# Translation of PeepSo - Groups in Croatian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 18:45:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: groups.php:716
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr "Prikažite popularne grupne objave na temelju sljedećih postavki."

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr "Opće postavke"

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr "Utječe samo na otvorenu grupu"

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr "Dopušteno objavljivanje objava nečlanova"

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr "Pretraživanje"

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr "Pretraživanje..."

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr "Stvori"

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr "Nova grupa"

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Nevažeći ID grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr "Isključi kategorije grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr "Isključite određene kategorije grupa s popisa grupa u poštanskom sandučiću. Prihvatite naziv kategorije grupe i odvojite ga zarezom."

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr "Anonimna objava"

#: groups.php:1018 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr "Ova grupa"

#: groups.php:1026
msgid "Select a group"
msgstr "Odaberi grupu"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr "Prikaži vlasnika grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr "Prikaz ili skrivanje vlasnika grupe u grupnim popisima"

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr "Nova grupa"

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr "Avatar kategorije"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr "Avatar grupe"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr "Popularni grupni postovi"

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr "PeepSo popularni grupni postovi"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:523
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr "Dopusti grupama da nadjačaju ovu postavku"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr "Kartica članovi"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr "Dopuštanje upraviteljima grupa da prikvače objave"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr "Onemogućeno: samo administratori zajednice/web stranice moći će prikvačiti objave"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr "Omogućeno: upravitelji grupa moći će prikvačiti objave."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:460
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr "Koristite stil \"prikvačeno\" samo u kontekstu grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr "Onemogućeno: prikvačene grupne objave uvijek će imati stil \"prikvačeno\""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr "Omogućeno: prikvačene grupne objave imat će samo \"prikvačeni\" stil kada se prikazuju u kontekstu grupe i prikazu jedne objave"

#: classes/api/groupajax.php:406
msgid "Group custom input saved."
msgstr "Prilagođeni unos grupe je spremljen."

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr "Zakrenite udesno"

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr "Zakrenite ulijevo"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Editing group files"
msgstr "Uređivanje grupnih datoteka"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr "Omogućeno: moderatori grupe mogu moderirati datoteke u svojim grupama"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr "Omogućeno: upravitelji grupa mogu moderirati datoteke u svojim grupama"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr "Onemogućeno: samo administrator može moderirati datoteke"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr "Omogućeno: vlasnici grupa mogu moderirati datoteke u svojim grupama"

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr "Trenutačno ne možete objavljivati u grupama u ovoj kategoriji."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr "Zadani stil popisa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Kontrolira zadani prikaz. Ako korisnik promijeni prikaz, njegove postavke postaju \"ljepljive\""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Javne i zatvorene korisničke grupe"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "Grupa"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Moj profil"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "Nedavno dodano"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr "Bilo koja od riječi"

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr "Točna fraza"

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr "Prikaži filtere"

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d na čekanju"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Prikaži sve"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "Grupa trenutno nije objavljena."

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr "I dalje možete reagirati i komentirati objave u ovoj grupi."

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr "I dalje možete komentirati objave u ovoj grupi."

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr "Još uvijek možete reagirati na objave u ovoj grupi."

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Ovo je grupa za najave, samo vlasnici i upravitelji mogu stvarati nove objave."

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr "Morate se pridružiti grupi da biste mogli stvarati nove objave."

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "Korisnik odmah postaje novi član nakon klika na gumb \"pridruži se\""

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Automatsko prihvaćanje zahtjeva za pridruživanje"

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr "Vlasnici i upravitelji neće primati obavijesti o novim članovima"

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Onemogući obavijesti o novim članovima"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Ništa (zadano)"

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Reakcije i komentari"

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr "Reakcije"

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "Nema učinka ako je gornja postavka postavljena na \"da\""

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr "Dopusti radnje nečlanova"

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Onemogući sviđanja/komentare"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "Onemogući nove postove"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Nema utjecaja na vlasnika, upravitelje i administratore stranice"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Omogući gumb \"Pozovi\""

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Nema utjecaja na administratore stranice"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "Omogući gumb \"Zahtjev za pridruživanje\""

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "Omogući gumb \"Pridruži se\""

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Nema pravila"

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr "Pravila grupe"

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Nema opisa"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Opis grupe"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "Ovo se polje može automatski prilagoditi  nakon uređivanja."

