# Translation of PeepSo - Friends in Serbian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Friends package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:38:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Friends\n"

#: templates/friends/hovercard.php:38
msgid "Cancel friend request"
msgstr "Откажи захтев за пријатељство"

#: templates/friends/hovercard.php:37
msgid "Add friend"
msgstr "Додај пријатеља"

#: templates/friends/hovercard.php:10 templates/friends/hovercard.php:12
msgid "mutual friend"
msgid_plural "mutual friends"
msgstr[0] "заједнички пријатељ"
msgstr[1] "заједничка пријатеља"
msgstr[2] "заједничких пријатеља"

#: peepsofriends.php:632
msgid "%d mutual friends"
msgstr "%d заједничких пријатеља"

#: peepsofriends.php:631
msgid "1 mutual friend"
msgstr "1 заједнички пријатељ"

#: peepsofriends.php:630
msgid "Friend Request Sent"
msgstr "Захтев за пријатељство је послат"

#: assets/js/blocks/mutual-friends-editor.js:49
msgid "Show mutual friends based on the following settings."
msgstr "Прикажи заједничке пријатеље на основу следећих подешавања."

#: assets/js/blocks/friends-editor.js:45
msgid "Show friends based on the following settings."
msgstr "Прикажи пријатеље на основу следећих подешавања."

#: assets/js/blocks/friends-editor.js:27
#: assets/js/blocks/mutual-friends-editor.js:31
msgid "Limit"
msgstr "Ограничење"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:71
msgid "Show friends birthday based on the following settings."
msgstr "Прикажи рођендане пријатеља на основу следећих подешавања."

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:43
msgid "Show upcoming birthday"
msgstr "Прикажи предстојеће рођендане"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:36
msgid "Upcoming Birthday Settings"
msgstr "Подешавања предстојећих рођендана"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:27
#: assets/js/blocks/friends-editor.js:37
#: assets/js/blocks/mutual-friends-editor.js:41
msgid "Hide when empty"
msgstr "Сакриј када је празно"

#: classes/friendsajax.php:100
msgid "You are not authorized to accept this friend request"
msgstr "Немате овлашћење да прихватите овај захтев за пријатељство"

#: peepsofriends.php:500
msgid "Only your friends can see this post."
msgstr "Само ваши пријатељи могу да виде ову објаву."

#: peepsofriends.php:267
msgid "Posts from your friends"
msgstr "Постови Ваших пријатеља"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Friend connections and \"friends\" privacy level"
msgstr "Конекције са пријатељима и ниво приватности за статус \"пријатељи\""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/blocks/friends-birthday.php:124
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:117
msgid "No upcoming birthdays."
msgstr "Нема наступајућих рођендана."

#: templates/blocks/friends-birthday.php:107
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:100
msgid "Birthday tomorrow."
msgid_plural "Birthday in %s days.</span>"
msgstr[0] "Рођендан је сутра."
msgstr[1] "Рођендан је за %s дана.</span>"
msgstr[2] "Рођендан је за %s дана.</span>"

#: templates/blocks/friends-birthday.php:74
#: templates/blocks/friends-birthday.php:123
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:67
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:116
msgid "Upcoming Birthday"
msgstr "Наступајући рођендан"

#: templates/blocks/friends-birthday.php:62
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:55
msgid "No friends' birthdays today."
msgstr "Данас нема рођендана Ваших пријатеља."

#: templates/blocks/friends-birthday.php:46
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:39
msgid "Say Happy Birthday!"
msgstr "Честитајте рођендан!"

