# Translation of PeepSo - Easy Digital Downloads Integration in Serbian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Easy Digital Downloads Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 05:47:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Easy Digital Downloads Integration\n"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<strong>Requires the Easy Digital Downloads plugin.</strong> EDD integration for Your Community."
msgstr "<strong>Захтева Easy Digital Downloads додатак.</strong> EDD интеграција за Вашу заједницу."

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Monetization: EDD"
msgstr "PeepSo монетизација: EDD"

#: templates/profile/tab-orders.php:6
msgid "Invalid purchase"
msgstr "Неважећа куповина"

#: templates/profile/tab-licenses.php:11
msgid "Invalid license"
msgstr "Неважећа лиценца"

#: templates/profile/profile-about-edit-cc.php:31
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: peepso-edd.php:595
msgid "Share my new purchases to my feed"
msgstr "Подели моје нове куповине на мом протоку активности"

#: peepso-edd.php:574
msgid "All Access Downloads"
msgstr "All Access преузимања"

#: peepso-edd.php:565
msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплате"

#: peepso-edd.php:556
msgid "Licenses"
msgstr "Лиценце"

#: peepso-edd.php:541
msgid "Downloads"
msgstr "Преузимања"

#: peepso-edd.php:511
msgid "Next"
msgstr "Следеће"

#: peepso-edd.php:510
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"

#: peepso-edd.php:507
msgid "Purchase slider"
msgstr "Слајдер за куповине"

#: peepso-edd.php:416
msgid "made a purchase"
msgstr "је обавио/ла куповину"

#: peepso-edd.php:322
msgid "Purchases"
msgstr "Куповине"

#: peepso-edd.php:283
msgid "Get it now!"
msgstr "Преузми одмах!"

#: peepso-edd.php:281
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Додатак %s захтева да PeepSo буде инсталиран и активиран."

#: peepso-edd.php:148 peepso-edd.php:151
msgid "EDD"
msgstr "EDD"

#: classes/configsectionedd.php:312
msgid "Here you can configure <code>[download]</code> shortcode parameters."
msgstr "Овде можете да конфигуришете <code>[преузми]</code> shortcode параметре."

#: classes/configsectionedd.php:311
msgid "All Access Settings"
msgstr "All Access подешавања"

#: classes/configsectionedd.php:297
msgid "Specify multiple download IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not show product in specific ID. "
msgstr "Одредите вишеструке идентификације за преузимања коришћењем зареза између вредности. На пример: 1,2,3.<br/>Оставите празно да не прикажете производ са специфичном идентификацијом."

#: classes/configsectionedd.php:285
msgid "DESC"
msgstr "Падајуће"

#: classes/configsectionedd.php:284
msgid "ASC"
msgstr "Растуће"

#: classes/configsectionedd.php:271
msgid "title"
msgstr "наслов"

#: classes/configsectionedd.php:270
msgid "random"
msgstr "насумично"

#: classes/configsectionedd.php:269
msgid "price"
msgstr "цена"

#: classes/configsectionedd.php:268
msgid "post_date"
msgstr "датум_поста"

#: classes/configsectionedd.php:267
msgid "ID"
msgstr "Идентификација"

#: classes/configsectionedd.php:257
msgid "Show thumbnails for each product."
msgstr "Прикажи умањене слике за сваки производ."

#: classes/configsectionedd.php:248
msgid "Show buy button/download button for each product."
msgstr "Прикажи дугме за куповину / дугме за преузимање за сваки производ."

#: classes/configsectionedd.php:239
msgid "Show full content for each product."
msgstr "Прикажи цео садржај за сваки производ."

#: classes/configsectionedd.php:230
msgid "Show excerpt for each product."
msgstr "Прикажи извод за сваки производ."

#: classes/configsectionedd.php:221
msgid "Show price for each product."
msgstr "Прикажи цену сваког производа."

#: classes/configsectionedd.php:211
msgid "Specify the maximum number of columns to be displayed by the shortcode.<br/>Leave empty for default value."
msgstr "Одреди максимални број колона за shortcode приказ.<br/>Остави празно за основну вредност."

#: classes/configsectionedd.php:201
msgid "Specify the maximum number of products to be displayed by the shortcode.<br/>Leave empty for default value."
msgstr "Одреди максимални број производа за shortcode приказ.<br/>Остави празно за основну вредност."

#: classes/configsectionedd.php:192 classes/configsectionedd.php:274
#: classes/configsectionedd.php:288
msgid "Specify whether the products displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Одреди да ли ће приказани производи бити у СВИМ категоријама/ознакама, или само у најскоријој."