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Preporučuju se slova, brojevi i crtice, npr. moja-nevjerojatna-grupa-123."

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Slug grupe"

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Naziv grupe"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr "<span>Zabranjen</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Na čekanju</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Pozvan</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Upravljanje"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Svi članovi"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Samo korisnici s avatarima"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatari"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Članovi koje ne pratim"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Članovi koje pratim"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Svi članovi"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Najviše sviđanja"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Najnoviji članovi"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "Nedavno na mreži"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "Poredaj"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "Bilo koji"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Upravljanje"

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> na čekanju"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s član"
msgstr[1] "%s člana"
msgstr[2] "%s članova"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s Grupa"

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: templates/groups/group-category.php:64
#: templates/groups/group-category.php:65 templates/groups/group.php:81
#: templates/groups/group.php:82
msgid "No posts found."
msgstr "Nije pronađena nijedna objava."

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Tok"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "s %d grupama"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Kategorija grupe"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Prikaži detalje"

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Premjesti"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Promjeni naslovnu sliku"

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s naslovna fotografija"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Popis"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Rešetka"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Pozovite korisnike u grupu"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Dodajte korisnike u grupu"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Pozovi u grupu"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Dodaj u grupu"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Pozvan"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Imajte na umu: korisnicima koji su zabranjeni, već pozvani, članovi ili blokirani, primanje pozivnica za ovu grupu neće se prikazati na ovom popisu."

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:66
#: templates/groups/group.php:83
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Ništa više za prikazati."

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Učitaj više"

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Počnite tipkati za pretraživanje..."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorija"
msgstr[1] "Kategorije"
msgstr[2] "Kategorija"

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Preostalo znakova"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Unesite opis svoje grupe..."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Unesite naziv svoje grupe..."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Ukloni naslovnu sliku"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu naslovnu sliku?"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "Učinjeno"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "Ovako će se <strong>%s</strong> avatar pojaviti u cijeloj zajednici."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Prikaz avatara"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Avatar nije učitan. Upotrijebite gornji gumb za odabir i prijenos jednog."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Automatski se generira. (Maksimalna širina: 160px)"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Prenesena fotografija"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Učitaj novo"

#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Pretraži grupe"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Kategorije grupa trenutno su onemogućene. Možete ih omogućiti u PeepSo Konfiguracija -> Grupe"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Sažmi sve"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Proširi sve"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Generiraj"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URL slug"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "bez imena"

#: groups.php:3125
msgid "Get it now!"
msgstr "Nabavite ga odmah!"

#: groups.php:3123
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Dodatak %s zahtijeva instaliranje i aktiviranje dodatka PeepSo."

#: groups.php:3076
msgid "group cover photo"
msgstr "naslovna fotografija grupe"

#: groups.php:3071
msgid "group avatar"
msgstr "avatar grupe"

#: groups.php:3026
msgid "No result found."
msgstr "Nije pronađen rezultat."

#: groups.php:2924
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti privatnost grupe?"

#: groups.php:2923
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti URL grupe?"

#: groups.php:2922 groups.php:2923 groups.php:2924
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Svi članovi grupe bit će obaviješteni."

#: groups.php:2922
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti naziv grupe?"

