# Translation of PeepSo - Groups in French (France)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:39:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: templates/groups/group-settings.php:794
msgid "Type the group name exactly to enable the button. Copy &amp; paste is disabled."
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:791
msgid "Type \"%s\" to confirm"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:778
msgid "This permanently deletes the group and all of its content. This cannot be undone."
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:776
#: templates/groups/group-settings.php:784
#: templates/groups/group-settings.php:798
msgid "Delete group"
msgstr ""

#: groups.php:2996
msgid "This will permanently delete the group and all of its content. This cannot be undone."
msgstr ""

#: groups.php:196 groups.php:198 groups.php:1744 groups.php:1746
#: groups.php:1779 groups.php:1781
msgid "approved a new member"
msgstr ""

#: classes/api/groupajax.php:164
msgid "Group not found"
msgstr ""

#: classes/api/groupajax.php:142
msgid "Feature not enabled"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:231
msgid "Approval action text"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:228
msgid "For example \"approved a new member\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:224
msgid "Post to stream when a join request is approved"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Enabled: post to the stream when an admin/owner/manager approves a pending join request. Independent of the setting above."
msgstr ""

#: groups.php:724
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr "Quelqu'un m'a invité dans un groupe"

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr "Afficher les publications de groupe populaires en fonction des paramètres suivants."

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr "Uniquement affecté au groupe ouvert uniquement"

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr "Publication de messages non-membres autorisés"

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr "Mode recherche"

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau Groupe"

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr "ID de groupe invalide"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr "Exclure les catégories de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr "Excluez certaines catégories de groupe de la liste des groupes dans la boîte aux lettres. Acceptez le slug de catégorie de groupe et séparez-le par une virgule."

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr "Publication anonyme"

#: groups.php:1026 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr "Ce groupe"

#: groups.php:1034
msgid "Select a group"
msgstr "Sélectionnez un groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr "Afficher le propriétaire du groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr "Afficher ou masquer le propriétaire du groupe dans les listes de groupes"

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr "Nouveau groupe"

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr "Avatar de catégorie"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr "Avatar du groupe"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr "Messages de groupe populaires"

#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr "Messages du groupe PeepSo populaires"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:539
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr "Autoriser les groupes à remplacer ce paramètre"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:525
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr "Onglet Membres"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:483
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr "Autoriser les responsables de groupe à épingler des publications"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:480
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr "Désactivé : seuls les administrateurs de communauté/site seront autorisés à épingler des publications"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:480
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr "Activé : la gestion des groupes sera autorisée à épingler les publications."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:476
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr "Utiliser le style « épinglé » uniquement dans un contexte de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:473
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr "Désactivé : les publications de groupe épinglées auront toujours le style \"épinglé\""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:473
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr "Activé : les publications de groupe épinglées n'auront un style \"épinglé\" que lorsqu'elles seront affichées dans le contexte du groupe et dans la vue d'une seule publication."

#: classes/api/groupajax.php:466
msgid "Group custom input saved."
msgstr "Entrée personnalisée du groupe enregistrée."

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr "Pivoter à droite"

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr "Pivoter à gauche"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:458
msgid "Editing group files"
msgstr "Modification des fichiers de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:447
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr "Activé : les modérateurs de groupe peuvent modérer les fichiers de leurs groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:439
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr "Activé : les gestionnaires de groupe peuvent modérer les fichiers de leurs groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
#: classes/admin/configsectiongroups.php:439
#: classes/admin/configsectiongroups.php:447
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr "Désactivé : seul l'administrateur peut modérer les fichiers"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr "Activé : les propriétaires de groupes peuvent modérer les fichiers de leurs groupes"

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr "Vous ne pouvez actuellement publier dans aucun groupe de cette catégorie."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr "Style de liste par défaut"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Contrôle la vue par défaut. Si l'utilisateur change de vue, sa préférence devient « collante »"

#. Author of the plugin
#: groups.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin
#: groups.php
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Groupes d'utilisateurs publics et fermés"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: groups.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "Un groupe"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "Récemment créés"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr "Un des mots"

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr "Phrase exacte"

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr "Afficher les filtres"

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d en attente"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Tout afficher"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "Actuellement le groupe est dépublié."

