# Translation of PeepSo - Groups in Danish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Groups package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 13:25:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Groups\n"

#: groups.php:716
msgid "Someone invited me to a group"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:41
msgid "Show popular group posts based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:624
msgid "Only affected to open group only"
msgstr ""

#: templates/groups/group-settings.php:621
msgid "Allowed Non-member Publish Post"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:106 templates/groups/groups.php:106
msgid "Search mode"
msgstr ""

#: templates/groups/groups-by-category.php:43 templates/groups/groups.php:43
msgid "Search..."
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:98
msgid "Create"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-create.php:91
msgid "New Group"
msgstr ""

#: classes/api/groupuserajax.php:64
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:86
msgid "Exclude group categories"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:83
msgid "Exclude certain group categories from group listing in postbox. Accept group category slug and separated by comma."
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-post-to-group.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr ""

#: groups.php:1018 templates/groups/postbox-post-to-group.php:5
msgid "This group"
msgstr ""

#: groups.php:1026
msgid "Select a group"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:61
msgid "Show Group Owner"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:58
msgid "Show or hide the Group Owner in Group listings"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:34
#: templates/groups/group-header.php:51
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-groups.php:18
msgid "New group"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:92
msgid "Category avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:92
msgid "Group avatar"
msgstr ""

#: templates/groups/dialog-avatar.php:57
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:57
msgid "Preview"
msgstr ""

#: classes/blocks/blockgrouppopularposts.php:18
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:59
msgid "Popular Group Posts"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/group-popular-posts-editor.js:40
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:10
#: classes/widgets/widgetpopularposts.php:11
msgid "PeepSo Popular Group Posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:523
msgid "Allow groups to override this setting"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:448
msgid "Members tab"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:467
msgid "Allow group managers to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Disabled: only comunity/site administrators will be allowed to pin posts"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:464
msgid "Enabled: group management will be allowed to pin posts."
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:460
msgid "Use \"pinned\" style only in group context"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Disabled: pinned group posts will always have the \"pinned\" style"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:457
msgid "Enabled: pinned group posts will only have a \"pinned\" style when viewed in the group context and single post view"
msgstr ""

#: classes/api/groupajax.php:406
msgid "Group custom input saved."
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:68
#: templates/groups/group-header.php:91
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category-header.php:64
#: templates/groups/group-header.php:87
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:442
msgid "Editing group files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Enabled: group moderators can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
msgid "Enabled: group managers can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
#: classes/admin/configsectiongroups.php:423
#: classes/admin/configsectiongroups.php:431
msgid "Disabled: only admin can moderate files"
msgstr ""

#: classes/admin/configsectiongroups.php:415
msgid "Enabled: group owners can moderate files in their groups"
msgstr ""

#: templates/groups/group-category.php:39
msgid "You currently can't post in any groups in this category."
msgstr "Du kan i øjeblikket ikke skrive indlæg i denne kategoris grupper."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:133
msgid "Default list style"
msgstr "Standard listestil"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:130
msgid "Controls the default view. If user changes the view, their preference becomes \"sticky\""
msgstr "Styrer standardvisningen. Hvis brugeren ændrer visningen, bliver deres præference \"klæbende\""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Public and closed user groups"
msgstr "Offentlige og lukkede brugergrupper"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/groups/postbox-interaction.php:23
#: templates/groups/postbox-post-to.php:10
msgid "A group"
msgstr "En gruppe"

#: templates/groups/postbox-interaction.php:13
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"

#: templates/groups/groups-by-category.php:157
#: templates/groups/groups-by-category.php:164 templates/groups/groups.php:165
#: templates/groups/groups.php:172
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"

#: templates/groups/groups-by-category.php:100 templates/groups/groups.php:100
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"

#: templates/groups/groups-by-category.php:91 templates/groups/groups.php:91
msgid "Recently added"
msgstr "Tilføjet fornylig"

#: templates/groups/groups-by-category.php:109 templates/groups/groups.php:109
msgid "Any of the words"
msgstr "Et af ordene"

#: templates/groups/groups-by-category.php:108 templates/groups/groups.php:108
msgid "Exact phrase"
msgstr "Præcis sætning"

#: templates/groups/groups-by-category.php:44 templates/groups/groups.php:44
msgid "Show filters"
msgstr "Vis filtre"

#: templates/groups/groups-item.php:31
msgid "%d pending"
msgstr "%d afventer"

#: templates/groups/groups-categories.php:18
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"

#: templates/groups/group.php:45
msgid "Currently group is unpublished."
msgstr "Gruppen er i øjeblikket ikke offentliggjort."

#: templates/groups/group.php:36
msgid "You can still react & comment on posts in this group."
msgstr "Du kan stadig reagere & kommentere på indlæg i denne gruppe."

#: templates/groups/group.php:33
msgid "You can still comment on posts in this group."
msgstr "Du kan stadig kommentere på indlæg i denne gruppe."

#: templates/groups/group.php:30
msgid "You can still react to the posts in this group."
msgstr "Du kan stadig reagere på indlæggene i denne gruppe."

#: templates/groups/group.php:25
msgid "This is an announcement group, only the Owners and Managers can create new posts."
msgstr "Dette er en meddelelsesgruppe, kun ejere og administratorer kan oprette nye indlæg."

#: templates/groups/group.php:22
msgid "You must join the group to be able to create new posts."
msgstr "Du skal være med i gruppen for at kunne oprette nye indlæg."

#: templates/groups/group-settings.php:726
msgid "User immediately becomes a new member after click \"join\" button"
msgstr "Brugeren bliver straks et nyt medlem efter klik på \"tilmeld\" knappen"

#: templates/groups/group-settings.php:723
msgid "Automatically accept join requests"
msgstr "Acceptér automatisk tilmeldingsanmodninger"

#: templates/groups/group-settings.php:675
msgid "Owners & Managers will not receive notifications about new members"
msgstr "Ejere og ledere vil ikke modtage meddelelser om nye medlemmer"

#: templates/groups/group-settings.php:672
msgid "Disable new member notifications"
msgstr "Deaktivér nye medlemsmeddelelser"

#: templates/groups/group-settings.php:590
#: templates/groups/group-settings.php:601
msgid "Nothing (default)"
msgstr "Ingenting (standard)"

#: templates/groups/group-settings.php:586
#: templates/groups/group-settings.php:604
msgid "Reactions and comments"
msgstr "Reaktioner og kommentarer"

#: templates/groups/group-settings.php:583
#: templates/groups/group-settings.php:603
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: templates/groups/group-settings.php:580
#: templates/groups/group-settings.php:602
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktioner"

