sを正規のグループメンバーにしてもよいですか？⁣"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "モデレーターにする"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "%sをグループモデレーターにしますか。"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "マネージャーにする"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "本当に%sをグループオーナーにしてもよいですか？⁣"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "管理権限の移行"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "%s をグループの新しいオーナーにしてよろしいですか。グループではオーナーは1名だけです。"

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "自分"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "離脱できるようになるためには、まずオーナー権限を別のユーザーに移管する必要があります。"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "あなたはこのグループから離脱できません。"

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1713
msgid "You are the group %s"
msgstr "あなたはグループ%s0です。"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "あなたはグループ%s0です。"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "離脱"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "再び参加するには、メンバーは招待される必要があります。"

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "再び参加するには、承認されるか、または招待される必要があります。"

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "このグループから離脱してよろしいですか？"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "参加をリクエスト"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "参加"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "参加のリクエストをキャンセルする"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "承認される必要があります。"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "承認を保留"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "招待を拒否する。"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "招待を承認する。"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "ユーザを追加"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "招待"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "コミュニティ管理者は、グループの所有者と同じ管理権限があります。"

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "オーナーとして、グループのすべての機能とコンテンツを管理できます。"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "オーナー"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "マネージャーとしてグループメンバーの管理したり、すべての記事やコメントを削除することできる。"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "マネージャー"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "モデレーターとしてこのグループのなかで、編集したり、すべての記事やコメントを削除することができる。"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "モデレーター"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2920
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "メンバー"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "メンバー以外の人は、グループを見ることだけができない。"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "ユーザーは、招待される必要があります。"

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "シークレット"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "シークレット"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr ""

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "開く"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1729
msgid "Receive emails"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "このグループの新しい投稿を通知"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1725
msgid "Be notified"
msgstr "通知します。"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "「マイフォロー」ストリーム内でこのグループからの投稿を表示する"

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1721
msgid "Follow"
msgstr "フォローする"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "フォローしていません"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "フォロー中"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2925
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリ化されていません"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr ""

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "最大の長さは %s 文字です"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "最小の長さは %s 文字です。"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "このフィールドは、数値を使用できません。"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "入力必須項目です"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "無効な役割"

#: classes/api/groupuserajax.php:225
msgid "Unable to add this user"
msgstr "このユーザーを加えられないようにする"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "あなたをグループに加える"

#: classes/api/groupuserajax.php:212
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "このユーザーの招待をできなくする"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "あなたをグループに招待する"

#: classes/api/groupuserajax.php:193
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "メンバーを管理することが許されていません。"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "このグループへの招待を今後一切ブロックするということで、よろしいですか。"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "招待をブロックする"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "グループを抜けることをできなくする"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "このグループへの参加リクエストをキャンセルできません"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "グループへの参加をできなくする"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "グループが見つかりません"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr ""

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "あなたはどのグループにも所属していません。"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "新しいカテゴリ"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "権限が不足しています。"

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "カテゴリが見つかりませんでした。"

#: classes/api/groupajax.php:753 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "変更が保存されました。"

#: classes/api/groupajax.php:612 classes/api/groupajax.php:718
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "ファイルがアップロードされていません。"

#: classes/api/groupajax.php:601 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "最小の写真サイズは、 %d x %dピクセルです。"

#: classes/api/groupajax.php:578 classes/api/groupajax.php:701
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "あなたがアップロードしたファイル形式は許可されていません。"

#: classes/api/groupajax.php:572 classes/api/groupajax.php:707
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "あなたのアップロードしたファイルは、なくなったか、大きすぎます。"

#: classes/api/groupajax.php:556 classes/api/groupajax.php:643
#: classes/api/groupajax.php:723 classes/api/groupajax.php:757
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "必要な権限を持っていません。"

#: classes/api/groupajax.php:428 classes/api/groupajax.php:496
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "無効なアクセス"

#: classes/api/groupajax.php:385 classes/api/groupajax.php:409
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "このグループのカテゴリを変更することが許可されていません。"

#: classes/api/groupajax.php:380
msgid "Group categories saved."
msgstr "グループのカテゴリーを変更しました。"

#: classes/api/groupajax.php:342
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "グループの詳細を変更することが許可されていません。"

#: classes/api/groupajax.php:339
msgid "Group description saved."
msgstr "グループの詳細を保存しました。"

#: classes/api/groupajax.php:295
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "このグループ名を変更することが許可されていません。"

#: classes/api/groupajax.php:291
msgid "Group privacy changed."
msgstr "グループプライバシーを変更しました。"

#: classes/api/groupajax.php:276
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "無効なグループプライバシー"

#: classes/api/groupajax.php:246
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "このグループの設定を管理することが許可されていません。"

#: classes/api/groupajax.php:183 classes/api/groupajax.php:243
msgid "Group name saved."
msgstr "グループ名を保存しました。"