#: groups.php:2921 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "članovi"

#: groups.php:2919
msgid "Less"
msgstr "Manje"

#: groups.php:2918 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Više"

#: groups.php:2797
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr "promijenio privatnost grupe u %s"

#: groups.php:2773
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "preimenovao grupu čiji si član"

#: groups.php:2722
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "prihvatio te kao člana grupe"

#: groups.php:2676
msgid "requested to join your group"
msgstr "je zatražio da se pridruži vašoj grupi"

#: groups.php:2669
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr "i još %s%s korisnika%s zatražili su da se pridruže vašoj grupi"

#: groups.php:2662
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr "i %s%s%s zatražili su da se pridruže vašoj grupi"

#: groups.php:2608
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "prihvatili ste pozivnicu za grupu"

#: groups.php:2567
msgid "joined your group"
msgstr "se pridružio vašoj grupi"

#: groups.php:2465
msgid " added %1$d photo to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[0] " dodana %1$d fotografija u album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[1] " dodane %1$d fotografije u album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[2] " dodano %1$d fotografija u album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"

#: groups.php:2445 groups.php:2475
msgid " updated group cover"
msgstr " ažurirana naslovnica grupe"

#: groups.php:2435
msgid " updated group avatar"
msgstr " ažuriran avatar grupe"

#: groups.php:1762 groups.php:1764
msgid "joined this group"
msgstr "se pridružio ovoj grupi"

#: groups.php:192 groups.php:194 groups.php:1734 groups.php:1736
msgid "joined a group"
msgstr "pridružio se grupi"

#: groups.php:1715
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Niste član ove grupe"

#: groups.php:1166
msgid "groups"
msgstr "grupe"

#: groups.php:1135
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"

#: groups.php:1110
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"

#: groups.php:989
msgid "Post to"
msgstr "Objavi na"

#: groups.php:878
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Tok fotografija grupa"

#: groups.php:874
msgid "Group Covers"
msgstr "Naslovnice grupa"

#: groups.php:870
msgid "Group Avatars"
msgstr "Avatari grupa"

#: groups.php:849
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "To će se poslati vlasniku grupe kada drugi korisnik komentira naslovnicu"

#: groups.php:848
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Korisnik komentira naslovnicu grupe"

#: groups.php:844
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "To će se poslati vlasniku grupe kada drugi korisnik komentira avatar"

#: groups.php:843
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Korisnik komentira avatar grupe"

#: groups.php:838
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Obavijestite administratore kada je kreirana nova grupa"

#: groups.php:837
msgid "New Group Created"
msgstr "Kreirana je nova grupa"

#: groups.php:833
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Obavijestite korisnike o novim objavama u grupama."

#: groups.php:832
msgid "New Post In Group"
msgstr "Novi objava u grupi"

#: groups.php:754
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Grupne pretplate"

#: groups.php:696
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - Kreirana je nova grupa"

#: groups.php:625
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s objavio u %s"

#: groups.php:561
msgid "posted in %s"
msgstr "objavio u %s"

#: groups.php:341 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Kategorije grupa"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: groups.php:322
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo Grupe"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr "O %s"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr "PeepSo Grupe: o grupi"

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2977
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Veličina datoteke koju ste prenijeli je prevelika. Maksimalna veličina datoteke je %s."

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2975
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Vrsta datoteke koju ste prenijeli nije dopuštena. Dopušteni su samo JPEG, PNG i WEBP."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Prikazuje popis grupe i jedan prikaz grupe."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:319 groups.php:332
#: groups.php:722 groups.php:1150 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "Odbaci"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Otkaži pozivnicu"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Poništiti zabranu"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti zabranu za %s i vratiti ga kao redovnog član grupe?"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Zabrani"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Ovaj se korisnik neće moći pridružiti niti biti pozvan."

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zabraniti ovog korisnika?"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "Da bi se ponovno pridružio, korisnik će morati biti pozvan i/ili odobren."

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovog korisnika?"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Pretvorite u redovnog člana"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite %s učiniti redovnim članom grupe?"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Pretvori u moderatora"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite učiniti %s grupnim moderatorom?"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Pretvori u upravitelja"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite napraviti %s grupnim menadžerom?"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Prenesi vlasništvo"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Jeste li sigurni da želite postaviti %s za novog Vlasnika grupe? U grupi može biti samo jedan vlasnik."