#: templates/groups/group-settings.php:553
msgid "Has no effect if the setting above is set to \"yes\""
msgstr "Har ingen effekt, hvis indstillingen ovenover er sat til \"ja\""

#: templates/groups/group-settings.php:550
msgid "Allowed non-member actions"
msgstr "Tilladte ikke-medlemshandlinger"

#: templates/groups/group-settings.php:499
msgid "Disable likes/comments"
msgstr "Deaktivér synes godt om/kommentar"

#: templates/groups/group-settings.php:397
msgid "Disable new posts"
msgstr "Deaktivér nye indlæg"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:350
#: templates/groups/group-settings.php:400
#: templates/groups/group-settings.php:451
#: templates/groups/group-settings.php:502
msgid "Has no effect on Owner, Managers and Site Administrators"
msgstr "Har ingen effekt på ejer, ledere og webstedsadministratorer"

#: templates/groups/group-settings.php:347
msgid "Enable \"Invite\" button"
msgstr "Aktivér knappen \"Invitér\""

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:332
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:383
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:433
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:484
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:535
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:657
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:708
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:759
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: templates/groups/group-settings.php:323
#: templates/groups/group-settings.php:331
#: templates/groups/group-settings.php:374
#: templates/groups/group-settings.php:382
#: templates/groups/group-settings.php:424
#: templates/groups/group-settings.php:432
#: templates/groups/group-settings.php:475
#: templates/groups/group-settings.php:483
#: templates/groups/group-settings.php:526
#: templates/groups/group-settings.php:534
#: templates/groups/group-settings.php:648
#: templates/groups/group-settings.php:656
#: templates/groups/group-settings.php:699
#: templates/groups/group-settings.php:707
#: templates/groups/group-settings.php:750
#: templates/groups/group-settings.php:758
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/groups/group-settings.php:299
msgid "Has no effect on Site Administrators"
msgstr "Har ingen effekt på webstedsadministratorer"

#: templates/groups/group-settings.php:295
msgid "Enable \"Request To Join\" button"
msgstr "Aktivér knappen \"Anmod om at deltage\""

#: templates/groups/group-settings.php:294
msgid "Enable \"Join\" button"
msgstr "Aktivér knappen \"Tilmeld\""

#: templates/groups/group-settings.php:199
msgid "No rules"
msgstr "Ingen regler"

#: templates/groups/group-settings.php:167
msgid "Group Rules"
msgstr "Grupperegler"

#: templates/groups/group-settings.php:145
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"

#: templates/groups/group-settings.php:113
msgid "Group Description"
msgstr "Gruppebeskrivelse"

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "This field might be automatically adjusted  after editing."
msgstr "Dette felt kan justeres automatisk efter redigering."

#: templates/groups/group-settings.php:100
msgid "Letters, numbers and dashes are recommended, eg my-amazing-group-123."
msgstr "Bogstaver, tal og bindestreger anbefales, fx min-fantastiske-gruppe-123."

#: templates/groups/group-settings.php:68
msgid "Group Slug"
msgstr "Gruppesnegl"

#: templates/groups/group-settings.php:27
#: templates/groups/group-settings.php:74
#: templates/groups/group-settings.php:120
#: templates/groups/group-settings.php:174
#: templates/groups/group-settings.php:233
#: templates/groups/group-settings.php:306
#: templates/groups/group-settings.php:357
#: templates/groups/group-settings.php:407
#: templates/groups/group-settings.php:458
#: templates/groups/group-settings.php:509
#: templates/groups/group-settings.php:560
#: templates/groups/group-settings.php:631
#: templates/groups/group-settings.php:682
#: templates/groups/group-settings.php:733
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: templates/groups/group-settings.php:20
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:36
msgid "<span>Banned</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"
msgstr "<span>Udelukket</span><span class=\"ps-tabs__count\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:30
msgid "<span>Pending</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Afventer</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:24
msgid "<span>Invited</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"
msgstr "<span>Inviteret</span><span class=\"ps-tabs__count ps-js-invited-count\" data-id=\"%d\">%s</span>"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:17
msgid "Management"
msgstr "Ledelse"

#: templates/groups/group-members-tabs.php:11
msgid "All Members"
msgstr "Alle medlemmer"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:81
msgid "Only users with avatars"
msgstr "Kun brugere med avatars"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:78
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:70
msgid "Members I don't follow"
msgstr "Medlemmer jeg ikke følger"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:69
msgid "Members I follow"
msgstr "Medlemmer jeg følger"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:68
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Mest 'syntes om'"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:57
msgid "Latest members"
msgstr "Seneste brugere"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:56
msgid "Recently online"
msgstr "For nyligt online"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:53
#: templates/groups/groups-by-category.php:89 templates/groups/groups.php:89
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"

#: templates/groups/group-members-search-form.php:37
#: templates/groups/groups-by-category.php:117 templates/groups/groups.php:117
msgid "Any"
msgstr "Enhver"

#: templates/groups/group-members-item.php:15
#: templates/groups/group-members-item.php:22
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#: templates/groups/group-members-item.php:14
#: templates/groups/group-members-item.php:21
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: templates/groups/group-members-item-actions.php:5
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"

#: templates/groups/group-header.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: templates/groups/group-header.php:183 templates/groups/group-header.php:216
msgid "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> pending"
msgstr "<span class=\"ps-js-pending-count\" data-id=\"%d\">%s</span> afventer"

#: templates/groups/group-header.php:176
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s medlem"
msgstr[1] "%s medlemmer"

#: templates/groups/group-header.php:168
msgid "%s Group"
msgstr "%s Gruppe"

#: templates/groups/group-header.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: templates/groups/group-category.php:64
#: templates/groups/group-category.php:65 templates/groups/group.php:81
#: templates/groups/group.php:82
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen indlæg fundet."

