# Translation of PeepSo - Groups in German
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 04:44:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: groups.php:716
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr ""

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr ""

#: groups.php:1018 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr ""

#: groups.php:1026
msgid "Select a group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr ""

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:523
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr "Erlauben Sie Gruppenmanagern, Beiträge anzupinnen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr "Deaktiviert: Nur Community-/Site-Administratoren dürfen Beiträge anpinnen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr "Aktiviert: Die Gruppenverwaltung darf Beiträge anpinnen."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:460
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr "Verwenden Sie den angepinnten Stil nur im Gruppenkontext"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr "Deaktiviert: Angeheftete Gruppenbeiträge haben immer den Stil „angepinnt“."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr "Aktiviert: Angepinnt Gruppenbeiträge haben nur einen \"angepinnten\" Stil, wenn sie im Gruppenkontext und in der Einzelbeitragsansicht angezeigt werden"

#: classes/api/groupajax.php:406
msgid "Group custom input saved."
msgstr "Benutzerdefinierte Gruppeneingabe gespeichert."

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr "Nach rechts drehen"

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr "Nach links drehen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Editing group files"
msgstr "Bearbeiten von Gruppendateien"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr "Aktiviert: Gruppenmoderatoren können Dateien in ihren Gruppen moderieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr "Aktiviert: Gruppenmanager können Dateien in ihren Gruppen moderieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr "Deaktiviert: Nur der Administrator kann Dateien moderieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr "Aktiviert: Gruppenbesitzer können Dateien in ihren Gruppen moderieren"

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr "Sie können derzeit in keiner Gruppe in dieser Kategorie posten."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr "Standard-Listenstil"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Steuert die Standardansicht. Wenn der Benutzer die Ansicht ändert, wird seine Einstellung \"sticky\"."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Öffentliche und geschlossene Benutzergruppen"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "Eine Gruppe"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Mein Profil"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr "Lädt"

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr "Jedes der Wörter"

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr "Exakte Formulierung"

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr "Filter anzeigen"

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d ausstehend"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alles"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "Diese Gruppe ist noch nicht veröffentlicht."

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr "Sie können weiterhin Beiträge in dieser Gruppe reagieren und kommentieren."

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr "Sie können weiterhin Beiträge in dieser Gruppe kommentieren."

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr "Du kannst noch auf die Beiträge in dieser Gruppe reagieren."

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Dies ist eine Benachrichtigungsgruppe, nur die Besitzer und Manager können neue Beiträge erstellen."

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr "Du musst der Gruppe beitreten, um neue Beiträge erstellen zu können."

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "Benutzer wird sofort ein neues Mitglied nach dem Klicken auf \"Beitreten\""

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Akzeptiere Teleportationsanfragen automatisch."

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr "Gruppenbesitzer bekommen keine Benachrichtigungen über neue Mitglieder"

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Benachrichtigungen über neue Mitglieder deaktivieren"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Nichts (Standard)"

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Reaktionen und Kommentare"

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktionen"

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "Hat keine Auswirkung, wenn die obige Einstellung auf \"Ja\" gesetzt ist"

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr "Erlaubte Aktionen für Nicht-Mitglied"

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Liks/Kommentare deaktivieren"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "Neue Beiträge deaktivieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Hat keine Auswirkungen auf Besitzer, Manager und Site-Administratoren"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Aktiviere die Schaltfläche \"Einladen\""

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Hat keine Auswirkung auf Seiten-Administratoren"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "Aktiviere \"Beitrittsanfrage\"  Schaltfläche"

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "Aktiviere die Schaltfläche \"Beitreten\""

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Keine Regeln"

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr "Gruppen-Regeln"

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Gruppenbeschreibung"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "Dieses Feld kann nach der Bearbeitung automatisch angepasst werden."

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Buchstaben, Zahlen und Bindestriche sind empfehlenswert, z.B. meine-erstaunlich-Gruppe-123."