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "sebe"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "Da biste mogli otići, prvo trebate prenijeti vlasništvo na drugog korisnika."

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Ne možete napustiti ovu grupu."

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1713
msgid "You are the group %s"
msgstr "Vi ste u grupi %s"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "Vi ste %s grupe"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Napusti"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "Da bi se ponovno pridružio, član će morati biti pozvan."

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "Da biste se ponovno pridružili, morat ćete biti odobreni ili pozvani."

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Zahtjev za pridruživanje"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Pridruži se"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Otkaži zahtjev za pridruživanje"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Trebate biti odobreni"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Čeka se odobrenje"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Odbaci pozivnicu"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Prihvati pozivnicu"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Dodaj korisnike"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Pozovi"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "Kao administrator zajednice imate istu kontrolu kao i vlasnik grupe."

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "Kao vlasnik možete upravljati svim aspektima grupe i njezinim sadržajem"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "vlasnik"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Kao upravitelj možete upravljati članovima grupe i uređivati ili brisati sve objave i komentare u ovoj grupi"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "upravitelj"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Kao moderator možete uređivati ili brisati sve postove i komentare u ovoj grupi"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "moderator"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2920
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "član"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Nečlanovi uopće ne mogu vidjeti grupu."

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Korisnici moraju biti pozvani."

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "tajna"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Tajna"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr "Nečlanovi mogu vidjeti samo stranicu grupe."

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr "Korisnici moraju biti pozvani ili zatražiti članstvo u grupi."

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privatna"

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privatna"

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr "Nečlanovi mogu vidjeti sadržaj grupe, ali ne mogu objavljivati."

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "otvoreno"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr "Primanje e-pošte o novim postovima u ovoj grupi"

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1729
msgid "Receive emails"
msgstr "Primanje e-pošte"

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Primajte obavijesti o novim objavama u ovoj grupi"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1725
msgid "Be notified"
msgstr "Budite obaviješteni"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Prikaz postova iz ove grupe u toku \"Moje praćenje\""

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1721
msgid "Follow"
msgstr "Prati"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Ne primaj obavijesti"

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Primanje obavijesti"

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Ne pratim"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Pratim"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2925
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr "Ovaj naziv grupe ne može se koristiti"

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Maksimalna duljina je %s"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Minimalna duljina je %s znakova"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Ovo polje ne može biti broj"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "Ovo je polje obavezno"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "Nije pronađen nijedan korisnik."

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "Nevažeća uloga"

#: classes/api/groupuserajax.php:225
msgid "Unable to add this user"
msgstr "Nije moguće dodati ovog korisnika"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "dodao vas je u grupu"

#: classes/api/groupuserajax.php:212
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "Nije moguće pozvati ovog korisnika"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "vas je pozvao da se pridružite grupi"

#: classes/api/groupuserajax.php:193
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "Nije vam dopušteno upravljati članovima"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite blokirati sve buduće pozivnice za ovu grupu?"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "Blokiranje pozivnica"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Nije moguće napustiti ovu grupu"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Nije moguće otkazati zahtjev za pridruživanje ovoj grupi"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "Nije moguće pridružiti se ovoj grupi"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "Nisu pronađene grupe"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s još ne pripada nijednoj grupi"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "Još ne pripadate nijednoj grupi"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Nova kategorija"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Nedovoljna dopuštenja."

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Nisu pronađene kategorije."

#: classes/api/groupajax.php:753 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Promjene su spremljene."

#: classes/api/groupajax.php:612 classes/api/groupajax.php:718
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nije prenesena datoteka."

#: classes/api/groupajax.php:601 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "Minimalna razlučivost avatara je %d x %d piksela."

#: classes/api/groupajax.php:578 classes/api/groupajax.php:701
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Vrsta datoteke koju ste prenijeli nije dopuštena."