#: templates/groups/group-category-header.php:124
#: templates/groups/group-header.php:201
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"

#: templates/groups/group-category-header.php:111
msgid "with %d groups"
msgstr "med %d grupper"

#: templates/groups/group-category-header.php:109
#: templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group category"
msgstr "Gruppekategori"

#: templates/groups/group-category-header.php:94
#: templates/groups/group-header.php:116
msgid "Show details"
msgstr "Vis detaljer"

#: templates/groups/group-category-header.php:60
#: templates/groups/group-header.php:83
msgid "Reposition"
msgstr "Repositionering"

#: templates/groups/group-category-header.php:52
#: templates/groups/group-header.php:75
msgid "Change cover image"
msgstr "Skift coverbillede"

#: templates/groups/group-category-header.php:22
#: templates/groups/group-header.php:39
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"

#: templates/groups/group-category-header.php:13
#: templates/groups/group-header.php:30
msgid "%s cover photo"
msgstr "%s coverfoto"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:127
#: templates/groups/group-category-groups.php:12
#: templates/groups/groups-by-category.php:34 templates/groups/groups.php:34
#: templates/groups/profile-groups.php:15
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:126
#: templates/groups/group-category-groups.php:11
#: templates/groups/groups-by-category.php:33 templates/groups/groups.php:33
#: templates/groups/profile-groups.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Invite users to group"
msgstr "Invitere brugere til gruppe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:58
msgid "Add users to group"
msgstr "Tilføj brugere til gruppe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invite to Group"
msgstr "Inviter til gruppe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Add to group"
msgstr "Føj til gruppe"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Invited"
msgstr "Inviteret"

#: templates/groups/dialog-invite.php:46
msgid "Added"
msgstr "Tilføjet"

#: templates/groups/dialog-invite.php:22
msgid "Please note: Users who are either banned, already invited, members or blocked receiving invitations to this group will not show in this listing."
msgstr "Bemærk: brugere, der er forbudte, allerede inviterede, medlemmer eller blokerede der modtager invitationer til denne gruppe, vil ikke vises i denne liste."

#: templates/groups/dialog-invite.php:17 templates/groups/group-category.php:66
#: templates/groups/group.php:83
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Intet mere at vise."

#: templates/groups/dialog-invite.php:16
msgid "Load more"
msgstr "Indlæs flere"

#: templates/groups/dialog-invite.php:10
#: templates/groups/group-members-search-form.php:25
#: templates/groups/postbox-interaction.php:29
#: templates/groups/postbox-post-to.php:16
msgid "Start typing to search..."
msgstr "Begynd at skrive for at søge..."

#: templates/groups/dialog-create.php:43
#: templates/groups/group-settings.php:226
#: templates/groups/groups-by-category.php:115 templates/groups/groups.php:115
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] "Kategorier"

#: templates/groups/dialog-create.php:21 templates/groups/group-settings.php:52
#: templates/groups/group-settings.php:153
#: templates/groups/group-settings.php:207
msgid "Characters left"
msgstr "Tegn tilbage"

#: templates/groups/dialog-create.php:20
msgid "Enter your group's description..."
msgstr "Indtast din gruppe beskrivelse..."

#: templates/groups/dialog-create.php:8
msgid "Enter your group's name..."
msgstr "Indtast din gruppes navn..."

#: templates/groups/dialog-create.php:4
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:7
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Fjern forsidebillede"

#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:1
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr "Er du sikker, du vil fjerne dette coverbillede?"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:95
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:95
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:69
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:69
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr "Sådan vil <strong>%s</strong> avatar fremstå i hele fællesskabet."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:61
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:61
msgid "Avatar Preview"
msgstr "Avatar forhåndsvisning"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:52
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:52
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "Ingen avatar uploadet. Brug knappen ovenfor for at uploade en."

#: templates/groups/dialog-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:47
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:14
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:14
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:36
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:36
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:22
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:22
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "Automatisk genereret. (Maksimal bredde: 160px)"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:20
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:20
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "Uploadede foto"

#: templates/groups/dialog-avatar.php:14
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:14
#: templates/groups/group-category-header.php:56
msgid "Upload new"
msgstr "Upload ny"

#: templates/admin/groups.php:20
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"

#: templates/admin/groups.php:11
msgid "Search Groups"
msgstr "Søg efter grupper"

#: templates/admin/group_categories_button.php:18
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: templates/admin/group_categories_button.php:12
#: templates/admin/group_categories_button.php:25
msgid "Group categories are currently disabled. You can enable them in PeepSo Config -> Groups"
msgstr "Gruppekategorier er i øjeblikket deaktiveret. Du kan aktivere dem i Peepso Config -> Grupper"

#: templates/admin/group_categories_button.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "Skjul alle"

#: templates/admin/group_categories_button.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "Vis alle"

#: templates/admin/group_categories.php:102
msgid "Generate"
msgstr "Generer"

#: templates/admin/group_categories.php:101
msgid "URL slug"
msgstr "URL-snegl"

#: templates/admin/group_categories.php:55
#: templates/groups/group-category-header.php:80
#: templates/groups/group-header.php:103 templates/groups/group-settings.php:36
#: templates/groups/group-settings.php:83
#: templates/groups/group-settings.php:128
#: templates/groups/group-settings.php:182
#: templates/groups/group-settings.php:241
#: templates/groups/group-settings.php:315
#: templates/groups/group-settings.php:366
#: templates/groups/group-settings.php:416
#: templates/groups/group-settings.php:467
#: templates/groups/group-settings.php:518
#: templates/groups/group-settings.php:569
#: templates/groups/group-settings.php:640
#: templates/groups/group-settings.php:691
#: templates/groups/group-settings.php:742
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: templates/admin/group_categories.php:54
#: templates/groups/dialog-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:43
#: templates/groups/dialog-category-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/groups/dialog-create.php:94
#: templates/groups/group-category-header.php:79
#: templates/groups/group-header.php:102 templates/groups/group-settings.php:32
#: templates/groups/group-settings.php:79
#: templates/groups/group-settings.php:125
#: templates/groups/group-settings.php:179
#: templates/groups/group-settings.php:238
#: templates/groups/group-settings.php:311
#: templates/groups/group-settings.php:362
#: templates/groups/group-settings.php:412
#: templates/groups/group-settings.php:463
#: templates/groups/group-settings.php:514
#: templates/groups/group-settings.php:565
#: templates/groups/group-settings.php:636
#: templates/groups/group-settings.php:687
#: templates/groups/group-settings.php:738
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#: templates/admin/group_categories.php:20
msgid "no name"
msgstr "intet navn"

#: groups.php:3125
msgid "Get it now!"
msgstr "Få det nu!"

#: groups.php:3123
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Dette %s plugin kræver, at PeepSo plugin er installeret og aktiveret."

#: groups.php:3076
msgid "group cover photo"
msgstr "gruppe Forsidefoto"

#: groups.php:3071
msgid "group avatar"
msgstr "gruppe billede"

#: groups.php:3026
msgid "No result found."
msgstr "Ingen resultater fundet"

#: groups.php:2924
msgid "Are you sure you want to change the group privacy?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre gruppen privatliv?"