#: classes/api/groupajax.php:140 classes/api/groupajax.php:201
#: classes/api/groupajax.php:261 classes/api/groupajax.php:310
#: classes/api/groupajax.php:357 classes/api/groupajax.php:400
#: classes/api/groupajax.php:546 classes/api/groupajax.php:629
#: classes/api/groupajax.php:680 classes/api/groupajax.php:739
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "依頼は認証することができませんでした。"

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:186
#: classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "権限が不足しています。"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "設定を保存しました。"

#: classes/api/groupajax.php:95
msgid "Request could not be verified"
msgstr "依頼は認証することができませんでした。"

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "非公開"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "公開済"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] ""

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "削除済み"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "更新済"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "グループを非公開"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "グループを公開"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "非公開"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "公開"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "未公開"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "公開済み"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "メンバー"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "説明: "

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "グループ"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:503
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "ストリーム上で、グループのメンバーの概要を表示する。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:500
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "有効にすると、ストリーム上にグループ名や概要を表示します。この特徴は、ストリームのパフォーマンスを下げる可能性があります。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:494
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:485
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "管理者のための「追加」と「招待」を置き換える"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:482
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "サイト、コミュニティ管理者は、確認することがなくグループにユーザーを追加します。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:475
msgid "Force unique names"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:472
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:453
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "グループ内でのみ上部に固定"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "無効: 固定されたグループの投稿も著者プロフィールと主なアクティビティの上部に固定されます"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "有効: 固定されたグループの投稿はグループビューの上部にのみ固定されます"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:408
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "グループの投稿やコメントを編集"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group moderators"
msgstr "グループのモデレーターによる"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "有効: グループのモデレーターはそれぞれのグループの投稿やコメントを編集できます"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group managers"
msgstr "グループ管理人による"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "有効: グループ管理人はそれぞれのグループの投稿やコメントを編集できます"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group owners"
msgstr "グループオーナーによる"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "無効：管理人だけが投稿やコメントを編集する事ができます"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "有効: グループオーナーはそれぞれのグループの投稿やコメントを編集できます"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:367
msgid "Show group count"
msgstr "グループ数を表示"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:364
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "カテゴリが公表されていないまたは秘密のグループを含む場合は、数は不正確になります。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:358
msgid "Hide empty categories"
msgstr "空のカテゴリは非表示"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:355
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "割り当てられたグループを持っていないカテゴリを非表示。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:349
msgid "Expand all categories"
msgstr "全てのカテゴリを展開する"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "無効：最初のカテゴリだけがグループ一覧のプレビューに表示されます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:340
msgid "Each category loads"
msgstr "各カテゴリの読み込み"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:336
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "完全なカテゴリ一覧へのリンクを提供する前に、この多くのグループだけが各カテゴリに表示されます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:327
msgid "%d groups"
msgstr "%dグループ"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "Category listing"
msgstr "カテゴリー一覧"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:308
msgid "Each ajax call loads"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:301
#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "default"
msgstr "デフォルト"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:298
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Allowed categories per group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:275
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "１つのグループを複数のカテゴリを許可します。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:272
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "ユーザーは、グループを複数のカテゴリに割り当てることができます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:265
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "デフォルトビューとしてグループカテゴリーを設定しました。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Enable group categories"
msgstr "グループのカテゴリを有効にします。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:254
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "ユーザーは、グループをカテゴリに割り当てることができます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "New members"
msgstr "新しいメンバー"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:239
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:236
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:230
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "新しいメンバーに通知を自動購読させる。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:227
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "有効: 新しいグループメンバーは、新着記事通知 をが自動的に受信する。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "アクションテキスト (グループストリーム上の)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "たとえば「このグループに参加」について、デフォルトでは空のままにします。古い投稿にも適用されます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "アクションテキスト (グループストリーム上の)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "たとえば「このグループに参加」について、デフォルトでは空のままにします。古い投稿にも適用されます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:517
msgid "Enabled"
msgstr "有効になっています。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "有効: グループに参加すると、ユーザーのストリームに自動的に投稿します。 これらの投稿は、ユーザーがグループから離脱または削除/禁止されると自動的に削除されます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "参加時にストリームに投稿する"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "一般"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "グループの作成を有効にします。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "[無効]: サイト管理者だけがグループを作成できます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "有効: すべてのサイト メンバー グループを作成できます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "グループ 一覧"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "デフォルトの並び替え方向"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "上昇"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "降順（デフォルト）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "デフォルトの並び替え"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "メンバー数"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "アルファベット順"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "最近追加されました（デフォルト）"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "ゲストのアクセスを許可"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "ログインしていないユーザーに対して、グル―プ一覧を表示または非表示"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "作成日を表示"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "グループ一覧において、グループの作成を表示または非表示"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "グループのslugが変わります。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "オプション 3: グループオーナーは手動でslugを変更できます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "オプション 2: 新しいグループのslugは、グル―プ名の変更に従って生成されます。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "オプション 1:グループのslugは元のグループ名と同じものになります。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "グループ オーナーによって"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "グループ名が変更されたとき"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "なし"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "グループ Url でslugsを使用します。"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "[無効]:/グループ/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "有効にする:/グループ/私の大切なグループ/"