#: classes/api/groupajax.php:572 classes/api/groupajax.php:707
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Datoteka koju ste prenijeli nedostaje ili je prevelika."

#: classes/api/groupajax.php:556 classes/api/groupajax.php:643
#: classes/api/groupajax.php:723 classes/api/groupajax.php:757
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola."

#: classes/api/groupajax.php:428 classes/api/groupajax.php:496
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Nevažeći pristup"

#: classes/api/groupajax.php:385 classes/api/groupajax.php:409
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Niste ovlašteni mijenjati ove kategorije grupe."

#: classes/api/groupajax.php:380
msgid "Group categories saved."
msgstr "Kategorije grupe su spremljene."

#: classes/api/groupajax.php:342
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Niste ovlašteni mijenjati opis ove grupe."

#: classes/api/groupajax.php:339
msgid "Group description saved."
msgstr "Opis grupe je spremljen."

#: classes/api/groupajax.php:295
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Niste ovlašteni mijenjati naziv ove grupe."

#: classes/api/groupajax.php:291
msgid "Group privacy changed."
msgstr "Promjenjena privatnost grupe."

#: classes/api/groupajax.php:276
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "Nevažeća privatnost grupe"

#: classes/api/groupajax.php:246
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "Niste ovlašteni upravljati postavkama ove grupe"

#: classes/api/groupajax.php:183 classes/api/groupajax.php:243
msgid "Group name saved."
msgstr "Naziv grupe je spremljen."

#: classes/api/groupajax.php:140 classes/api/groupajax.php:201
#: classes/api/groupajax.php:261 classes/api/groupajax.php:310
#: classes/api/groupajax.php:357 classes/api/groupajax.php:400
#: classes/api/groupajax.php:546 classes/api/groupajax.php:629
#: classes/api/groupajax.php:680 classes/api/groupajax.php:739
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Zahtjev se ne može potvrditi."

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:186
#: classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Nedovoljna dopuštenja"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "Postavke su spremljene"

#: classes/api/groupajax.php:95
msgid "Request could not be verified"
msgstr "Zahtjev nije moguće provjeriti"

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Objavi"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "grupa"
msgstr[1] "grupe"
msgstr[2] "grupa"