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Gruppe Slug"

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenname"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr "<span>Gesperrt</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Ausstehend</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Eingeladen</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Leitung"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Alle Mitglieder"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Nur Benutzer mit Avataren"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Mitglieder, denen ich nicht folge"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Mitglieder, denen ich folge"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Alle Mitglieder"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Am meisten gemocht"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Neueste Mitglieder"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "Kürzlich online"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "Jeder"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr "Direktorin"

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> ausstehend"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s Mitglied"
msgstr[1] "%s Mitglieder"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s Gruppe"

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: templates/groups/group-category.php:64
#: templates/groups/group-category.php:65 templates/groups/group.php:81
#: templates/groups/group.php:82
msgid "No posts found."
msgstr "Keine Beiträge gefunden."

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Chronik"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "mit %d Gruppen"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Gruppenkategorie"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Details anzeigen"

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Umstellen"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Kopfzeilenbild ändern"

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s Avatar"

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s Cover Foto"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Mitglieder in die Gruppe einladen"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Mitglieder in die Gruppe einladen"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Einladung zur Gruppe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Zur Gruppe hinzufügen"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Bitte beachte, Nutzer, welche entweder gesperrt, bereits eingeladen oder blockiert sind, werden in dieser Auflistung nicht angezeigt."

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:66
#: templates/groups/group.php:83
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Nicht mehr zeigen."

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Mehr laden"

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Beginne zu tippen, um zu suchen..."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] "Kategorien"

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Zeichen übrig"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Füge eine Gruppenbeschreibung hinzu..."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Gib deiner Gruppe einen Namen..."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Titelbild entfernen"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Coverbild entfernen möchten?"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "Dies ist, wie in der gesamten Community <strong>%s</strong> Avatar angezeigt wird."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Vorschau Gruppenbild"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Kein Gruppenbild hochgeladen. Benutze den Button um ein Bild auszuwählen und hochzuladen."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Automatisch generiert. (Maximale Breite: 160px)"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Hochgeladenes Foto"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Hochladen läuft"

#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du dir Sicher?"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Gruppen durchsuchen"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Gruppenkategorien sind aktuell deaktiviert. Du kannst diese in den Konfigurationseinstellungen aktivieren"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle minimieren"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Alle erweitern"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URL Slug"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "kein Name"

#: groups.php:3125
msgid "Get it now!"
msgstr "Hole es dir jetzt!"

#: groups.php:3123
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Damit das %s Plugin genutzt werden kann, muss PeepSo installiert und aktiviert sein."

#: groups.php:3076
msgid "group cover photo"
msgstr "Gruppe Titelbild"

#: groups.php:3071
msgid "group avatar"
msgstr "Gruppenbild"

#: groups.php:3026
msgid "No result found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."

#: groups.php:2924
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Privatsphäre der Gruppe ändern möchten?"

#: groups.php:2923
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppen-URL ändern möchten?"

#: groups.php:2922 groups.php:2923 groups.php:2924
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Alle Mitglieder der Gruppe werden benachrichtigt."

#: groups.php:2922
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Gruppennamen ändern möchten?"

#: groups.php:2921 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "Mitglieder"

#: groups.php:2919
msgid "Less"
msgstr "Weniger"

#: groups.php:2918 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: groups.php:2797
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr "änderte die Privatsphäre der Gruppe zu %s"

#: groups.php:2773
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "hat den Namen einer Gruppe geändert, in welcher du Mitglied bist"

#: groups.php:2722
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "hat deine Gruppenmitgliedschaft akzeptiert"

#: groups.php:2676
msgid "requested to join your group"
msgstr "hat angefragt, der Gruppe beizutreten"

#: groups.php:2669
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr "und %s%s weitere Benutzer%s haben um Beitritt zu Ihrer Gruppe gebeten"

#: groups.php:2662
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr "und %s%s%s haben um Beitritt zu Ihrer Gruppe gebeten"

