# Translation of PeepSo - Groups in Danish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 13:25:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:515
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:501
#: templates/groups/group-settings.php:450
msgid "Members tab"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:459
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:456
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:456
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:452
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:449
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:449
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr ""
#: classes/api/groupajax.php:404
msgid "Group custom input saved."
msgstr ""
#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:434
msgid "Editing group files"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:407
#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr ""
#: classes/admin/configsectiongroups.php:407
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr ""
#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr "Du kan i øjeblikket ikke skrive indlæg i denne kategoris grupper."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:125
msgid "Default list style"
msgstr "Standard listestil"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:122
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Styrer standardvisningen. Hvis brugeren ændrer visningen, bliver deres præference \"klæbende\""
#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Offentlige og lukkede brugergrupper"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://peepso.com"
msgstr "https://peepso.com"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Core: Groups"
msgstr "PeepSo kerne: grupper"
#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
msgid "A group"
msgstr "En gruppe"
#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"
#: templates/groups/groups.php:160 templates/groups/groups.php:167
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#: templates/groups/groups.php:150
msgid "Group Categories"
msgstr "Gruppe Kategorier"
#: templates/groups/groups.php:112
msgid "No filter"
msgstr "Intet filter"
#: templates/groups/groups.php:103
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
#: templates/groups/groups.php:94
msgid "Recently added"
msgstr "Tilføjet fornylig"
#: templates/groups/groups.php:64
msgid "Any of the words"
msgstr "Et af ordene"
#: templates/groups/groups.php:63
msgid "Exact phrase"
msgstr "Præcis sætning"
#: templates/groups/groups.php:57
msgid "Show filters"
msgstr "Vis filtre"
#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d afventer"
#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "Gruppen er i øjeblikket ikke offentliggjort."
#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr "Du kan stadig reagere & kommentere på indlæg i denne gruppe."
#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr "Du kan stadig kommentere på indlæg i denne gruppe."
#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr "Du kan stadig reagere på indlæggene i denne gruppe."
#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Dette er en meddelelsesgruppe, kun ejere og administratorer kan oprette nye indlæg."
#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr "Du skal være med i gruppen for at kunne oprette nye indlæg."
#: templates/groups/group-settings.php:676
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "Brugeren bliver straks et nyt medlem efter klik på \"tilmeld\" knappen"
#: templates/groups/group-settings.php:673
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Acceptér automatisk tilmeldingsanmodninger"
#: templates/groups/group-settings.php:625
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr "Ejere og ledere vil ikke modtage meddelelser om nye medlemmer"
#: templates/groups/group-settings.php:622
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Deaktivér nye medlemsmeddelelser"
#: templates/groups/group-settings.php:592
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Ingenting (standard)"
#: templates/groups/group-settings.php:588
#: templates/groups/group-settings.php:606
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Reaktioner og kommentarer"
#: templates/groups/group-settings.php:585
#: templates/groups/group-settings.php:605
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: templates/groups/group-settings.php:582
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktioner"
#: templates/groups/group-settings.php:555
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "Har ingen effekt, hvis indstillingen ovenover er sat til \"ja\""
#: templates/groups/group-settings.php:552
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr "Tilladte ikke-medlemshandlinger"
#: templates/groups/group-settings.php:501
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Deaktivér synes godt om/kommentar"
#: templates/groups/group-settings.php:399
msgid "Disable new posts"
msgstr "Deaktivér nye indlæg"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:506
#: templates/groups/group-settings.php:352
#: templates/groups/group-settings.php:402
#: templates/groups/group-settings.php:453
#: templates/groups/group-settings.php:504
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Har ingen effekt på ejer, ledere og webstedsadministratorer"
#: templates/groups/group-settings.php:349
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Aktivér knappen \"Invitér\""
#: templates/groups/group-settings.php:325
#: templates/groups/group-settings.php:334
#: templates/groups/group-settings.php:376
#: templates/groups/group-settings.php:385
#: templates/groups/group-settings.php:426
#: templates/groups/group-settings.php:435
#: templates/groups/group-settings.php:477
#: templates/groups/group-settings.php:486
#: templates/groups/group-settings.php:528
#: templates/groups/group-settings.php:537
#: templates/groups/group-settings.php:649
#: templates/groups/group-settings.php:658
#: templates/groups/group-settings.php:700
#: templates/groups/group-settings.php:709
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: templates/groups/group-settings.php:325
#: templates/groups/group-settings.php:333
#: templates/groups/group-settings.php:376
#: templates/groups/group-settings.php:384
#: templates/groups/group-settings.php:426
#: templates/groups/group-settings.php:434
#: templates/groups/group-settings.php:477
#: templates/groups/group-settings.php:485
#: templates/groups/group-settings.php:528
#: templates/groups/group-settings.php:536
#: templates/groups/group-settings.php:649
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:700
#: templates/groups/group-settings.php:708
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: templates/groups/group-settings.php:301
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Har ingen effekt på webstedsadministratorer"
#: templates/groups/group-settings.php:297
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "Aktivér knappen \"Anmod om at deltage\""
#: templates/groups/group-settings.php:296
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "Aktivér knappen \"Tilmeld\""
#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Ingen regler"
#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr "Grupperegler"
#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Gruppebeskrivelse"
#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted after editing."