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "izbrisano"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "ažurirano"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "poništi objavu grupe"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "objavite svoju grupu"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Poništi objavu"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "neobjavljeno"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "objavljeno"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Pročitajte više"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "Članovi"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:503
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Prikaz sažetka članstva za nazive grupa u toku"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:500
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Kada je omogućeno, zadržavanjem pokazivača miša iznad naziva grupa u toku prikazat će se članstvo i sažetak. Ova će značajka vjerojatno usporiti performanse toka."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:494
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr "Obavijesti e-poštom administratore kada se stvori nova grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr "Korisnici s ulogom administratora primit će poruku e-pošte kada se stvori nova grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:485
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Zamijenite \"pozovi\" s \"dodaj\" za administratore"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:482
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Administratori stranice i zajednice dodat će korisnike u grupu bez potrebe za potvrdom."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:475
msgid "Force unique names"
msgstr "Prisiljavanje jedinstvenih imena"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:472
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr "Omogućeno: PeepSo će onemogućiti stvaranje grupa s istim imenima. Riskira izlaganje postojanja tajnih grupa nečlanovima."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:453
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Prikvači na vrh samo unutar grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Onemogućeno: prikvačene grupne objave također će biti prikvačene na vrh na profilu autora i glavnoj aktivnosti"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Omogućeno: prikvačene grupne objave bit će prikvačene na vrh samo u grupnim prikazima"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:408
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Uređivanje grupnih objava i komentara"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group moderators"
msgstr "Od moderatora grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Omogućeno: moderatori grupe mogu uređivati ​​objave i komentare u odgovarajućim grupama"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group managers"
msgstr "Od voditelja grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Omogućeno: upravitelji grupa mogu uređivati objave i komentare u odgovarajućim grupama"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group owners"
msgstr "Od vlasnika grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Onemogućeno: samo administrator može uređivati objave i komentare"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Omogućeno: vlasnici grupa mogu uređivati objave i komentare u odgovarajućim grupama"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:367
msgid "Show group count"
msgstr "Prikaz broja grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:364
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "Broj neće biti točan ako kategorija sadrži neobjavljene ili tajne grupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:358
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Sakrij prazne kategorije"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:355
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Sakrij kategorije kojima nisu dodijeljene grupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:349
msgid "Expand all categories"
msgstr "Proširi sve kategorije"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Onemogućeno: samo prva kategorija prikazuje pregled popisa grupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:340
msgid "Each category loads"
msgstr "Svaka kategorija se učitava"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:336
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Samo toliko grupa prikazat će se u svakoj kategoriji prije nego što ponudi poveznicu na cijeli popis kategorija."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:327
msgid "%d groups"
msgstr "%d grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "Category listing"
msgstr "Popis kategorija"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:308
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Svaki ajax poziv se učitava"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Samo ovoliko kategorija prikazat će se u svakom ajax pozivu u popisu kategorija."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:301
#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "default"
msgstr "zadano"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:298
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d kategorija"
msgstr[1] "%d kategorije"
msgstr[2] "%d kategorija"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Allowed categories per group"
msgstr "Dopuštene kategorije po grupi"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:275
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Dopuštanje više kategorija po grupi"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:272
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Korisnici će moći dodijeliti grupi više kategorija"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:265
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Postavite kategorije grupa kao zadani prikaz."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Enable group categories"
msgstr "Omogućavanje kategorija grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:254
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Korisnici će moći dodijeliti kategorije grupama."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "New members"
msgstr "Novi članovi"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:239
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr "Automatski pretplatite nove članove na e-poštu"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:236
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr "Omogućeno: novi članovi grupe automatski će se pretplatiti na primanje obavijesti e-poštom o novim objavama"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:230
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Automatski pretplatite nove članove na obavijesti"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:227
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Omogućeno: novi članovi grupe automatski će se pretplatiti na primanje obavijesti o novim objavama (na stranici)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Tekst radnje (u drugim tokovima)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Na primjer \"pridružio se grupi:\". Ostavite prazno za zadane postavke. Odnosi se i na stare objave."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Tekst radnje (u grupnom toku)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Na primjer \"pridružio se ovoj grupi\". Ostavite prazno za zadane postavke. Odnosi se i na stare objave."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:517
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Omogućeno: automatski objavljuje u toku korisnika kada se pridruži grupi. Ove se objave automatski brišu kada korisnik napusti grupu ili bude uklonjen/zabranjen iz grupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Objavi u toku prilikom pridruživanja"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "Omogućivanje stvaranja grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Onemogućeno: samo administratori stranice mogu stvarati grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Omogućeno: svi članovi stranice mogu stvarati grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "Popis grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "Zadani smjer sortiranja"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "Silazno (zadano)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "Zadano sortiranje"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "Broj članova"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedno"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Nedavno dodano (zadano)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Dopusti pristup gostima"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Prikažite ili sakrijte popis grupa od posjetitelja koji nisu prijavljeni"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Prikaži datum kreiranja"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Prikaz ili skrivanje datuma stvaranja grupa u popisu grupa"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Promjene sluga grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Opcija 3: vlasnik grupe može ručno promijeniti slug."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Opcija 2: novi slug grupe generirat će se nakon promjene naziva grupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Opcija 1: slug grupe ostat će isti kao izvorni naziv grupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "od vlasnika grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "kada se promijeni naziv grupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "nikada"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "Upotreba sluga u grupnim URL-ovima"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Onemogućeno: /grupe/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Omogućeno: /grupe/moja-nevjerojatna-grupa/"