# Translation of PeepSo - Easy Digital Downloads Integration in Polish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Easy Digital Downloads Integration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 10:00:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Easy Digital Downloads Integration\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo x EDD integration"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<strong>Requires the Easy Digital Downloads plugin.</strong> EDD integration for Your Community."
msgstr "<strong>Wymaga wtyczki Easy Digital Downloads.</strong> Integracja EDD dla Twojej społeczności."

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/profile/tab-orders.php:6
msgid "Invalid purchase"
msgstr "Nieprawidłowy zakup"

#: templates/profile/tab-licenses.php:11
msgid "Invalid license"
msgstr "Nieprawidłowa licencja"

#: templates/profile/profile-about-edit-cc.php:31
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: peepso-edd.php:595
msgid "Share my new purchases to my feed"
msgstr "Udostępnij moje nowe zakupy w moim kanale"

#: peepso-edd.php:574
msgid "All Access Downloads"
msgstr "Pliki pełnego dostępu"

#: peepso-edd.php:565
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"

#: peepso-edd.php:556
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"

#: peepso-edd.php:541
msgid "Downloads"
msgstr "Pliki do pobrania"

#: peepso-edd.php:511
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: peepso-edd.php:510
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"

#: peepso-edd.php:507
msgid "Purchase slider"
msgstr "Suwak zakupów"

#: peepso-edd.php:416
msgid "made a purchase"
msgstr "dokonał zakupu"

#: peepso-edd.php:322
msgid "Purchases"
msgstr "Zakupy"

#: peepso-edd.php:283
msgid "Get it now!"
msgstr "Pobierz teraz!"

#: peepso-edd.php:281
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Wtyczka %s wymaga zainstalowania i aktywowania wtyczki PeepSo."

#: peepso-edd.php:148 peepso-edd.php:151
msgid "EDD"
msgstr "EDD"

#: classes/configsectionedd.php:312
msgid "Here you can configure <code>[download]</code> shortcode parameters."
msgstr "Tutaj można skonfigurować parametry shortcode <code>[pobierz]</code>."

#: classes/configsectionedd.php:311
msgid "All Access Settings"
msgstr "Ustawienia pełnego dostępu"

#: classes/configsectionedd.php:297
msgid "Specify multiple download IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not show product in specific ID. "
msgstr "Określenie wielu identyfikatorów pobierania przy użyciu wartości rozdzielanych przecinkami. Na przykład: 1,2,3.<br/>Pozostaw puste, aby nie wyświetlać produktu w określonym identyfikatorze. "

#: classes/configsectionedd.php:285
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: classes/configsectionedd.php:284
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: classes/configsectionedd.php:271
msgid "title"
msgstr "tytuł"

#: classes/configsectionedd.php:270
msgid "random"
msgstr "losowo"

#: classes/configsectionedd.php:269
msgid "price"
msgstr "cena"

#: classes/configsectionedd.php:268
msgid "post_date"
msgstr "post_data"

#: classes/configsectionedd.php:267
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/configsectionedd.php:257
msgid "Show thumbnails for each product."
msgstr "Wyświetlanie miniatur dla każdego produktu."

#: classes/configsectionedd.php:248
msgid "Show buy button/download button for each product."
msgstr "Pokaż przycisk kup / pobierz dla każdego produktu."

#: classes/configsectionedd.php:239
msgid "Show full content for each product."
msgstr "Pokaż pełną zawartość dla każdego produktu."

#: classes/configsectionedd.php:230
msgid "Show excerpt for each product."
msgstr "Pokaż opis każdego produktu."

#: classes/configsectionedd.php:221
msgid "Show price for each product."
msgstr "Pokaż cenę dla każdego produktu."

#: classes/configsectionedd.php:211
msgid "Specify the maximum number of columns to be displayed by the shortcode.<br/>Leave empty for default value."
msgstr "Określa maksymalną liczbę kolumn wyświetlanych przez shortcode.<br/>Pozostaw puste dla wartości domyślnej."