msgstr "Dette felt kan justeres automatisk efter redigering."
#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Bogstaver, tal og bindestreger anbefales, fx min-fantastiske-gruppe-123."
#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Gruppesnegl"
#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:308
#: templates/groups/group-settings.php:359
#: templates/groups/group-settings.php:409
#: templates/groups/group-settings.php:460
#: templates/groups/group-settings.php:511
#: templates/groups/group-settings.php:562
#: templates/groups/group-settings.php:632
#: templates/groups/group-settings.php:683
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "Banned%s"
msgstr "Udelukket%s"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "Pending%s"
msgstr "Afventer%s"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "Invited%s"
msgstr "Inviteret%s"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Ledelse"
#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Alle medlemmer"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Kun brugere med avatars"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Medlemmer jeg ikke følger"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Medlemmer jeg følger"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Mest 'syntes om'"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Seneste brugere"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "For nyligt online"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups.php:92
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
#: templates/groups/group-members-item.php:24
#: templates/groups/group-members-item.php:31
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: templates/groups/group-members-item.php:23
#: templates/groups/group-members-item.php:30
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"
#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "%s pending"
msgstr "%s afventer"
#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s medlem"
msgstr[1] "%s medlemmer"
#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s Gruppe"
#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/groups/group-category.php:58
#: templates/groups/group-category.php:59 templates/groups/group.php:76
#: templates/groups/group.php:77
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen indlæg fundet."
#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "med %d grupper"
#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Gruppekategori"
#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Vis detaljer"
#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Repositionering"
#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Skift coverbillede"
#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Change avatar"
msgstr "Skift avatar"
#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"
#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s coverfoto"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:119
#: templates/groups/group-category-groups.php:12 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:118
#: templates/groups/group-category-groups.php:11 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Invitere brugere til gruppe"
#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Tilføj brugere til gruppe"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Inviter til gruppe"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Føj til gruppe"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Inviteret"
#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Tilføjet"
#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Bemærk: brugere, der er forbudte, allerede inviterede, medlemmer eller blokerede der modtager invitationer til denne gruppe, vil ikke vises i denne liste."
#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:60
#: templates/groups/group.php:78
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Intet mere at vise."
#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Indlæs flere"
#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/groups.php:56 templates/groups/postbox-interaction.php:29
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Begynd at skrive for at søge..."
#: templates/groups/dialog-create.php:92 templates/groups/dialog-create.php:99
#: templates/groups/group-category-groups.php:19 templates/groups/groups.php:43
#: templates/groups/profile-groups.php:21
msgid "Create Group"
msgstr "Opret gruppe"
#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226 templates/groups/groups.php:110
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] "Kategorier"
#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Tegn tilbage"
#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Indtast din gruppe beskrivelse..."
#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Indtast din gruppes navn..."
#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Fjern forsidebillede"
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Er du sikker, du vil fjerne dette coverbillede?"