#: groups.php:2923
msgid "Are you sure you want to change the group URL?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre gruppe-URL?"

#: groups.php:2922 groups.php:2923 groups.php:2924
msgid "All group members will be notified."
msgstr "Alle gruppemedlemmer vil blive underrettet."

#: groups.php:2922
msgid "Are you sure you want to change the group name?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre gruppenavn?"

#: groups.php:2921 templates/groups/groups-item.php:29
msgid "members"
msgstr "medlemmer"

#: groups.php:2919
msgid "Less"
msgstr "Mindre"

#: groups.php:2918 templates/groups/group-category-header.php:156
#: templates/groups/group-category-header.php:159
#: templates/groups/group-header.php:266 templates/groups/groups-item.php:66
msgid "More"
msgstr "Mere"

#: groups.php:2797
msgid "changed group privacy to %s"
msgstr "ændrede gruppens privatliv til %s"

#: groups.php:2773
msgid "renamed a group you're a member of"
msgstr "omdøbt en gruppe, du er medlem af"

#: groups.php:2722
msgid "accepted you as a group member"
msgstr "du er accepteret som gruppemedlem af"

#: groups.php:2676
msgid "requested to join your group"
msgstr "anmodet om at deltage i gruppen"

#: groups.php:2669
msgid "and %s%s more users%s requested to join your group"
msgstr "og %s%s flere brugere%s anmodede om at deltage i din gruppe"

#: groups.php:2662
msgid "and %s%s%s requested to join your group"
msgstr "og %s%s%s anmodede om at deltage i din gruppe"

#: groups.php:2608
msgid "accepted your group invitation"
msgstr "accepteret invitation til din gruppe"

#: groups.php:2567
msgid "joined your group"
msgstr "sluttede sig til din gruppe"

#: groups.php:2465
msgid " added %1$d photo to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgid_plural " added %1$d photos to the album: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[0] " tilføjet %1$d foto til albummet: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"
msgstr[1] " tilføjet %1$d fotos til albummet: <a href=\"%3$s\">%2$s</a>"

#: groups.php:2445 groups.php:2475
msgid " updated group cover"
msgstr "opdaterede gruppecover"

#: groups.php:2435
msgid " updated group avatar"
msgstr " opdaterede gruppe avatar"

#: groups.php:1762 groups.php:1764
msgid "joined this group"
msgstr "tilsluttede sig denne gruppe"

#: groups.php:192 groups.php:194 groups.php:1734 groups.php:1736
msgid "joined a group"
msgstr "tilsluttede sig en gruppe"

#: groups.php:1715
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Du er ikke medlem af denne gruppe"

#: groups.php:1166
msgid "groups"
msgstr "grupper"

#: groups.php:1135
msgctxt "Profile link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: groups.php:1110
msgctxt "Community link"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: groups.php:989
msgid "Post to"
msgstr "Udgiv til"

#: groups.php:878
msgid "Group Stream Photos"
msgstr "Gruppestrøm fotos"

#: groups.php:874
msgid "Group Covers"
msgstr "Gruppe forside"

#: groups.php:870
msgid "Group Avatars"
msgstr "Gruppe avatar"

#: groups.php:849
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the cover"
msgstr "Dette vil blive sendt til en gruppe-ejer, når en anden bruger kommentarer på coveret"

#: groups.php:848
msgid "User Comment Group Cover"
msgstr "Brugerkommentar gruppe cover"

#: groups.php:844
msgid "This will be sent to a group owner when another user comments on the avatar"
msgstr "Dette vil blive sendt til en gruppeejer, når en anden bruger kommenterer på avatar"

#: groups.php:843
msgid "User Comment Group Avatar"
msgstr "Brugerkommentar gruppe avatar"

#: groups.php:838
msgid "Notify Administrators when a new new group is created"
msgstr "Notificér administratorer, når en ny gruppe er oprettet"

#: groups.php:837
msgid "New Group Created"
msgstr "Ny gruppe oprettet"

#: groups.php:833
msgid "Notify users about new posts in groups."
msgstr "Underret brugere om nye indlæg i grupper."

#: groups.php:832
msgid "New Post In Group"
msgstr "Nyt Indlæg i gruppe"

#: groups.php:754
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Gruppeabonnementer"

#: groups.php:696
msgid "{sitename} - New Group Created"
msgstr "{sitename} - Ny gruppe oprettet"

#: groups.php:625
msgid "%s posted in %s"
msgstr "%s udgivet i %s"

#: groups.php:561
msgid "posted in %s"
msgstr "udgivet i %s"

#: groups.php:341 templates/groups/group-header.php:137
msgid "Group categories"
msgstr "Gruppe kategorier"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: groups.php:322
msgid "PeepSo Groups"
msgstr "PeepSo grupper"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"

#: classes/widgets/widgetgroup.php:8 classes/widgets/widgetgroup.php:9
msgid "PeepSo Groups: about the group"
msgstr "Peepso grupper: om gruppen"

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:188 groups.php:2977
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Filen du har forsøgt at uploade er for stor. Den maksimale filstørrelse er %s."

#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:186 groups.php:2975
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr "Den filtype, du uploadede, er ikke tilladt. Kun JPEG, PNG og WEBP tilladt."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:22
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:126
msgid "Displays the Groups listing and single Group view."
msgstr "Viser listen over grupper og enkelt gruppevisning."

#: classes/shortcodes/groupcategoryshortcode.php:26
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:114
#: classes/shortcodes/groupsshortcode.php:130 groups.php:319 groups.php:332
#: groups.php:722 groups.php:1150 install/activate.php:40
#: templates/groups/group-category-header.php:130
#: templates/groups/groups.php:154
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: classes/models/groupuser.php:649
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"

#: classes/models/groupuser.php:642
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"

#: classes/models/groupuser.php:633
msgid "Cancel Invitation"
msgstr "Annuller Invitation"

#: classes/models/groupuser.php:623
msgid "Unban"
msgstr "Fjern udelukkelse"

#: classes/models/groupuser.php:620
msgid "Are you sure you want to unban %s and restore as a regular Group Member?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne udelukkelsen af %s og gendanne som almindeligt gruppemedlem?"

#: classes/models/groupuser.php:597
msgid "Ban"
msgstr "Udeluk"

#: classes/models/groupuser.php:593
msgid "This user will be unable to join or be invited."
msgstr "Denne bruger vil ikke kunne deltage eller blive inviteret."

#: classes/models/groupuser.php:592
msgid "Are you sure you want to ban this user?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil udelukke denne bruger?"