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr "Vous pouvez toujours réagir et commenter les publications de ce groupe."

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr "Vous pouvez toujours commenter les publications de ce groupe."

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr "Vous pouvez toujours réagir aux messages de ce groupe."

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Il s'agit d'un groupe d'annonces, seuls les propriétaires et les gestionnaires peuvent créer de nouvelles publications."

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr "Vous devez rejoindre le groupe pour pouvoir créer de nouveaux messages."

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "L'utilisateur devient immédiatement un nouveau membre après avoir cliqué sur le bouton « Rejoindre »"

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Accepter automatiquement les demandes d'adhésion"

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr "Les propriétaires et les gestionnaires ne recevront pas de notifications concernant les nouveaux membres"

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Désactiver les notifications de nouveau membre"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Rien (par défaut)"

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Réactions et commentaires"

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr "Réactions"

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "N'a aucun effet si le paramètre ci-dessus est défini sur \"oui\"."

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr "Actions non membres autorisées"

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Désactiver les j'aime/commentaires"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "Désactiver les nouvelles publications"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "N’a aucun effet sur les propriétaires, gestionnaires et les administrateurs du site"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Activer le bouton \"inviter\""

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "Non"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "N'a aucun effet sur les administrateurs du site"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "Activer le bouton \"Demander à rejoindre\""

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "Activer le bouton \"rejoindre\""

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Aucune règle"

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr "Règles de groupe"

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Description du groupe"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "Ce champ peut être automatiquement ajusté après une modification."

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Les lettres, les nombres et les tirets sont recommandés, par exemple \"my-amazing-group-123\"."

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Groupes \"label\""

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Nom du groupe"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr "<span>Interdit</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>En attente</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Invité</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Administrer"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Tous les membres"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Seulement les utilisateurs avec un avatar"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Les membres que je ne suis pas"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Les membres que je suis"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Tous les membres"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Les plus aimés"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Les derniers membres"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "Récemment en ligne"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "Aucun"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> en attente"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s membre"
msgstr[1] "%s membres"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s Groupe"

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"

#: templates/groups/group-category.php:64
#: templates/groups/group-category.php:65 templates/groups/group.php:81
#: templates/groups/group.php:82
msgid "No posts found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Flux d'activité"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "avec %d groupes"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Les catégories de groupe"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Afficher les détails"

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Repositionner"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Changer l'image de couverture"

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s photo de couverture"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Inviter des utilisateurs à rejoindre le groupe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Ajouter des utilisateurs à ce groupe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Inviter au groupe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Ajouter au groupe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Invité"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Veuillez prendre note que : Les utilisateurs qui sont soit bannis, déjà invités, membres ou bloqués à recevoir des invitations pour ce groupe ne seront pas affichés dans cette liste."

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:66
#: templates/groups/group.php:83
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Il n'y a rien de plus à afficher."

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Afficher plus"

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Ecrivez ici pour effectuer une recherche..."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Catégorie"
msgstr[1] "Catégories"

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Caractères restants"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Entrez la description de votre groupe..."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Entrez le nom de votre groupe..."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Supprimer l'image de couverture"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture ?"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "Terminer"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "Voici comment l’avatar de <strong>%s</strong> apparaîtra dans toute la communauté."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Aperçu de la photo de profil"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Aucune photo de profil n'a été téléchargée. Utilisez le bouton ci-dessus pour en sélectionner une et pour la télécharger."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Valider"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Généré automatiquement. (Largeur maximale: 160px)"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Photo téléchargée"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Téléverser une nouvelle image"

#: groups.php:2996 templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Rechercher des groupes"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Les catégories de groupe sont actuellement désactivées. Vous pouvez les activer dans la configuration PeepSo --> Groupes"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Tout développer"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "Identifiant d'URL"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
#: templates/groups/group-settings.php:797
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "aucun nom"

#: groups.php:3197
msgid "Get it now!"
msgstr "Obtenez-le maintenant!"