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Change Group Category Avatar"
msgstr "Skift gruppekategori-avatar"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:98
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:98
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
msgid "Change Group Avatar"
msgstr "Ændr gruppens avatar"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:74
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:74
msgid "This is how %s avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "Sådan vil %s avatar fremstå i hele fællesskabet."
#: templates/groups/dialog-avatar.php:65 templates/groups/dialog-avatar.php:68
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:65
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:68
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Avatar forhåndsvisning"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:60
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:60
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Ingen avatar uploadet. Brug knappen ovenfor for at uploade en."
#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:35
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:35
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:24
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:24
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Automatisk genereret. (Maksimal bredde: 160px)"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Uploadede foto"
#: templates/groups/dialog-avatar.php:13
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:13
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Upload ny"
#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Søg efter grupper"
#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Gruppekategorier er i øjeblikket deaktiveret. Du kan aktivere dem i Peepso Config -> Grupper"
#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Skjul alle"
#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Vis alle"
#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Generer"
#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URL-snegl"
#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:317
#: templates/groups/group-settings.php:368
#: templates/groups/group-settings.php:418
#: templates/groups/group-settings.php:469
#: templates/groups/group-settings.php:520
#: templates/groups/group-settings.php:571
#: templates/groups/group-settings.php:641
#: templates/groups/group-settings.php:692
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:48
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:48
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:95
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:313
#: templates/groups/group-settings.php:364
#: templates/groups/group-settings.php:414
#: templates/groups/group-settings.php:465
#: templates/groups/group-settings.php:516
#: templates/groups/group-settings.php:567
#: templates/groups/group-settings.php:637
#: templates/groups/group-settings.php:688
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "intet navn"
#: groups.php:2893
msgid "Get it now!"
msgstr "Få det nu!"
#: groups.php:2891
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Dette %s plugin kræver, at PeepSo plugin er installeret og aktiveret."
#: groups.php:2844
msgid "group cover photo"
msgstr "gruppe Forsidefoto"
#: groups.php:2839
msgid "group avatar"
msgstr "gruppe billede"
#: groups.php:2794
msgid "No result found."
msgstr "Ingen resultater fundet"
#: groups.php:2696
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre gruppen privatliv?"
#: groups.php:2695
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre gruppe-URL?"
#: groups.php:2694 groups.php:2695 groups.php:2696
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Alle gruppemedlemmer vil blive underrettet."
#: groups.php:2694
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre gruppenavn?"
#: groups.php:2693 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "medlemmer"
#: groups.php:2691
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
#: groups.php:2690 templates/groups/group-category-header.php:154
#: templates/groups/group-category-header.php:157
#: templates/groups/group-header.php:263 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Mere"
#: groups.php:2569
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr "ændrede gruppens privatliv til %s"
#: groups.php:2545
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "omdøbt en gruppe, du er medlem af"
#: groups.php:2494
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "du er accepteret som gruppemedlem af"
#: groups.php:2448
msgid "requested to join your group"
msgstr "anmodet om at deltage i gruppen"
#: groups.php:2441
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr "og %s%s flere brugere%s anmodede om at deltage i din gruppe"
#: groups.php:2434
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr "og %s%s%s anmodede om at deltage i din gruppe"
#: groups.php:2380
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "accepteret invitation til din gruppe"
#: groups.php:2339
msgid "joined your group"
msgstr "sluttede sig til din gruppe"
#: groups.php:2237
msgid " added %1$d photo to the album: %2$s"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: %2$s"
msgstr[0] " tilføjet %1$d foto til albummet: %2$s"
msgstr[1] " tilføjet %1$d fotos til albummet: %2$s"
#: groups.php:2217 groups.php:2247
msgid " updated group cover"
msgstr "opdaterede gruppecover"
#: groups.php:2207
msgid " updated group avatar"
msgstr " opdaterede gruppe avatar"
#: groups.php:1533 groups.php:1535
msgid "joined this group"
msgstr "tilsluttede sig denne gruppe"
#: groups.php:1505 groups.php:1507
msgid "joined a group"
msgstr "tilsluttede sig en gruppe"
#: groups.php:1486
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Du er ikke medlem af denne gruppe"
#: groups.php:948
msgid "groups"
msgstr "grupper"
#: groups.php:917
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: groups.php:892
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: groups.php:841
msgid "Post to"
msgstr "Udgiv til"
#: groups.php:734
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Gruppestrøm fotos"
#: groups.php:730
msgid "Group Covers"
msgstr "Gruppe forside"
#: groups.php:726
msgid "Group Avatars"
msgstr "Gruppe avatar"
#: groups.php:705
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "Dette vil blive sendt til en gruppe-ejer, når en anden bruger kommentarer på coveret"
#: groups.php:704
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Brugerkommentar gruppe cover"
#: groups.php:700
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Dette vil blive sendt til en gruppeejer, når en anden bruger kommenterer på avatar"
#: groups.php:699
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Brugerkommentar gruppe avatar"
#: groups.php:694
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Notificér administratorer, når en ny gruppe er oprettet"
#: groups.php:693
msgid "New Group Created"
msgstr "Ny gruppe oprettet"
#: groups.php:689
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Underret brugere om nye indlæg i grupper."