#: classes/models/groupuser.php:567 templates/groups/dialog-avatar.php:9
#: templates/groups/dialog-category-avatar.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: classes/models/groupuser.php:564
msgid "To join again the user will have to be invited and/or approved."
msgstr "For at deltage igen skal brugeren inviteres og/eller godkendes."

#: classes/models/groupuser.php:561
msgid "Are you sure you want to remove this user?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne bruger?"

#: classes/models/groupuser.php:547
msgid "Turn into regular member"
msgstr "Gør til ordinært medlem"

#: classes/models/groupuser.php:544
msgid "Are you sure you want to make %s a regular Group Member?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til et almindeligt gruppemedlem?"

#: classes/models/groupuser.php:534
msgid "Turn into Moderator"
msgstr "Gør til moderator"

#: classes/models/groupuser.php:531
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Moderator?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til en gruppemoderator?"

#: classes/models/groupuser.php:521
msgid "Turn into Manager"
msgstr "Gør til manager"

#: classes/models/groupuser.php:518
msgid "Are you sure you want to make %s a Group Manager?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til en gruppeadministrator?"

#: classes/models/groupuser.php:509
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Overfør ejerskab"

#: classes/models/groupuser.php:506
msgid "Are you sure you want to make %s a new Group Owner? There can be only one owner in the group."
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre %s til en ny gruppeejer? Der kan kun være én ejer i gruppen."

#: classes/models/groupuser.php:503
msgid "yourself"
msgstr "dig selv"

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "To be able to leave, you need to transfer ownership to another user first."
msgstr "For at kunne forlade, skal du først overføre ejerskab til en anden bruger."

#: classes/models/groupuser.php:465
msgid "You can't leave this group."
msgstr "Du kan ikke forlade denne gruppe."

#: classes/models/groupuser.php:463 groups.php:1713
msgid "You are the group %s"
msgstr "Du er gruppe %s"

#: classes/models/groupuser.php:444
msgid "You are a group %s"
msgstr "Du er en gruppe %s"

#: classes/models/groupuser.php:434 classes/models/groupuser.php:570
msgid "Leave"
msgstr "Forlad"

#: classes/models/groupuser.php:428
msgid "To join again a member will have to be invited."
msgstr "For at blive medlem igen skal et medlem inviteres."

#: classes/models/groupuser.php:424 classes/models/groupuser.php:575
msgid "To join again you will have to be approved or invited."
msgstr "For at deltage i gruppen igen, skal du godkendes eller inviteres."

#: classes/models/groupuser.php:421 classes/models/groupuser.php:572
msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil forlade denne gruppe?"

#: classes/models/groupuser.php:411
msgid "Request To Join"
msgstr "Anmodning om deltagelse"

#: classes/models/groupuser.php:404
msgid "Join"
msgstr "Deltag"

#: classes/models/groupuser.php:397
msgid "Cancel Request To Join"
msgstr "Annullér anmodning om deltagelse"

#: classes/models/groupuser.php:391
msgid "You need to be approved"
msgstr "Du skal være godkendt"

#: classes/models/groupuser.php:390
msgid "Pending approval"
msgstr "Afventer godkendelse"

#: classes/models/groupuser.php:383
msgid "Reject invite"
msgstr "Afvis invitation"

#: classes/models/groupuser.php:377
msgid "Accept invite"
msgstr "Acceptér invitation"

#: classes/models/groupuser.php:358
msgid "Add users"
msgstr "Tilføj brugere"

#: classes/models/groupuser.php:354
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"

#: classes/models/groupuser.php:137
msgid "As community administrator, you have the same control as group owner."
msgstr "Som fællesskabsadministrator har du samme kontrol som gruppeejer."

#: classes/models/groupuser.php:120
msgid "As an owner you can manage all aspects of the group and its content"
msgstr "Som ejer kan du administrere alle aspekter af gruppen og dens indhold"

#: classes/models/groupuser.php:119
msgid "owner"
msgstr "ejer"

#: classes/models/groupuser.php:115
msgid "As a manager you can manage the group members and edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Som leder kan du administrere gruppemedlemmerne og redigere eller slette alle indlæg og kommentarer i denne gruppe"

#: classes/models/groupuser.php:114
msgid "manager"
msgstr "leder"

#: classes/models/groupuser.php:110
msgid "As a moderator you can edit or delete all posts and comments in this group"
msgstr "Som moderator kan du redigere eller slette alle indlæg og kommentarer i denne gruppe"

#: classes/models/groupuser.php:109
msgid "moderator"
msgstr "moderator"

#: classes/models/groupuser.php:103 groups.php:2920
#: templates/groups/groups-item.php:29
msgid "member"
msgstr "medlem"

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Non-members can't see the group at all."
msgstr "Ikke-medlemmer kan slet ikke se gruppen."

#: classes/models/groupprivacy.php:35
msgid "Users need to be invited."
msgstr "Brugere skal inviteres."

#: classes/models/groupprivacy.php:34
msgid "secret"
msgstr "hemmelig"

#: classes/models/groupprivacy.php:33
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelig"

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Non-members can only see the group page."
msgstr "Ikke-medlemmer kan kun se gruppesiden."

#: classes/models/groupprivacy.php:28
msgid "Users need to be invited or request the group membership."
msgstr "Brugere skal inviteres eller anmode om gruppe-medlemskab"

#: classes/models/groupprivacy.php:27
msgid "private"
msgstr "privat"

#: classes/models/groupprivacy.php:26
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: classes/models/groupprivacy.php:20
msgid "Non-members can see the group content, but they can't post."
msgstr "Ikke-medlemmer kan se gruppe-indhold, men de kan ikke udgive."