#: groups.php:3195
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Le plugin %s nécessite que le plugin PeepSo soit installé et activé."

#: groups.php:3148
msgid "group cover photo"
msgstr "photo de couverture du groupe"

#: groups.php:3143
msgid "group avatar"
msgstr "Photo de profil du groupe"

#: groups.php:3098
msgid "No result found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: groups.php:2994
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer la confidentialité du groupe?"

#: groups.php:2993
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer l'URL du groupe?"

#: groups.php:2992 groups.php:2993 groups.php:2994
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Tous les membres du groupe seront avertis."

#: groups.php:2992
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer le nom du groupe?"

#: groups.php:2991 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "membres"

#: groups.php:2989
msgid "Less"
msgstr "Moins"

#: groups.php:2988 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: groups.php:2867
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr "modifié la confidentialité du groupe en %s"

#: groups.php:2843
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "a renommé un groupe dans lequel vous êtes membre"

#: groups.php:2749
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "vous a accepté comme membre du groupe"

#: groups.php:2703
msgid "requested to join your group"
msgstr "a demandé à rejoindre votre groupe"

#: groups.php:2696
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr "et %s%s plus d'utilisateurs%s demandé de rejoindre votre groupe"

#: groups.php:2689
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr "et %s%s%s demandé de rejoindre votre groupe"

#: groups.php:2635
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "a accepté votre invitation de groupe"

#: groups.php:2594
msgid "joined your group"
msgstr "a rejoint votre groupe"

#: groups.php:2472 groups.php:2502
msgid " updated group cover"
msgstr " a mis à jour la photo de couverture du groupe"

#: groups.php:2462
msgid " updated group avatar"
msgstr " a mis à jour la photo de profil du groupe"

#: groups.php:1784 groups.php:1786
msgid "joined this group"
msgstr "a rejoint ce groupe"

#: groups.php:201 groups.php:203 groups.php:1749 groups.php:1751
msgid "joined a group"
msgstr "a rejoint un groupe"

#: groups.php:1174
msgid "groups"
msgstr "groupes"

#: groups.php:1143
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: groups.php:1118
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: groups.php:997
msgid "Post to"
msgstr "Publier sur"

#: groups.php:886
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Photos du flux d'activité du groupe"

#: groups.php:882
msgid "Group Covers"
msgstr "Photos de couverture du groupe"

#: groups.php:878
msgid "Group Avatars"
msgstr "Photos de profil du groupe"

#: groups.php:857
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "Cela sera envoyé au propriétaire d'un groupe lorsqu’un autre utilisateur commentera sa couverture"

#: groups.php:856
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Couverture du groupe de commentaires de l'utilisateur"

#: groups.php:852
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Cela sera envoyé au propriétaire d'un groupe lorsqu’un autre utilisateur commentera son avatar"

#: groups.php:851
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Avatar du groupe de commentaires de l'utilisateur"

#: groups.php:846
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Notifier les administrateurs quand un nouveau groupe est créé"

#: groups.php:845
msgid "New Group Created"
msgstr "Un nouveau groupe a été créé"

#: groups.php:841
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Informer les membres au sujet des nouvelles publications dans les groupes."

#: groups.php:840
msgid "New Post In Group"
msgstr "Une nouvelle publication dans le groupe"

#: groups.php:762
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Les abonnements du groupe"

#: groups.php:704
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - Créer un nouveau groupe"

#: groups.php:633
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s posté dans %s"

#: groups.php:569
msgid "posted in %s"
msgstr "a publié dans %s"

#: groups.php:350 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Les catégories de groupe"

#. Plugin Name of the plugin
#: groups.php groups.php:331
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo Groupes"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr "À propos %s"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr "Groupes PeepSo : à propos du groupe"

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:3049
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "La taille de votre image dépasse la taille maximale autorisée de : %s."

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:3047
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Le type de fichier que vous avez téléversé n’est pas autorisé. Seuls les formats JPEG, PNG et WEBP sont autorisés."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Affiche la liste des groupes et la vue groupe unique."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:328 groups.php:341
#: groups.php:730 groups.php:1158
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Annuler l'invitation"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Débannir"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir débannir %s et le réintégrer en tant que membre régulier du groupe ?"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Bannir"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Cet utilisateur ne pourra pas rejoindre ou être invité."