#: groups.php:2608
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "hat deine Gruppeneinladung akzeptiert"

#: groups.php:2567
msgid "joined your group"
msgstr "ist deiner Gruppe beigetreten"

#: groups.php:2465
msgid " added %1$d photo to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[0] " hat %1$d Foto zum Album <a href=\"%3$s\">%2$s</a> hinzugefügt"
msgstr[1] " hat %1$d Foto zum Album <a href=\"%3$s\">%2$s</a> hinzugefügt"

#: groups.php:2445 groups.php:2475
msgid " updated group cover"
msgstr " aktualisiertes Gruppencover"

#: groups.php:2435
msgid " updated group avatar"
msgstr " aktualisiertes Gruppenbild"

#: groups.php:1762 groups.php:1764
msgid "joined this group"
msgstr "ist dieser Gruppe beigetreten"

#: groups.php:192 groups.php:194 groups.php:1734 groups.php:1736
msgid "joined a group"
msgstr "ist einer Gruppe beigetreten"

#: groups.php:1715
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Sie sind kein Mitglied dieser Gruppe"

#: groups.php:1166
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"

#: groups.php:1135
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: groups.php:1110
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: groups.php:989
msgid "Post to"
msgstr "Post an"

#: groups.php:878
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Gruppenchronik Fotos"

#: groups.php:874
msgid "Group Covers"
msgstr "Gruppen-Cover"

#: groups.php:870
msgid "Group Avatars"
msgstr "Gruppenbilder"

#: groups.php:849
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "Dies wird an einen Gruppenbesitzer gesendet, wenn ein anderer Benutzer das Cover kommentiert"

#: groups.php:848
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Benutzerkommentargruppe Cover"

#: groups.php:844
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Dies wird an einen Gruppenbesitzer gesendet, wenn ein anderer Benutzer den Avatar kommentiert"

#: groups.php:843
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Benutzerkommentar-Gruppen-Avatar"

#: groups.php:838
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Administratoren zu benachrichtigen, wenn eine neue Gruppe erstellt wird"

#: groups.php:837
msgid "New Group Created"
msgstr "Neue Gruppe erstellt"

#: groups.php:833
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Benachrichtigen Sie Benutzer über neue Beiträge in Gruppen."

#: groups.php:832
msgid "New Post In Group"
msgstr "Neuer Beitrag in der Gruppe"

#: groups.php:754
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Gruppenbeschreibung"

#: groups.php:696
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - neue Gruppe erstellt"

#: groups.php:625
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s hat %s gepostet"

#: groups.php:561
msgid "posted in %s"
msgstr "hat geschrieben in %s"

#: groups.php:341 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Gruppenkategorien"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: groups.php:322
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo Gruppen"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr "PeepSo Gruppen: über die Gruppe"

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2977
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Die Größe der hochgeladenen Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße beträgt %s."

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2975
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Der Typ der hochgeladenen Datei ist nicht erlaubt. Es sind nur JPEG/PNG Dateien erlaubt."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Zeigt die Gruppenliste und die Gruppenansicht an."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:319 groups.php:332
#: groups.php:722 groups.php:1150 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Einladung abbrechen"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Entsperren"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s entbannen und als normales Gruppenmitglied zulassen möchten?"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Sperren"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Dieser Benutzer kann nicht beitreten oder eingeladen werden."

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer entsperren möchten?"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "Um wieder beizutreten, muss der Benutzer eingeladen und / oder genehmigt werden"

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Nutzer aus der Gruppe entfernen möchtest?"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Zum regulären Mitglied machen"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s Moderator einer Gruppe machen wollen?"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Zum Moderator machen"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s Moderator einer Gruppe machen wollen?"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Zum Manager machen"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Möchten Sie %s wirklich zu einem Gruppenmanager machen?"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Besitz übertragen"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s zum neuen Gruppenbesitzer machen wollen? Es kann nur ein Besitzer der Gruppe geben."