#: groups.php:688
msgid "New Post In Group"
msgstr "Nyt Indlæg i gruppe"
#: groups.php:606
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Gruppeabonnementer"
#: groups.php:565
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - Ny gruppe oprettet"
#: groups.php:512
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s udgivet i %s"
#: groups.php:473
msgid "posted in %s"
msgstr "udgivet i %s"
#: groups.php:264 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Gruppe kategorier"
#: groups.php:245
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo grupper"
#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr "Peepso grupper: om gruppen"
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2749
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Filen du har forsøgt at uploade er for stor. Den maksimale filstørrelse er %s."
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2747
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Den filtype, du uploadede, er ikke tilladt. Kun JPEG, PNG og WEBP tilladt."
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Viser listen over grupper og enkelt gruppevisning."
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:242 groups.php:255
#: groups.php:932 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:149
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: classes/models/groupuser.php:648
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"
#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Annuller Invitation"
#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Fjern udelukkelse"
#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne udelukkelsen af %s og gendanne som almindeligt gruppemedlem?"
#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Udeluk"
#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Denne bruger vil ikke kunne deltage eller blive inviteret."
#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil udelukke denne bruger?"
#: classes/models/groupuser.php:567
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "For at deltage igen skal brugeren inviteres og/eller godkendes."
#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne bruger?"
#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Gør til ordinært medlem"
#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til et almindeligt gruppemedlem?"
#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Gør til moderator"
#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til en gruppemoderator?"
#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Gør til manager"
#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til en gruppeadministrator?"
#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Overfør ejerskab"
#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til en ny gruppeejer? Der kan kun være én ejer i gruppen."
#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "dig selv"
#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "For at kunne forlade, skal du først overføre ejerskab til en anden bruger."
#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Du kan ikke forlade denne gruppe."
#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1484
msgid "You are the group %s"
msgstr "Du er gruppe %s"
#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "Du er en gruppe %s"
#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Forlad"
#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "For at blive medlem igen skal et medlem inviteres."
#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "For at deltage i gruppen igen, skal du godkendes eller inviteres."
#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil forlade denne gruppe?"
#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Anmodning om deltagelse"
#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Deltag"
#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Annullér anmodning om deltagelse"
#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Du skal være godkendt"
#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Afventer godkendelse"
#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Afvis invitation"
#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Acceptér invitation"
#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Tilføj brugere"
#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "Som fællesskabsadministrator har du samme kontrol som gruppeejer."
#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "Som ejer kan du administrere alle aspekter af gruppen og dens indhold"
#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "ejer"
#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Som leder kan du administrere gruppemedlemmerne og redigere eller slette alle indlæg og kommentarer i denne gruppe"
#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "leder"
#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Som moderator kan du redigere eller slette alle indlæg og kommentarer i denne gruppe"
#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "moderator"
#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2692
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "medlem"
#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Ikke-medlemmer kan slet ikke se gruppen."
#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Brugere skal inviteres."
#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "hemmelig"
#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelig"
#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr "Ikke-medlemmer kan kun se gruppesiden."
#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr "Brugere skal inviteres eller anmode om gruppe-medlemskab"
#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privat"
#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr "Ikke-medlemmer kan se gruppe-indhold, men de kan ikke udgive."