#: classes/models/groupprivacy.php:19
msgid "open"
msgstr "åben"

#: classes/models/groupprivacy.php:18
msgid "Open"
msgstr "Åbn"

#: classes/models/groupfollower.php:218
msgid "Receive emails about new posts in this group"
msgstr "Modtag e-mails om nye indlæg i denne gruppe"

#: classes/models/groupfollower.php:215 groups.php:1729
msgid "Receive emails"
msgstr "Modtag e-mails"

#: classes/models/groupfollower.php:211
msgid "Be notified about new posts in this group"
msgstr "Bliv notificeret om nye indlæg i denne gruppe"

#: classes/models/groupfollower.php:208 groups.php:1725
msgid "Be notified"
msgstr "Bliv notificeret"

#: classes/models/groupfollower.php:204
msgid "Show posts from this group in \"my following\" stream"
msgstr "Vis indlæg fra denne gruppe i min 'det jeg følger' strøm"

#: classes/models/groupfollower.php:201 groups.php:1721
msgid "Follow"
msgstr "Følg"

#: classes/models/groupfollower.php:190
msgid "Not receiving notifications"
msgstr "Modtager ikke notifikationer"

#: classes/models/groupfollower.php:186
msgid "Receiving notifications"
msgstr "Modtager notifikationer"

#: classes/models/groupfollower.php:176
msgid "Not following"
msgstr "Følger ikke"

#: classes/models/groupfollower.php:173
#: templates/groups/group-members-search-form.php:66
msgid "Following"
msgstr "Følger"

#: classes/models/groupcategory.php:79 groups.php:2925
#: templates/groups/groups-by-category.php:133 templates/groups/groups.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategoriseret"

#: classes/models/group.php:419
msgid "This group name cannot be used"
msgstr "Dette gruppenavn kan ikke bruges"

#: classes/models/group.php:402
msgid "Maximum length is %s"
msgstr "Maksimal længde er %s"

#: classes/models/group.php:398
msgid "Minimum length is %s characters"
msgstr "Mindste længde er %s tegn"

#: classes/models/group.php:394
msgid "This field can't be a number"
msgstr "Dette felt kan ikke være et tal"

#: classes/models/group.php:385 classes/models/group.php:389
msgid "This field is required"
msgstr "Dette felt er påkrævet"

#: classes/api/groupusersajax.php:241 classes/api/groupusersajax.php:246
msgid "No users found."
msgstr "Ingen brugere fundet."

#: classes/api/groupuserajax.php:272
msgid "Invalid role"
msgstr "Ugyldig rolle"

#: classes/api/groupuserajax.php:225
msgid "Unable to add this user"
msgstr "Kan ikke tilføje denne bruger"

#: classes/api/groupuserajax.php:221
msgid "added you to a group"
msgstr "har tilføjet dig til en gruppe"

#: classes/api/groupuserajax.php:212
msgid "Unable to invite this user"
msgstr "Ikke i stand til at invitere denne bruger"

#: classes/api/groupuserajax.php:210
msgid "invited you to join a group"
msgstr "har inviteret dig til at deltage i en gruppe"

#: classes/api/groupuserajax.php:193
msgid "You are not allowed to manage members"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at administrere medlemmer"

#: classes/api/groupuserajax.php:144
msgid "Are you sure you want to block all future invites to this group?"
msgstr "Er du sikker på du vil blokere alle fremtidige invitationer til denne gruppe?"

#: classes/api/groupuserajax.php:143
msgid "Block invites"
msgstr "Inviter mange"

#: classes/api/groupuserajax.php:134
msgid "Unable to leave this group"
msgstr "Du kan ikke forlade denne gruppe"

#: classes/api/groupuserajax.php:114
msgid "Unable to cancel request to join this group"
msgstr "Kan ikke annullere anmodningen om at deltage i denne gruppe"

#: classes/api/groupuserajax.php:69 classes/api/groupuserajax.php:93
msgid "Unable to join this group"
msgstr "Du kan ikke deltage i denne gruppe"

#: classes/api/groupsajax.php:137
msgid "No groups found"
msgstr "Ingen grupper fundet"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "%s doesn't belong to any groups yet"
msgstr "%s tilhører ingen grupper endnu"

#: classes/api/groupsajax.php:134
msgid "You don't belong to any groups yet"
msgstr "Du tilhører ikke en gruppe endnu"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:13
msgid "New Category"
msgstr "Ny kategori"

#: classes/api/groupcategoryajax.php:9 classes/api/groupcategoryajax.php:52
#: classes/api/groupcategoryajax.php:71 classes/api/groupcategoryajax.php:101
#: classes/api/groupcategoryajax.php:136 classes/api/groupcategoryajax.php:161
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Utilstrækkelige tilladelser."

#: classes/api/groupcategoriesajax.php:53
msgid "No Categories Found."
msgstr "Ingen Kategorier Fundet."

#: classes/api/groupajax.php:753 classes/api/groupcategoryajax.php:506
msgid "Changes saved."
msgstr "Ændringen gemt."

#: classes/api/groupajax.php:612 classes/api/groupajax.php:718
#: classes/api/groupcategoryajax.php:372 classes/api/groupcategoryajax.php:476
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen fil uploadet."

#: classes/api/groupajax.php:601 classes/api/groupcategoryajax.php:361
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "Minimum avatar opløsning er %d x %d pixels."

#: classes/api/groupajax.php:578 classes/api/groupajax.php:701
#: classes/api/groupcategoryajax.php:338 classes/api/groupcategoryajax.php:458
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "Denne filtype er ikke tilladt."

#: classes/api/groupajax.php:572 classes/api/groupajax.php:707
#: classes/api/groupcategoryajax.php:332 classes/api/groupcategoryajax.php:464
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "Den fil, du uploader, mangler eller er for stor."

#: classes/api/groupajax.php:556 classes/api/groupajax.php:643
#: classes/api/groupajax.php:723 classes/api/groupajax.php:757
#: classes/api/groupcategoryajax.php:316 classes/api/groupcategoryajax.php:402
#: classes/api/groupcategoryajax.php:481
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Du har ikke nok tilladelser."

#: classes/api/groupajax.php:428 classes/api/groupajax.php:496
#: classes/api/groupcategoryajax.php:190 classes/api/groupcategoryajax.php:257
msgid "Invalid access"
msgstr "Ugyldig adgang"

#: classes/api/groupajax.php:385 classes/api/groupajax.php:409
msgid "You are not authorized to change this group categories."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne gruppe kategorier."

#: classes/api/groupajax.php:380
msgid "Group categories saved."
msgstr "Gruppe kategorier gemt."

#: classes/api/groupajax.php:342
msgid "You are not authorized to change this group description."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre gruppebeskrivelsen."

#: classes/api/groupajax.php:339
msgid "Group description saved."
msgstr "Gruppebeskrivelse gemt."

#: classes/api/groupajax.php:295
msgid "You are not authorized to change this group name."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre gruppenavnet."

#: classes/api/groupajax.php:291
msgid "Group privacy changed."
msgstr "Gruppens privatlivs indstillinger ændret."

#: classes/api/groupajax.php:276
msgid "Invalid Group Privacy"
msgstr "Ugyldige indstillinger for gruppe privatliv"

#: classes/api/groupajax.php:246
msgid "You are not authorized to manage this group's settings"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at administrere denne gruppes indstillinger"

#: classes/api/groupajax.php:183 classes/api/groupajax.php:243
msgid "Group name saved."
msgstr "Gruppe navn gemt."