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bannir cet utilisateur ?"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "Pour rejoindre à nouveau, l'utilisateur doit être invité et/ou approuvé."

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ?"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Changer en membre régulier"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désigner %s comme un membre régulier du groupe ?"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Changer en modérateur"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désigner %s comme un nouveau modérateur du groupe?"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Changer en administrateur"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désigner %s comme nouvel administrateur du groupe?"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Transférer le leadership"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Êtes-vous sûr de choisir %s comme nouveau créateur du groupe ? Il ne peut y avoir qu'un seul créateur par groupe."

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "vous-même"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "Si vous souhaitez quitter ce groupe, vous devez, dans un premier temps, transférer le leadership à un autre utilisateur."

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe."

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1722
msgid "You are the group %s"
msgstr "Vous êtes %s de ce groupe"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "Vous êtes %s de ce groupe"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "Pour rejoindre à nouveau, un membre doit être invité."

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "Pour rejoindre, vous devez à nouveau être invité ou accepté."

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir quitter ce groupe ?"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Demande d'adhésion"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Annuler la demande de rejoindre ce groupe"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Vous avez besoin d'être accepté"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "En attente d'approbation"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Refuser l'invitation"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Accepter l'invitation"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Ajouter des utilisateurs"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "En tant qu'administrateur de la communauté, vous avez les mêmes droits que le créateur du groupe."

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "En tant que créateur, vous pouvez administrer tous les aspects de ce groupe ainsi que son contenu"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "créateur"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "En tant qu'administrateur, vous pouvez gérer les membres du groupe et modifier ou supprimer toutes les publications et les commentaires écrits au sein de ce groupe"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "administrateur"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "En tant que modérateur, vous pouvez modifier et supprimer toutes les publications et les commentaires écrits au sein de ce groupe"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "modérateur"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2990
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "membre"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Les non-membres ne peuvent pas voir le groupe du tout."

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Les utilisateurs doivent être invités."

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "secret"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr "Les non-membres ne peuvent voir que la page du groupe."

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr "Les utilisateurs doivent être invités ou demander l’adhésion au groupe."

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privé"

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr "Les non-membres peuvent voir le contenu du groupe, mais ils ne peuvent pas le publier."

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "public"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Public"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr "Recevoir des e-mails sur les nouveaux messages de ce groupe"

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1738
msgid "Receive emails"
msgstr "Recevoir des e-mails"

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Soyez informé des nouveaux articles dans ce groupe"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1734
msgid "Be notified"
msgstr "Être averti"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Afficher les publications du flux de ce groupe dans « mes abonnements »"

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1730
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Je ne reçois pas de notifications"

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Recevoir des notifications"

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Ne plus suivre"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Abonnements"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2995
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr "Ce nom de groupe ne peut pas être utilisé"

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "La longueur maximale est %s"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "La longueur minimale est de %s caractères"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Ce champ ne peut pas être un nombre"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est obligatoire"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "Rôle invalide"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "vous a ajouté à un groupe"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer toutes les futures invitations à ce groupe ?"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "Bloquer les invitations"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Impossible de quitter ce groupe"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Impossible d'annuler la demande de rejoindre ce groupe"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "impossible de rejoindre ce groupe"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "Aucun groupe trouvé"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s n’appartient pour l'instant à aucun groupe"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "Vous n’appartenez pour l'instant à aucun groupe"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permissions insuffisantes."

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Aucune catégorie n'a été trouvée."

#: classes/api/groupajax.php:813 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifications enregistrées."

#: classes/api/groupajax.php:672 classes/api/groupajax.php:778
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun fichier n’a été téléchargé."

#: classes/api/groupajax.php:661 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "La résolution minimum de l'avatar is de %d x %d pixels."

#: classes/api/groupajax.php:638 classes/api/groupajax.php:761
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Le type de fichier que vous avez téléchargé n’est pas autorisé."