#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "åben"
#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr "Modtag e-mails om nye indlæg i denne gruppe"
#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1500
msgid "Receive emails"
msgstr "Modtag e-mails"
#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Bliv notificeret om nye indlæg i denne gruppe"
#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1496
msgid "Be notified"
msgstr "Bliv notificeret"
#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Vis indlæg fra denne gruppe i min 'det jeg følger' strøm"
#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1492
msgid "Follow"
msgstr "Følg"
#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Modtager ikke notifikationer"
#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Modtager notifikationer"
#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Følger ikke"
#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Følger"
#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2697
#: templates/groups/groups.php:128
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategoriseret"
#: classes/models/group.php:416
msgid "This group name cannot be used"
msgstr "Dette gruppenavn kan ikke bruges"
#: classes/models/group.php:399
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Maksimal længde er %s"
#: classes/models/group.php:395
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Mindste længde er %s tegn"
#: classes/models/group.php:391
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Dette felt kan ikke være et tal"
#: classes/models/group.php:382 classes/models/group.php:386
msgid "This field is required"
msgstr "Dette felt er påkrævet"
#: classes/api/groupusersajax.php:237 classes/api/groupusersajax.php:242
msgid "No users found."
msgstr "Ingen brugere fundet."
#: classes/api/groupuserajax.php:266
msgid "Invalid role"
msgstr "Ugyldig rolle"
#: classes/api/groupuserajax.php:219
msgid "Unable to add this user"
msgstr "Kan ikke tilføje denne bruger"
#: classes/api/groupuserajax.php:215
msgid "added you to a group"
msgstr "har tilføjet dig til en gruppe"
#: classes/api/groupuserajax.php:206
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "Ikke i stand til at invitere denne bruger"
#: classes/api/groupuserajax.php:204
msgid "invited you to join a group"
msgstr "har inviteret dig til at deltage i en gruppe"
#: classes/api/groupuserajax.php:187
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at administrere medlemmer"
#: classes/api/groupuserajax.php:138
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Er du sikker på du vil blokere alle fremtidige invitationer til denne gruppe?"
#: classes/api/groupuserajax.php:137
msgid "Block invites"
msgstr "Inviter mange"
#: classes/api/groupuserajax.php:128
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Du kan ikke forlade denne gruppe"
#: classes/api/groupuserajax.php:108
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Kan ikke annullere anmodningen om at deltage i denne gruppe"
#: classes/api/groupuserajax.php:63 classes/api/groupuserajax.php:87
msgid "Unable to join this group"
msgstr "Du kan ikke deltage i denne gruppe"
#: classes/api/groupsajax.php:123
msgid "No groups found"
msgstr "Ingen grupper fundet"
#: classes/api/groupsajax.php:120
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s tilhører ingen grupper endnu"
#: classes/api/groupsajax.php:120
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "Du tilhører ikke en gruppe endnu"
#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Ny kategori"
#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Utilstrækkelige tilladelser."
#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Ingen Kategorier Fundet."
#: classes/api/groupajax.php:751 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Ændringen gemt."
#: classes/api/groupajax.php:610 classes/api/groupajax.php:716
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen fil uploadet."
#: classes/api/groupajax.php:599 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "Minimum avatar opløsning er %d x %d pixels."
#: classes/api/groupajax.php:576 classes/api/groupajax.php:699
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Denne filtype er ikke tilladt."
#: classes/api/groupajax.php:570 classes/api/groupajax.php:705
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Den fil, du uploader, mangler eller er for stor."
#: classes/api/groupajax.php:554 classes/api/groupajax.php:641
#: classes/api/groupajax.php:721 classes/api/groupajax.php:755
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Du har ikke nok tilladelser."
#: classes/api/groupajax.php:426 classes/api/groupajax.php:494
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Ugyldig adgang"
#: classes/api/groupajax.php:383 classes/api/groupajax.php:407
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne gruppe kategorier."
#: classes/api/groupajax.php:378
msgid "Group categories saved."
msgstr "Gruppe kategorier gemt."