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "selbst"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "Um verlassen zu können, müssen Sie zunächst den Eigentum an einen anderen Benutzer übertragen."

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Du kannst diese Gruppe nicht verlassen"

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1713
msgid "You are the group %s"
msgstr "Sie sind der Gruppe %s"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "Du bist in der Gruppe %s"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "Um sich wieder anzuschließen, muss ein Mitglied eingeladen werden."

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "Um dieser Gruppe beizutreten ist eine Einladung oder Freischaltung erforderlich."

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Gruppe verlassen willst?"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Anfrage zum Beitreten"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Beitrittsanfrage abbrechen"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Du musst freigeschaltet werden"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Freigabe ausstehend"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Einladung ablehnen"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Einladung akzeptieren"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "Als Community-Administrator haben Sie die gleiche Kontrolle wie der Gruppeninhaber."

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "Als Eigentümer können Sie alle Aspekte der Gruppe und deren Inhalte verwalten"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "Besitzer"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Als Manager können Sie die Gruppenmitglieder verwalten und alle Beiträge und Kommentare in dieser Gruppe bearbeiten oder löschen"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "Manager"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Als Moderator können Sie alle Beiträge und Kommentare in dieser Gruppe bearbeiten oder löschen"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "Moderator"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2920
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "Mitglied"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Nichtmitglieder können die Gruppe überhaupt nicht sehen."

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Benutzer müssen eingeladen werden."

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "geheim"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr "Nichtmitglieder können nur die \"Über uns\" -Seite der Gruppe sehen."

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr "Benutzer müssen eingeladen werden oder Gruppenmitgliedschaft beantragen und akzeptiert werden."

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privat"

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr "Nicht-Mitglieder können den Inhalt der Gruppe sehen, aber sie können nicht posten."

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "offen"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Offen"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1729
msgid "Receive emails"
msgstr ""

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Über neue Beiträge in dieser Gruppe benachrichtigt werden"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1725
msgid "Be notified"
msgstr "Benachrichtigt werden"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Beiträge aus dieser Gruppe im \"Mein folgenden\" Stream anzeigen"

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1721
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Keine Benachrichtigungen"

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Benachrichtigungen empfangen"

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Nicht folgen"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Folgen"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2925
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr "Dieser Name kann nicht verwendet werden."

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Die maximale Länge beträgt %s"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Die Mindestlänge beträgt %s Zeichen"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Dieses Feld darf keine Nummer sein"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "Keine Mitglieder gefunden."

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "Fehlerhafte Rolle"

#: classes/api/groupuserajax.php:225
msgid "Unable to add this user"
msgstr "Dieses Mitglied konnte nicht eingeladen werden"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "hat Sie zu einer Gruppe hinzugefügt -"

#: classes/api/groupuserajax.php:212
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "Dieses Mitglied konnte nicht eingeladen werden"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "Gruppeneinladung erhalten"

#: classes/api/groupuserajax.php:193
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Mitglieder zu verwalten"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Bist du sicher, dass du Einladungen für diese Gruppe deaktivieren möchtest?"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "Einladungen sperren"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Es ist nicht möglich, die Gruppe zu verlassen"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Anfrage zur Teilnahme an dieser Gruppe kann nicht storniert werden"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "Es ist nicht möglich, der Gruppe beizutreten"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "Keine Gruppen gefunden!"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s gehört noch keiner Gruppe an"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "Sie gehören noch keiner Gruppe an"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen."

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Keine Kategorien gefunden."

#: classes/api/groupajax.php:753 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."

#: classes/api/groupajax.php:612 classes/api/groupajax.php:718
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Keine Datei hochgeladen."

#: classes/api/groupajax.php:601 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "Die minimale Avatarauflösung beträgt %d x %d Pixel."

#: classes/api/groupajax.php:578 classes/api/groupajax.php:701
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Der Dateityp, den Du hochgeladen hast, ist nicht zulässig."