#: templates/blocks/friends-birthday.php:28
#: templates/blocks/friends-birthday.php:61
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:21
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:54
msgid "Birthday Today"
msgstr "Данашњи рођендан"

#: templates/blocks/friends.php:57 templates/blocks/mutual-friends.php:44
#: templates/widgets/friends.tpl.php:49
#: templates/widgets/mutual-friends.tpl.php:40
msgid "No friends"
msgstr "Нема пријатеља"

#: templates/blocks/friends.php:49 templates/widgets/friends.tpl.php:41
msgid "View all"
msgstr "Прикажи све"

#: templates/messages/list-header.php:2
msgid "New message"
msgstr "Нова порука"

#: templates/friends/submenu.php:16
msgid "Friend requests"
msgstr "Захтеви за пријатељство"

#: templates/friends/pending.php:33
msgid "Sent requests"
msgstr "Послати захтеви"

#: templates/friends/pending.php:18
msgid "Received requests"
msgstr "Примљени захтеви"

#: templates/friends/notification-popover-item.php:41
msgid "Approve"
msgstr "Одобри"

#: templates/friends/notification-popover-item.php:35
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориши"

#: templates/friends/dialog-remove-friend.php:1
msgid "Are you sure want to remove a friend?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните пријатеља?"

#: peepsofriends.php:898
msgid "Someone sent me a friend request"
msgstr "Неко ми је послао захтев за пријатељство"

#: peepsofriends.php:784
msgid "Add as your friend"
msgstr "Додај као пријатеља"

#: peepsofriends.php:629 peepsofriends.php:779
msgid "Add Friend"
msgstr "Додај пријатеља"

#: peepsofriends.php:766
msgid "Friends limit reached"
msgstr "Достигнуто је ограничење броја пријатеља"

#: peepsofriends.php:728
msgid "Reject Request"
msgstr "Одбиј захтев"

#: peepsofriends.php:723
msgid "Reject"
msgstr "Одбиј"

#: peepsofriends.php:717
msgid "Accept Request"
msgstr "Прихвати захтев"

#: peepsofriends.php:712
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"

#: peepsofriends.php:697 peepsofriends.php:702
msgid "Cancel Friend Request"
msgstr "Поништи Захтев за пријатељство"

#: peepsofriends.php:686
msgid "Unfriend"
msgstr "Уклони пријатељство"

#: peepsofriends.php:684
msgid "Remove friend"
msgstr "Уклони пријатеља"

#: peepsofriends.php:679
msgid "Friend"
msgstr "Пријатељ"

#: peepsofriends.php:614 templates/friends/dialog-remove-friend.php:10
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: peepsofriends.php:612
msgid "Are you sure?"
msgstr "Да ли сте сигурни?"

#: peepsofriends.php:611 peepsofriends.php:613
#: templates/friends/dialog-remove-friend.php:7
#: templates/friends/dialog-remove-friend.php:14
msgid "Remove Friend"
msgstr "Уклони пријатеља"

#: peepsofriends.php:499
msgid "Friends Only"
msgstr "Само пријатељи"

#: peepsofriends.php:355
msgid "Get it now!"
msgstr "Преузми одмах!"

#: peepsofriends.php:353
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Додатак %s захтева да PeepSo буде инсталиран и активиран."

#: peepsofriends.php:198
msgid "Pending friend requests"
msgstr "Захтев за пријатељство на чекању"

#: install/activate.php:87 peepsofriends.php:424 peepsofriends.php:425
#: templates/friends/notification-popover-header.php:2
msgid "Friend Requests"
msgstr "Захтеви за пријатељство"

#: classes/widgets/widgetmutualfriends.php:16
msgid "PeepSo Mutual Friends Widget"
msgstr "PeepSo заједнички пријатељи виџет"

#: assets/js/blocks/mutual-friends-editor.js:48
#: classes/widgets/widgetmutualfriends.php:15
msgid "PeepSo Mutual Friends"
msgstr "PeepSo заједнички пријатељи"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:61
#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:205
msgid "Max number of upcoming birthdays to show:"
msgstr "Максимални број наступајућих рођендана за приказ:"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:51
#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:190
msgid "How many days ahead?"
msgstr "Колико још дана­?"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:185
msgid "Show upcoming birthdays"
msgstr "Прикажи наступајуће рођендане"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:179
msgid "Upcoming Birthdays"
msgstr "Наступајући рођендани"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:176
msgid "Hide if empty"
msgstr "Сакриј ако је празно"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:19
#: assets/js/blocks/friends-editor.js:19
#: assets/js/blocks/mutual-friends-editor.js:23
#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:166
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:14
#: assets/js/blocks/friends-editor.js:14
#: assets/js/blocks/mutual-friends-editor.js:16
#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:163
msgid "General Settings"
msgstr "Општа подешавања"