#: classes/api/groupajax.php:340
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre gruppebeskrivelsen."
#: classes/api/groupajax.php:337
msgid "Group description saved."
msgstr "Gruppebeskrivelse gemt."
#: classes/api/groupajax.php:294
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre gruppenavnet."
#: classes/api/groupajax.php:290
msgid "Group privacy changed."
msgstr "Gruppens privatlivs indstillinger ændret."
#: classes/api/groupajax.php:275
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "Ugyldige indstillinger for gruppe privatliv"
#: classes/api/groupajax.php:245
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at administrere denne gruppes indstillinger"
#: classes/api/groupajax.php:182 classes/api/groupajax.php:242
msgid "Group name saved."
msgstr "Gruppe navn gemt."
#: classes/api/groupajax.php:139 classes/api/groupajax.php:200
#: classes/api/groupajax.php:260 classes/api/groupajax.php:309
#: classes/api/groupajax.php:355 classes/api/groupajax.php:398
#: classes/api/groupajax.php:544 classes/api/groupajax.php:627
#: classes/api/groupajax.php:678 classes/api/groupajax.php:737
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Anmodningen kunne ikke verificeres."
#: classes/api/groupajax.php:124 classes/api/groupajax.php:185
#: classes/api/groupuserajax.php:273
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Utilstrækkelige tilladelser"
#: classes/api/groupajax.php:121
msgid "Setting saved"
msgstr "Indstillingen er gemt"
#: classes/api/groupajax.php:94
msgid "Request could not be verified"
msgstr "Anmodningen kunne ikke verificeres"
#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Alt"
#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "gruppe"
msgstr[1] "grupper"
#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "post fjernet fra din gruppe"
#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "din gruppe er offentliggjort"
#: classes/admin/groupslisttable.php:200 templates/groups/dialog-avatar.php:8
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:8
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Annuller udgivelse"
#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"
#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "ikke udgivet"
#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "offentliggjort"
#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv"
#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"
#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:22
#: templates/groups/group-members-item.php:29
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:522
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:495
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Vis medlemsoversigt for gruppenavne i strøm"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:492
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Når aktiveret, vises medlemskab og resuméet, når musen holdes over gruppenavne i fælleskabsstrømmen. Denne funktion vil sandsynligvis gøre strømmens ydeevnen langsommere."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:486
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr "Send en e-mail til administratorer, når en ny gruppe oprettes"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:483
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr "Brugere med administrator rolle vil modtage en e-mail, når en ny gruppe er oprettet"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:477
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Erstat \"invitation\" med \"tilføj\" for administratorer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:474
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Site- og fællesskabsadministratorer kan tilføje brugere til gruppen uden at skulle bekræfte."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Force unique names"
msgstr "Tving unikke navne"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr "Aktiveret: PeepSo vil ikke tillade oprettelse af grupper med de samme navne. Risikerer at afsløre eksistensen af hemmelige grupper for ikke-medlemmer."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:445
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Fastgør til top kun inde i grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Deaktiveret: fastgjorte gruppeindlæg vil også blive fastgjort til toppen på forfatterprofil og hovedaktivitet"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Aktiveret: fastgjorte gruppeindlæg vil kun blive fastgjort til top i gruppevisninger"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:400
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Redigering af gruppeindlæg og kommentarer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group moderators"
msgstr "Efter gruppemoderatorer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiveret: gruppemoderatorer kan redigere indlæg og kommentarer i de respektive grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group managers"
msgstr "Efter gruppeledere"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiveret: gruppeledere kan redigere indlæg og kommentarer i respektive grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:377
#: classes/admin/configsectiongroups.php:411
msgid "By group owners"
msgstr "Efter gruppeejer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:373
#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Deaktiveret: Kun admin kan redigere indlæg og kommentarer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:373
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiveret: gruppeejere kan redigere indlæg og kommentarer i respektive grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:366
#: classes/admin/groupslisttable.php:59
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:359
msgid "Show group count"
msgstr "Vis gruppetæller"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:356
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "Optællingen vil ikke være nøjagtig, hvis en kategori indeholder ikke-udgivne eller hemmelige grupper."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:350
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skjul tomme kategorier"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:347
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Skjul kategorier, som ikke er tildelt nogen grupper."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:341
msgid "Expand all categories"
msgstr "Udvid alle kategorier"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:338
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Deaktiveret: kun den første kategori viser en forhåndsvisning af gruppelisten."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:332