#: classes/api/groupajax.php:632 classes/api/groupajax.php:767
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Le fichier que vous avez téléchargé est manquant ou trop volumineux."

#: classes/api/groupajax.php:616 classes/api/groupajax.php:703
#: classes/api/groupajax.php:783 classes/api/groupajax.php:817
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions requises."

#: classes/api/groupajax.php:488 classes/api/groupajax.php:556
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Accès non valide"

#: classes/api/groupajax.php:445 classes/api/groupajax.php:469
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les catégories de groupe."

#: classes/api/groupajax.php:440
msgid "Group categories saved."
msgstr "Les catégories de groupe ont été sauvegardées."

#: classes/api/groupajax.php:402
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier la description de ce groupe."

#: classes/api/groupajax.php:399
msgid "Group description saved."
msgstr "Description du groupe sauvegardée."

#: classes/api/groupajax.php:355
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier le nom de ce groupe."

#: classes/api/groupajax.php:351
msgid "Group privacy changed."
msgstr "La confidentialité du groupe a été modifiée."

#: classes/api/groupajax.php:336
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "La confidentialité du groupe n'est pas correcte"

#: classes/api/groupajax.php:306
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de ce groupe"

#: classes/api/groupajax.php:243 classes/api/groupajax.php:303
msgid "Group name saved."
msgstr "Nom du groupe sauvegardé."

#: classes/api/groupajax.php:200 classes/api/groupajax.php:261
#: classes/api/groupajax.php:321 classes/api/groupajax.php:370
#: classes/api/groupajax.php:417 classes/api/groupajax.php:460
#: classes/api/groupajax.php:606 classes/api/groupajax.php:689
#: classes/api/groupajax.php:740 classes/api/groupajax.php:799
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "La demande n’a pas pu être vérifiée."

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:157
#: classes/api/groupajax.php:246 classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permissions insuffisantes"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: classes/api/groupajax.php:95 classes/api/groupajax.php:149
msgid "Request could not be verified"
msgstr "La demande n'a pas pu être vérifiée"

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Dépublié"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "groupe"
msgstr[1] "groupes"