#: classes/api/groupajax.php:572 classes/api/groupajax.php:707
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Die Datei, die Du hochgeladen hast, fehlt oder ist zu groß."

#: classes/api/groupajax.php:556 classes/api/groupajax.php:643
#: classes/api/groupajax.php:723 classes/api/groupajax.php:757
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Du hast nicht genügend Berechtigungen."

#: classes/api/groupajax.php:428 classes/api/groupajax.php:496
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Ungültiger Zugriff"

#: classes/api/groupajax.php:385 classes/api/groupajax.php:409
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Gruppenkategorie zu ändern."

#: classes/api/groupajax.php:380
msgid "Group categories saved."
msgstr "Kategorie gespeichert."

#: classes/api/groupajax.php:342
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Gruppenbeschreibung zu ändern."

#: classes/api/groupajax.php:339
msgid "Group description saved."
msgstr "Gruppenbeschreibung gespeichert."

#: classes/api/groupajax.php:295
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, den Gruppennamen zu ändern."

#: classes/api/groupajax.php:291
msgid "Group privacy changed."
msgstr "Gruppe Privatsphäre geändert."

#: classes/api/groupajax.php:276
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "Ungültige Gruppen-Privatsphäre"

#: classes/api/groupajax.php:246
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Einstellungen dieser Gruppe zu verwalten"

#: classes/api/groupajax.php:183 classes/api/groupajax.php:243
msgid "Group name saved."
msgstr "Gruppenname gespeichert."

#: classes/api/groupajax.php:140 classes/api/groupajax.php:201
#: classes/api/groupajax.php:261 classes/api/groupajax.php:310
#: classes/api/groupajax.php:357 classes/api/groupajax.php:400
#: classes/api/groupajax.php:546 classes/api/groupajax.php:629
#: classes/api/groupajax.php:680 classes/api/groupajax.php:739
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden."

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:186
#: classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Ungenügende Berechtigungen"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"

#: classes/api/groupajax.php:95
msgid "Request could not be verified"
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden."

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "Gruppe"
msgstr[1] "Gruppen"