#: classes/api/groupajax.php:140 classes/api/groupajax.php:201
#: classes/api/groupajax.php:261 classes/api/groupajax.php:310
#: classes/api/groupajax.php:357 classes/api/groupajax.php:400
#: classes/api/groupajax.php:546 classes/api/groupajax.php:629
#: classes/api/groupajax.php:680 classes/api/groupajax.php:739
#: classes/api/groupcategoryajax.php:307 classes/api/groupcategoryajax.php:389
#: classes/api/groupcategoryajax.php:438 classes/api/groupcategoryajax.php:495
msgid "Request could not be verified."
msgstr "Anmodningen kunne ikke verificeres."

#: classes/api/groupajax.php:125 classes/api/groupajax.php:186
#: classes/api/groupuserajax.php:279
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Utilstrækkelige tilladelser"

#: classes/api/groupajax.php:122
msgid "Setting saved"
msgstr "Indstillingen er gemt"

#: classes/api/groupajax.php:95
msgid "Request could not be verified"
msgstr "Anmodningen kunne ikke verificeres"

#: classes/admin/groupslisttable.php:328
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: classes/admin/groupslisttable.php:310
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"

#: classes/admin/groupslisttable.php:308
#: templates/admin/group_categories.php:80
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: classes/admin/groupslisttable.php:305
msgid "All"
msgstr "Alt"

#: classes/admin/groupslisttable.php:279
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "gruppe"
msgstr[1] "grupper"

#: classes/admin/groupslisttable.php:270
msgid "deleted"
msgstr "slettet"

#: classes/admin/groupslisttable.php:251
msgid "updated"
msgstr "opdateret"

#: classes/admin/groupslisttable.php:243
msgid "unpublished your group"
msgstr "post fjernet fra din gruppe"

#: classes/admin/groupslisttable.php:236
msgid "published your group"
msgstr "din gruppe er offentliggjort"

#: classes/admin/groupslisttable.php:200
#: templates/groups/group-category-header.php:72
#: templates/groups/group-header.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: classes/admin/groupslisttable.php:199
msgid "Unpublish"
msgstr "Annuller udgivelse"

#: classes/admin/groupslisttable.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "unpublished"
msgstr "ikke udgivet"

#: classes/admin/groupslisttable.php:173
msgid "published"
msgstr "offentliggjort"

#: classes/admin/groupslisttable.php:128 templates/groups/dialog-create.php:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv"

#: classes/admin/groupslisttable.php:116
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"

#: classes/admin/groupslisttable.php:62 templates/groups/group-header.php:213
#: templates/groups/group-header.php:224
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"

#: classes/admin/groupslisttable.php:61
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/admin/groupslisttable.php:60
#: templates/groups/group-members-item.php:13
#: templates/groups/group-members-item.php:20
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"

#: classes/admin/groupslisttable.php:58
#: templates/admin/group_categories.php:120
#: templates/groups/dialog-create.php:16
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: classes/admin/groupslisttable.php:57
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:530
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:503
msgid "Show membership summary for group names on stream"
msgstr "Vis medlemsoversigt for gruppenavne i strøm"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:500
msgid "When enabled, hovering over group names on stream will display membership and following summary. This feature is likely to slow down stream performance."
msgstr "Når aktiveret, vises medlemskab og resuméet, når musen holdes over gruppenavne i fælleskabsstrømmen. Denne funktion vil sandsynligvis gøre strømmens ydeevnen langsommere."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:494
msgid "Email Admins when a new group is created"
msgstr "Send en e-mail til administratorer, når en ny gruppe oprettes"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:491
msgid "Users with Administrator role will receive an email when a new group is created"
msgstr "Brugere med administrator rolle vil modtage en e-mail, når en ny gruppe er oprettet"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:485
msgid "Replace \"invite\" with \"add\" for Admins"
msgstr "Erstat \"invitation\" med \"tilføj\" for administratorer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:482
msgid "Site and Community Administrators will add users to group without the need to confirm."
msgstr "Site- og fællesskabsadministratorer kan tilføje brugere til gruppen uden at skulle bekræfte."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:475
msgid "Force unique names"
msgstr "Tving unikke navne"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:472
msgid "Enabled: PeepSo will disallow creating groups with the same names. Runs a risk of exposing the existence of secret groups to non-members."
msgstr "Aktiveret: PeepSo vil ikke tillade oprettelse af grupper med de samme navne. Risikerer at afsløre eksistensen af hemmelige grupper for ikke-medlemmer."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:453
msgid "Pin to top only inside groups"
msgstr "Fastgør til top kun inde i grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Disabled: pinned group posts will be also pinned to top on author profile and main activity"
msgstr "Deaktiveret: fastgjorte gruppeindlæg vil også blive fastgjort til toppen på forfatterprofil og hovedaktivitet"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:450
msgid "Enabled: pinned group posts will be pinned to top only in group views"
msgstr "Aktiveret: fastgjorte gruppeindlæg vil kun blive fastgjort til top i gruppevisninger"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:408
msgid "Editing group posts and comments"
msgstr "Redigering af gruppeindlæg og kommentarer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:401
#: classes/admin/configsectiongroups.php:435
msgid "By group moderators"
msgstr "Efter gruppemoderatorer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Enabled: group moderators can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiveret: gruppemoderatorer kan redigere indlæg og kommentarer i de respektive grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:393
#: classes/admin/configsectiongroups.php:427
msgid "By group managers"
msgstr "Efter gruppeledere"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
msgid "Enabled: group managers can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiveret: gruppeledere kan redigere indlæg og kommentarer i respektive grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:385
#: classes/admin/configsectiongroups.php:419
msgid "By group owners"
msgstr "Efter gruppeejer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
#: classes/admin/configsectiongroups.php:389
#: classes/admin/configsectiongroups.php:397
msgid "Disabled: only admin can edit posts and comments"
msgstr "Deaktiveret: Kun admin kan redigere indlæg og kommentarer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:381
msgid "Enabled: group owners can edit posts and comments in respective groups"
msgstr "Aktiveret: gruppeejere kan redigere indlæg og kommentarer i respektive grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:374
#: classes/admin/groupslisttable.php:59 templates/groups/groups.php:155
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:367
msgid "Show group count"
msgstr "Vis gruppetæller"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:364
msgid "The count will not be accurate if a category contains unpublished or secret groups."
msgstr "Optællingen vil ikke være nøjagtig, hvis en kategori indeholder ikke-udgivne eller hemmelige grupper."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:358
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skjul tomme kategorier"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:355
msgid "Hide categories which don't have any groups assigned to them."
msgstr "Skjul kategorier, som ikke er tildelt nogen grupper."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:349
msgid "Expand all categories"
msgstr "Udvid alle kategorier"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:346
msgid "Disabled: only the first category shows a preview of the group listing."
msgstr "Deaktiveret: kun den første kategori viser en forhåndsvisning af gruppelisten."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:340
msgid "Each category loads"
msgstr "Hver kategori indlæses "