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "a dépublié votre groupe"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "a publié votre groupe"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "dépublié"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "publié"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Lire plus"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "Créateur"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:546
msgid "Advanced"
msgstr "Options avancées"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:519
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Afficher un récapitulatif de l'adhésion des membres pour le nom des groupes sur le flux d'actualités"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:516
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Lorsque cette option est activée, en survolant le nom des groupes sur le flux d'actualités, le récapitulatif de l'adhésion des membres et les abonnements apparaissent. Cette fonctionnalité est susceptible de ralentir les performances du flux d'actualités."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:510
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr "Envoyer un e-mail aux administrateurs lorsqu'un nouveau groupe est créé"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:507
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr "Les utilisateurs avec le rôle d'administrateur recevront un e-mail lorsqu'un nouveau groupe sera créé"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:501
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Remplacer \"inviter\" par \"ajouter\" pour les administrateurs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:498
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Les administrateurs du site et de la communauté peuvent ajouter des utilisateurs au groupe sans confirmation nécessaire."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Force unique names"
msgstr "Forcer les noms uniques"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:488
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr "Activé : PeepSo interdira la création de groupes portant les mêmes noms. Il risque de révéler l'existence de groupes secrets à des non-membres."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:469
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Épingler uniquement en haut dans les groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:466
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Désactivé : les publications du groupe épinglé seront également épinglées en haut du profil de l'auteur et de l'activité principale"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:466
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Activé : les publications du groupe épinglé seront uniquement épinglées en haut des affichages du groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:424
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Modification des messages et des commentaires du groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:417
#: classes/admin/configsectiongroups.php:451
msgid "By group moderators"
msgstr "Par les modérateurs de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:413
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Activé : les modérateurs du groupe peuvent modifier les publications et les commentaires dans les groupes respectifs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:409
#: classes/admin/configsectiongroups.php:443
msgid "By group managers"
msgstr "Par les gestionnaires de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:405
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Activé : les gestionnaires du groupe peuvent modifier les publications et les commentaires dans les groupes respectifs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group owners"
msgstr "Par les propriétaires de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
#: classes/admin/configsectiongroups.php:405
#: classes/admin/configsectiongroups.php:413
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Désactivé : seul l'administrateur peut modifier les publications et les commentaires"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Activé : les propriétaires du groupe peuvent modifier les publications et les commentaires dans les groupes respectifs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:390
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:383
msgid "Show group count"
msgstr "Afficher le nombre de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:380
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "Le nombre de groupe ne sera pas juste si une catégorie contient des groupes dépubliés ou secrets."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Cacher les catégories vides"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:371
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Cacher les catégories qui ne sont associées à aucun groupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:365
msgid "Expand all categories"
msgstr "Développer toutes les catégories"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:362
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Désactivé : seule la première catégorie présente un aperçu de la liste des groupes."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:356
msgid "Each category loads"
msgstr "Chaque catégorie charge"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:352
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Seul ce nombre de groupe sera affiché dans chaque catégorie avant qu'un lien vers la liste complète soit proposé."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:343
msgid "%d groups"
msgstr "%d groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "Category listing"
msgstr "Liste des catégories"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:324
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Chaque appel ajax se charge"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:320
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Seuls ce nombre de catégories s'afficheront dans chaque appel ajax dans la liste des catégories."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:317
#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d catégorie"
msgstr[1] "%d catégories"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Allowed categories per group"
msgstr "Catégories autorisées par groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:291
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Autoriser plusieurs catégories par groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Les utilisateurs seront en mesure d'assigner un groupe à plusieurs catégories"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:281
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Définir quelles catégories de groupe sont vues par défaut."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:273
msgid "Enable group categories"
msgstr "Activer les catégories de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:270
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Les utilisateurs seront en mesure d'assigner les groupes à des catégories."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:262
msgid "New members"
msgstr "Nouveaux membres"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:255
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr "Abonnez automatiquement les nouveaux membres aux e-mails"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:252
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr "Activé : les nouveaux membres du groupe seront automatiquement abonnés pour recevoir des notifications par e-mail sur les nouveaux messages"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Abonner automatiquement les nouveaux membres aux notifications"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:243
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Activé: les nouveaux membres du groupe seront automatiquement inscrits pour recevoir les notifications des nouvelles publications (sur le site)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:237
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Texte action (sur les autres flux)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Par exemple \"a rejoint un groupe\". Laissez vide pour utiliser la formulation par défaut. S'applique également aux anciens messages."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Texte action (sur le flux du groupe)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Par exemple \"a rejoint ce groupe\". Laissez vide pour utiliser la formulation par défaut. S'applique également aux anciens messages."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:533
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Activé : une publication est automatiquement ajoutée au flux d'un utilisateur quand ce dernier rejoint un groupe. Ces publications sont automatiquement supprimées quand l'utilisateur quitte, est expulsé ou est banni du groupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Publier sur le flux lors d'une adhésion"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "Général"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "Autoriser la création de groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Désactivé : seuls les administrateurs peuvent créer des groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Activé : tous les utilisateurs peuvent créer des groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "Liste des groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "Direction de tri par défaut"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "Décroissant (par défaut)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "Tri par défaut"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "Nombre de membres"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Ajouté récemment (par défaut)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Autorisé l'accès aux visiteurs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Afficher ou masquer la liste des groupes pour les visiteurs qui ne sont pas connectés"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Afficher la date de création"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Afficher ou masquer les dates de création des groupes dans la liste des groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "Référencement"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Modifier les labels des groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Option 3 : Le propriétaire du groupe peut changer manuellement le label propre au groupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Option 2 : de nouveaux labels pour les groupes seront générés lors d'un changement de nom du groupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Option 1 : le slug du groupe restera le même que le nom d'origine du groupe."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "par le propriétaire du groupe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "quand le nom du groupe est modifié"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "Utiliser des slugs pour les URLs des groupes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Désactivé : /groups/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Activé : /groups/my-amazing-group/"