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "hat die Veröffentlichung deiner Gruppe entfernt"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "veröffentlicht deine Gruppe"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung aufheben"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "unveröffentlicht"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:503
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Übersicht der Mitglieder für Gruppennamen im Stream anzeigen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:500
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert, werden die Gruppennamen auf Stream Mauszeiger Mitgliedschaft und folgende Zusammenfassung angezeigt. Dieses Feature wird voraussichtlich Stream Leistung verlangsamen."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:494
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:485
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Ersetzen Sie mit \"hinzufügen\" für Admins \"einladen\""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:482
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Seiten- und Community-Administratoren können Benutzer zur Gruppe hinzufügen, ohne die Notwendigkeit bestätigt zu werden."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:475
msgid "Force unique names"
msgstr "Eindeutige Namen erzwingen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:472
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr "Aktiviert: PeepSo verhindert das Erstellen von Gruppen mit denselben Namen. Läuft ein Risiko, das Vorhandensein von geheimen Gruppen Nicht-Mitgliedern offenzulegen."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:453
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Nur in Gruppen oben fixieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Deaktiviert: fixierte Gruppenbeiträge werden auch beim Autorenprofil und der Hauptaktivität oben fixiert"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Aktiviert: fixierte Gruppenbeiträge werden nur in Gruppenansichten oben fixiert"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:408
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Gruppen-Beiträge und Kommentare bearbeiten"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group moderators"
msgstr "Nach Gruppenmoderatoren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiviert: Gruppenmoderatoren können Beiträge und Kommentare in den jeweiligen Gruppen bearbeiten"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group managers"
msgstr "Nach Gruppenmanager"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiviert: Gruppenmanager können Beiträge und Kommentare in den jeweiligen Gruppen bearbeiten"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group owners"
msgstr "Von Gruppenbesitzern"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Deaktiviert: Nur Admin kann Beiträge und Kommentare bearbeiten"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiviert: Gruppeninhaber können Posts und Kommentare in entsprechenden Gruppen bearbeiten"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:367
msgid "Show group count"
msgstr "Gruppenanzahl anzeigen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:364
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "Die Zählung wird nicht genau sein, wenn eine Kategorie unveröffentlichte oder geheime Gruppen enthält."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:358
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Leere Kategorien ausblenden"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:355
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Kategorien ausblenden, welchen keine Gruppen zugewiesen sind."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:349
msgid "Expand all categories"
msgstr "Alle Kategorien erweitern"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Deaktiviert: Nur die erste Kategorie zeigt eine Vorschau der Gruppenliste an."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:340
msgid "Each category loads"
msgstr "Jede Kategorie lädt"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:336
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Nur so viele Gruppen werden in jeder Kategorie angezeigt, bevor ein Link zur vollständigen Kategorieliste angegeben wird."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:327
msgid "%d groups"
msgstr "%d Gruppen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "Category listing"
msgstr "Kategorie-Liste"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:308
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Jeder Ajax-Aufruf wird geladen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Nur so viele Kategorien werden in jedem Ajax-Aufruf in der Kategorie-Liste angezeigt."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:301
#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:298
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d Kategorien"
msgstr[1] "%d Kategorien"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Allowed categories per group"
msgstr "Mehrere Kategorien pro Gruppe erlauben"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:275
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Mehrere Kategorien pro Gruppe erlauben"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:272
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Mitglieder sollen Gruppen zu mehreren Kategorien hinzufügen können"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:265
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Gruppenkategorien als Standardansicht festlegen."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Enable group categories"
msgstr "Gruppenkategorien aktivieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:254
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Mitglieder sollen Gruppen zu Kategorien hinzufügen können."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "New members"
msgstr "Neue Mitglieder"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:239
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:236
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:230
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Automatisch neue Mitglieder-Benachrichtigungen abonnieren"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:227
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Aktiviert: Neue Gruppenmitglieder erhalten automatisch Benachrichtigungen über neue Beiträge (vor Ort)."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Aktionstext (bei anderen Streams)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Beispielsweise „ist einer Gruppe beigetreten“. Leer lassen für Standard. Gilt auch für alte Beiträge."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Aktionstext (im Gruppen-Stream)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "Beispielsweise „ist dieser Gruppe beigetreten“. Leer lassen für Standard. Gilt auch für alte Beiträge."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:517
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Aktiviert: Automatisch beim Stream des Benutzers veröffentlichen, wenn er einer Gruppe beitritt. Diese Beiträge werden automatisch gelöscht, wenn der Benutzer die Gruppe verlässt oder entfernt/gesperrt wird."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Beim Beitritt zum Stream veröffentlichen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "Aktiviere die Gruppenerstellung"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Deaktiviert: nur Website-Administratoren können Gruppen erstellen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Aktiviert: alle Websitemitglieder können Gruppen erstellen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "Gruppenauflistungen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "Standardsortierrichtung"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "Absteigend (Standard)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "Standardsortierung"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "Mitgliederzahl"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt (Standard)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Gästen Zugang erlauben"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Ein- oder Ausblenden der Gruppen auflisten von Besuchern, die nicht angemeldet sind"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Erstellungsdatum anzeigen "

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Ein- oder Ausblenden der Gruppen Erstellungsdaten in den Gruppen auflisten"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Gruppen-Slug-Änderungen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Option 3: Der Gruppenbesitzer kann den Slug manuell ändern."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Option 2: Neue Gruppen-Slug wird bei Gruppennamensänderung generiert."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Option 1: Gruppen-Slug bleibt gleich wie der ursprüngliche Gruppenname."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "vom Gruppen Eigentümer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "Wenn Gruppenname geändert wird"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "niemals"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "Verwenden Sie Slugs in Gruppen-URLs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Deaktiviert: /groups/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Aktiviert: /groups/my-amazing-group /"