#: classes/admin/configsectiongroups.php:336
msgid "Only this many groups will show in each category before offering a link to the full category listing."
msgstr "Kun så mange grupper vil blive vist i hver kategori, før der tilbydes et link til den fulde kategoriliste."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:327
msgid "%d groups"
msgstr "%d grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:314
msgid "Category listing"
msgstr "Kategori liste"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:308
msgid "Each ajax call loads"
msgstr "Alle ajax kald indlæses"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:304
msgid "Only this many categories will show in each ajax call in category listing."
msgstr "Kun så mange kategorier vises i hvert ajax-opkald i kategorilisten."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:301
#: classes/admin/configsectiongroups.php:330
msgid "default"
msgstr "standard"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:298
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d kategori"
msgstr[1] "%d kategorier"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:288
msgid "Allowed categories per group"
msgstr "Tilladte kategorier pr gruppe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:275
msgid "Allow multiple categories per group"
msgstr "Tillad flere forskellige kategorier pr gruppe"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:272
msgid "Users will be able to assign a group to multiple categories"
msgstr "Brugere vil være i stand til at tildele en gruppe til flere kategorier"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:265
msgid "Set group categories as default view."
msgstr "Indstil gruppekategorier som standardvisning."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:257
msgid "Enable group categories"
msgstr "Aktiver gruppe kategorier"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:254
msgid "Users will be able to assign groups to categories."
msgstr "Brugere vil kunne tildele grupper til kategorier."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:246
msgid "New members"
msgstr "Nye medlemmer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:239
msgid "Automatically subscribe new members to emails"
msgstr "Abonner automatisk nye medlemmer på e-mails"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:236
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts email notifications"
msgstr "Aktiveret: Nye gruppemedlemmer vil automatisk blive tilmeldt modtagelse af e-mail meddelelser om nye indlæg"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:230
msgid "Automatically subscribe new members to notifications"
msgstr "Abonner automatisk nye medlemmer på notifikationer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:227
msgid "Enabled: new group members will automatically be subscribed to receive new posts notifications (on-site)"
msgstr "Aktiveret: nye gruppemedlemmer vil automatisk abonnere på meddelelser om nye indlæg (på webstedet)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:221
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:215
msgid "Action text (on other streams)"
msgstr "Handlingstekst (på andre strømme)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:212
msgid "For example \"joined a group:\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "For eksempel \"tilmeldte sig en gruppe:\". Lad være tom som standard. Gælder også gamle indlæg."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:208
msgid "Action text (on group stream)"
msgstr "Handlingstekst (på gruppestrøm)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:205
msgid "For example \"joined this group\". Leave empty for default. Applies to old posts too."
msgstr "For eksempel \"tilmeldte sig denne gruppe\". Lad være tom som standard. Gælder også gamle indlæg."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:201
#: classes/admin/configsectiongroups.php:517
msgid "Enabled"
msgstr "aktiveret"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:198
msgid "Enabled: automatically post on user's stream when they join a group. These posts are deleted automatically when the user leaves or is removed/banned from the group."
msgstr "Aktiveret: Send automatisk på brugerens strøm, når de tilmelder sig en gruppe. Disse indlæg slettes automatisk, når brugeren forlader eller fjernes/udelukkes fra gruppen."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:193
msgid "Post to stream when joining"
msgstr "Send til strøm ved tilmelding"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:185
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:150
msgid "Enable group creation"
msgstr "Aktiver gruppe oprettelse"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Disabled: only site admins can create groups"
msgstr "Deaktiveret: Kun webstedsadministratorer kan oprette grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:147
msgid "Enabled: all site members can create groups"
msgstr "Aktiveret: alle medlemmer af webstedet kan oprette grupper"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:139
msgid "Group listings"
msgstr "Grupper lister"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:112
msgid "Default sort direction"
msgstr "Standard sorteringsretning"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:105
#: templates/groups/groups-by-category.php:101 templates/groups/groups.php:101
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:104
msgid "Descending (default)"
msgstr "Faldende (standard)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:99
msgid "Default sort"
msgstr "Standard sortering"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:93
#: templates/groups/groups-by-category.php:93 templates/groups/groups.php:93
msgid "Members count"
msgstr "Medlemstæller"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:92
#: templates/groups/group-members-search-form.php:55
#: templates/groups/groups-by-category.php:92 templates/groups/groups.php:92
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisk"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:91
msgid "Recently added (default)"
msgstr "Senest tilføjet (standard)"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:78
msgid "Allow guest access"
msgstr "Tillad gæsteadgang"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:75
msgid "Show or hide the groups listing from visitors who are not logged in"
msgstr "Vis eller skjul gruppernes liste fra besøgende, der ikke er logget ind"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:70
msgid "Show creation date"
msgstr "Vis oprettelsesdato"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:67
msgid "Show or hide the groups creation dates in the groups listing"
msgstr "Vis eller skjul datoer for oprettelse af grupper i listen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:51
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:45
msgid "Group slug changes"
msgstr "Gruppesnegl ændringer"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 3: the group owner can change the slug manually."
msgstr "Mulighed 3: gruppeejeren kan ændre sneglen manuelt."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 2: new group slug will be generated upon group name change."
msgstr "Mulighed 2: ny gruppeslug vil blive genereret ved gruppenavnsændring."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:42
msgid "Option 1: group slug will stay the same as the original group name."
msgstr "Mulighed 1: gruppesnegl forbliver den samme som det oprindelige gruppenavn."

#: classes/admin/configsectiongroups.php:38
msgid "by the group owner"
msgstr "af ejeren af gruppen"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:37
msgid "when group name is changed"
msgstr "når gruppenavn er ændret"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:36
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:31
msgid "Use slugs in group URLs"
msgstr "Brug snegle i gruppe URLs"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Disabled: /groups/1234/"
msgstr "Deaktiveret: /groups/1234/"

#: classes/admin/configsectiongroups.php:28
msgid "Enabled: /groups/my-amazing-group/"
msgstr "Aktiveret: /groups/my-amazing-group/"