#: classes/configsectionedd.php:189
msgid "AND"
msgstr "И"

#: classes/configsectionedd.php:188
msgid "OR"
msgstr "Или"

#: classes/configsectionedd.php:178
msgid "Specify multiple download tag IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not hide product in specific tag. "
msgstr "Одредите вишеструке идентификације за ознаке приликом преузимања коришћењем зареза између вредности. На пример: 1,2,3.<br/>Оставите празно да не сакријете производ са специфичном ознаком."

#: classes/configsectionedd.php:169
msgid "Specify multiple download tag IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not show product in specific tag. "
msgstr "Одредите вишеструке идентификације за ознаке приликом преузимања коришћењем зареза између вредности. На пример: 1,2,3.<br/>Оставите празно да не прикажете производ са специфичном ознаком."

#: classes/configsectionedd.php:160
msgid "Specify multiple download category IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not hide product in specific category. "
msgstr "Одредите вишеструке идентификације за категорије коришћењем зареза између вредности. На пример: 1,2,3.<br/>Оставите празно да не сакријете производ у специфичној категорији."

#: classes/configsectionedd.php:151
msgid "Specify multiple download category IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not show product in specific category. "
msgstr "Одредите вишеструке идентификације за категорије коришћењем зареза између вредности. На пример: 1,2,3.<br/>Оставите празно да не прикажете производ у специфичној категорији."

#: classes/configsectionedd.php:142
msgid "Only show products that the customer has access to through All Access."
msgstr "Прикажи само производе којима купац има приступ кроз All Access."

#: classes/configsectionedd.php:132
msgid "Automatic stream posts when someone makes an order"
msgstr "Аутоматски постови на протоку активности када неко обави наруџбину"

#: classes/configsectionedd.php:131 peepso-edd.php:592
msgid "Shopping Activity"
msgstr "Активности куповине"

#: classes/configsectionedd.php:125
msgid "Enable for free purchases"
msgstr "Омогући за бесплатне куповине"

#: classes/configsectionedd.php:118
msgid "Action text"
msgstr "Текст акције"

#: classes/configsectionedd.php:112
msgid "Users can override this setting"
msgstr "Корисници могу да преправе ово подешавање"

#: classes/configsectionedd.php:105
msgid "Post new purchases to stream"
msgstr "Постуј нове куповине на протоку активности"

#: classes/configsectionedd.php:98 peepso-edd.php:548
msgid "Orders"
msgstr "Наруџбине"

#: classes/configsectionedd.php:90
msgid "Here you can enable or disable EDD tabs in profile page of the user."
msgstr "Овде можете да омогућите или онемогућите EDD језичке на профилној страници корисника."

#: classes/configsectionedd.php:89
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: classes/configsectionedd.php:82
msgid "<code>All Access</code> tab"
msgstr "<code>All Access</code> језичак"

#: classes/configsectionedd.php:73
msgid "<code>Subscriptions</code> tab"
msgstr "<code>Претплате</code> језичак"

#: classes/configsectionedd.php:64
msgid "<code>Licenses</code> tab"
msgstr "<code>Лиценце</code> језичак"

#: classes/configsectionedd.php:56
msgid "<code>Orders</code> tab"
msgstr "<code>Наруџбине</code> језичак"

#: classes/configsectionedd.php:49
msgid "<code>Downloads</code> tab"
msgstr "<code>Преузимања</code> језичак"

#: classes/configsectionedd.php:46 classes/configsectionedd.php:53
#: classes/configsectionedd.php:61 classes/configsectionedd.php:70
#: classes/configsectionedd.php:79
msgid "Rename the tab or leave empty for default value."
msgstr "Преименујте језичак или оставите празно за основну вредност."

#: classes/configsectionedd.php:42
msgid "Profile tabs"
msgstr "Профилни језичци"

#: classes/configsectionedd.php:37
msgid "all-access <b style=\"color:red\">(requires EDD All Access plugin)</b>"
msgstr "all-access <b style=\"color:red\">(захтева EDD All Access додатак)</b>"

#: classes/configsectionedd.php:36
msgid "subscriptions <b style=\"color:red\">(requires EDD Recurring Payments plugin)</b>"
msgstr "претплате <b style=\"color:red\">(захтева EDD Recurring Payments додатак)</b>"

#: classes/configsectionedd.php:35
msgid "licenses <b style=\"color:red\">(requires EDD Software Licensing plugin)</b>"
msgstr "лиценце <b style=\"color:red\">(захтева EDD Software Licensing додатак)</b>"

#: classes/configsectionedd.php:34
msgid "orders"
msgstr "наруџбине"

#: classes/configsectionedd.php:33
msgid "downloads"
msgstr "преузимања"

#: classes/configsectionedd.php:32
msgid "Available tabs:"
msgstr "Језичци на располагању:"

#: classes/configsectionedd.php:27
msgid "Profile Tab Display"
msgstr "Приказ профилног језичка"