msgid "Each category loads"
msgstr "Hver kategori indlæses "
#: classes/admin/configsectiongroups.php:328
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Kun så mange grupper vil blive vist i hver kategori, før der tilbydes et link til den fulde kategoriliste."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:319
msgid "%d groups"
msgstr "%d grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:306
msgid "Category listing"
msgstr "Kategori liste"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:300
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Alle ajax kald indlæses"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:296
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Kun så mange kategorier vises i hvert ajax-opkald i kategorilisten."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:293
#: classes/admin/configsectiongroups.php:322
msgid "default"
msgstr "standard"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:290
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d kategori"
msgstr[1] "%d kategorier"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:280
msgid "Allowed categories per group"
msgstr "Tilladte kategorier pr gruppe"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:267
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Tillad flere forskellige kategorier pr gruppe"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:264
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Brugere vil være i stand til at tildele en gruppe til flere kategorier"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Indstil gruppekategorier som standardvisning."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:249
msgid "Enable group categories"
msgstr "Aktiver gruppe kategorier"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Brugere vil kunne tildele grupper til kategorier."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:238
msgid "New members"
msgstr "Nye medlemmer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:231
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr "Abonner automatisk nye medlemmer på e-mails"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:228
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr "Aktiveret: Nye gruppemedlemmer vil automatisk blive tilmeldt modtagelse af e-mail meddelelser om nye indlæg"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:222
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Abonner automatisk nye medlemmer på notifikationer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:219
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Aktiveret: nye gruppemedlemmer vil automatisk abonnere på meddelelser om nye indlæg (på webstedet)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:213
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:207
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Handlingstekst (på andre strømme)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:204
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "For eksempel \"tilmeldte sig en gruppe:\". Lad være tom som standard. Gælder også gamle indlæg."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:200
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Handlingstekst (på gruppestrøm)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:197
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "For eksempel \"tilmeldte sig denne gruppe\". Lad være tom som standard. Gælder også gamle indlæg."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
msgid "Enabled"
msgstr "aktiveret"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:190
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Aktiveret: Send automatisk på brugerens strøm, når de tilmelder sig en gruppe. Disse indlæg slettes automatisk, når brugeren forlader eller fjernes/udelukkes fra gruppen."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Send til strøm ved tilmelding"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:177
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:142
msgid "Enable group creation"
msgstr "Aktiver gruppe oprettelse"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Deaktiveret: Kun webstedsadministratorer kan oprette grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Aktiveret: alle medlemmer af webstedet kan oprette grupper"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:131
msgid "Group listings"
msgstr "Grupper lister"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Default sort direction"
msgstr "Standard sorteringsretning"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:97 templates/groups/groups.php:104
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:96
msgid "Descending (default)"
msgstr "Faldende (standard)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Default sort"
msgstr "Standard sortering"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:85 templates/groups/groups.php:96
msgid "Members count"
msgstr "Medlemstæller"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:84
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups.php:95
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisk"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Senest tilføjet (standard)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Tillad gæsteadgang"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Vis eller skjul gruppernes liste fra besøgende, der ikke er logget ind"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Vis oprettelsesdato"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Vis eller skjul datoer for oprettelse af grupper i listen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show owner(s)"
msgstr "Vis ejer(e)"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the groups owner(s) in the groups listing"
msgstr "Vis eller skjul gruppeejer(e) i gruppelisten"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Gruppesnegl ændringer"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Mulighed 3: gruppeejeren kan ændre sneglen manuelt."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Mulighed 2: ny gruppeslug vil blive genereret ved gruppenavnsændring."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Mulighed 1: gruppesnegl forbliver den samme som det oprindelige gruppenavn."
#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "af ejeren af gruppen"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "når gruppenavn er ændret"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "Brug snegle i gruppe URLs"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Deaktiveret: /groups/1234/"
#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Aktiveret: /groups/my-amazing-group/"