#: classes/blocks/blockfriendsbirthday.php:19
#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:150
msgid "Upcoming Friends Birthdays"
msgstr "Наступајући рођендани пријатеља"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:15
msgid "PeepSo Friends Birthday Widget"
msgstr "Виџет за рођендане PeepSo Пријатеља"

#: assets/js/blocks/friends-birthday-editor.js:70
#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:14
msgid "PeepSo Friends Birthday"
msgstr "Рођендани PeepSo Пријатеља"

#: classes/blocks/blockfriends.php:18 classes/widgets/widgetfriends.php:132
msgid "My Friends"
msgstr "Моји Пријатељи"

#: classes/widgets/widgetfriends.php:18
msgid "PeepSo Friends Widget"
msgstr "PeepSo Пријатељи виџет"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: assets/js/blocks/friends-editor.js:44 classes/widgets/widgetfriends.php:17
msgid "PeepSo Friends"
msgstr "PeepSo Пријатељи"

#: classes/userautofriends.php:172
msgid "The user has been successfully added."
msgstr "Овај корисник је успешно додат."

#: classes/userautofriends.php:121
msgid "The user has been successfully removed."
msgstr "Овај корисник је успешно уклоњен."

#: classes/userautofriends.php:92
msgid "The user is now friends with all other users."
msgstr "Овај корисник је сада пријатељ са свим осталим корисницима."

#: classes/userautofriends.php:86 classes/userautofriends.php:115
#: classes/userautofriends.php:166
msgid "Could not verify nonce."
msgstr "Није могуће верификовати инстанцу."

#: classes/userautofriends.php:53
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 детаљ"
msgstr[1] "%s детаља"
msgstr[2] "%s детаља"

#: classes/userautofriends.php:15 classes/userautofriends.php:80
#: classes/userautofriends.php:109 classes/userautofriends.php:138
#: classes/userautofriends.php:160
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Недовољне дозволе."

#: classes/friendsrequests.php:555 classes/friendsrequests.php:565
msgid "Friend Request Ignored"
msgstr "Захтев за пријатељство је игнорисан"

#: classes/friendsrequests.php:545
msgid "Friend Request Denied"
msgstr "Захтев за пријатељство је одбијен"

#: classes/friendsrequests.php:520
msgid "accepted your friend request"
msgstr "је прихватио/ла Ваш захтев за пријатељство"

#: classes/friendsrequests.php:502 classes/friendsrequests.php:509
msgid "%s accepted your friend request"
msgstr "%s је прихватио/ла Ваш захтев за пријатељство"

#: classes/friendsrequests.php:475 classes/friendsrequests.php:482
msgid "New Friend Request from %s"
msgstr "Нови Захтев за пријатељство од %s"

#: classes/friendsrequests.php:286 classes/friendsshortcode.php:140
#: peepsofriends.php:940
msgid " mutual friend"
msgid_plural " mutual friends"
msgstr[0] " заједнички пријатељ"
msgstr[1] " заједничка пријатеља"
msgstr[2] " заједничких пријатеља"

#: classes/friendsrequests.php:72 classes/friendsrequests.php:104
#: classes/friendsrequests.php:142
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Немате довољна овлашћења."

#: classes/friendsrequests.php:58
msgid "[FRIENDS] request already sent"
msgstr "[FRIENDS] захтев је већ послат"

#: classes/friendspostswidget.php:17
msgid "This will select up to 5 posts, displaying the most recent post by each of up to five users that are friends."
msgstr "Ово ће одабрати највише 5 постова, приказујући најскорије постове појединачно за највише пет корисника који су пријатељи."

#: classes/friendspostswidget.php:16
msgid "Friends Posts"
msgstr "Постови пријатеља"

#: classes/friendsconfig.php:82
msgid "This will be sent to a user when a friend request is accepted."
msgstr "Ово ће бити послато кориснику када исти прихвати захтев за пријатељство."

#: classes/friendsconfig.php:81
msgid "Friend Request Accepted"
msgstr "Захтев за пријатељство је прихваћен"

#: classes/friendsconfig.php:77
msgid "This will be sent to a user when a friend request is received."
msgstr "Ово ће бити послато кориснику када исти прими захтев за пријатељство."

#: classes/friendsconfig.php:76
msgid "Friend Request Received"
msgstr "Захтев за пријатељство је примљен"

#: classes/friendsconfig.php:60
msgid "Friends Settings"
msgstr "Подешавања пријатеља"

#: classes/friendsconfig.php:40
msgid "Members can send messages to"
msgstr "Чланови могу да шаљу поруке"

#: classes/blocks/blockmutualfriends.php:18 classes/friendsajax.php:299
#: classes/widgets/widgetmutualfriends.php:109
msgid "Mutual Friends"
msgstr "Заједнички пријатељи"

#: classes/friendsajax.php:254
msgid "%s has no friends yet"
msgstr "%s још увек нема пријатеље"

#: classes/friendsajax.php:254
msgid "You have no friends yet"
msgstr "Још увек немате пријатеље"

#: classes/friendsajax.php:194 templates/friends/pending.php:27
msgid "You currently have no friend requests"
msgstr "Тренутно немате захтеве за пријатељство"

#: classes/friendsajax.php:46 classes/friendsajax.php:125 peepsofriends.php:757
msgid "%s already has %d friends"
msgstr "%s већ има %d пријатеља"

#: classes/friendsajax.php:44 classes/friendsajax.php:127 peepsofriends.php:755
msgid "You already have %d friends"
msgstr "Већ имате %d пријатеља"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:224
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "корисник"
msgstr[1] "корисника"
msgstr[2] "корисника"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:218
msgid "removed"
msgstr "уклоњено"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:212
msgid "befriend"
msgstr "додај пријатеља"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:167
msgid "Remove from list autofriends creation."
msgstr "Уклони са листе аутоматског креирања пријатељства."

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:166
#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:192
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:163
msgid "Befriend All users."
msgstr "Спријатељи се са свим корисницима."

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:162
#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:191
msgid "Befriend All Users"
msgstr "Спријатељи се са свим корисницима"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:90
msgid "Actions"
msgstr "Радње"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:89 install/activate.php:82
#: peepsofriends.php:265 peepsofriends.php:653 peepsofriends.php:656
#: peepsofriends.php:895 peepsofriends.php:960 peepsofriends.php:990
#: templates/friends/submenu.php:9
msgid "Friends"
msgstr "Пријатељи"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:88
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:92
msgid "Auto Friends"
msgstr "Аутоматски пријатељи"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:63
msgid "Adding a user to the list below will automatically create friendship between that user and any newly registered user. It will not create friendships between this user and already existing ones. <br> To create missing friendship connections, please use the button on the right. Once clicked it'll add that user as friends to everyone else in your PeepSo community. <br> Removing user from the list below will <strong>NOT</strong> remove existing friendship connections. "
msgstr "Додавање корисника на доњу листу ће аутоматски креирати пријатељство између тог корисника и било ког новорегистрованог корисника. Пријатељство неће бити креирано између овог и постојећих корисника. <br> Како бисте креирали пријатељске конекције које недостају, молимо употребите дугме са десне стране. Када кликнете на ово дугме, тај корисник ће бити додат као пријатељ свима осталима у PeepSo заједници. <br> Уклањање корисника са доње листе <strong>НЕЋЕ</strong> уклонити већ постојеће пријатељске конекције. "

#: classes/admin/configsectionfriends.php:57
msgid "search"
msgstr "претрага"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:35
#: classes/admin/configsectionfriends.php:42
msgid "Maximum amount of friends"
msgstr "Максималан број пријатеља"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:32
msgid "Too many friendships can result in degraded performance for the user. Limit of friends applies to all users, including the administrators."
msgstr "Превише пријатељстава могу да деградирају радни учинак за тог корисника. Ограничење пријатеља се примењује на све кориснике, укључујући и администраторе."