#: classes/configsectionedd.php:201
msgid "Specify the maximum number of products to be displayed by the shortcode.<br/>Leave empty for default value."
msgstr "Określ maksymalną liczbę produktów wyświetlanych przez shortcode.<br/>Pozostaw puste dla wartości domyślnej."

#: classes/configsectionedd.php:192 classes/configsectionedd.php:274
#: classes/configsectionedd.php:288
msgid "Specify whether the products displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Określ, czy wyświetlane produkty muszą należeć do WSZYSTKICH podanych kategorii / tagów, czy tylko do co najmniej jednej."

#: classes/configsectionedd.php:189
msgid "AND"
msgstr "I"

#: classes/configsectionedd.php:188
msgid "OR"
msgstr "LUB"

#: classes/configsectionedd.php:178
msgid "Specify multiple download tag IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not hide product in specific tag. "
msgstr "Określenie wielu identyfikatorów tagów pobierania przy użyciu wartości rozdzielanych przecinkami. Na przykład: 1,2,3.<br/>Pozostaw puste, aby nie ukrywać produktu w określonym tagu."

#: classes/configsectionedd.php:169
msgid "Specify multiple download tag IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not show product in specific tag. "
msgstr "Określenie wielu identyfikatorów tagów pobierania przy użyciu wartości rozdzielanych przecinkami. Na przykład: 1,2,3.<br/>Pozostaw puste, aby nie wyświetlać produktu w określonym tagu. "

#: classes/configsectionedd.php:160
msgid "Specify multiple download category IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not hide product in specific category. "
msgstr "Określenie wielu identyfikatorów kategorii pobierania przy użyciu wartości rozdzielanych przecinkami. Na przykład: 1,2,3.<br/>Pozostaw puste, aby nie ukrywać produktu w określonej kategorii."

#: classes/configsectionedd.php:151
msgid "Specify multiple download category IDs using comma separated values. For example: 1,2,3.<br/>Leave empty to not show product in specific category. "
msgstr "Określenie wielu identyfikatorów kategorii pobierania przy użyciu wartości rozdzielanych przecinkami. Na przykład: 1,2,3.<br/>Pozostaw puste, aby nie wyświetlać produktu w określonej kategorii."

#: classes/configsectionedd.php:142
msgid "Only show products that the customer has access to through All Access."
msgstr "Wyświetlaj tylko produkty, do których klient ma dostęp poprzez \"Pełny dostęp\"."

#: classes/configsectionedd.php:132
msgid "Automatic stream posts when someone makes an order"
msgstr "Automatyczny stream postów gdy ktoś złoży zamówienie"

#: classes/configsectionedd.php:131 peepso-edd.php:592
msgid "Shopping Activity"
msgstr "Aktywność zakupowa"

#: classes/configsectionedd.php:125
msgid "Enable for free purchases"
msgstr "Włącz dla darmowych zakupów"

#: classes/configsectionedd.php:118
msgid "Action text"
msgstr "Tekst działania"

#: classes/configsectionedd.php:112
msgid "Users can override this setting"
msgstr "Użytkownicy mogą zmienić to ustawienie"

#: classes/configsectionedd.php:105
msgid "Post new purchases to stream"
msgstr "Publikowanie nowych zakupów do strumienia"

#: classes/configsectionedd.php:98 peepso-edd.php:548
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"

#: classes/configsectionedd.php:90
msgid "Here you can enable or disable EDD tabs in profile page of the user."
msgstr "Tutaj możesz włączyć lub wyłączyć zakładki EDD na stronie profilu użytkownika."

#: classes/configsectionedd.php:89
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: classes/configsectionedd.php:82
msgid "<code>All Access</code> tab"
msgstr "Zakładka <code>Pełny dostęp</code>"

#: classes/configsectionedd.php:73
msgid "<code>Subscriptions</code> tab"
msgstr "Zakładka <code>Subskrypcje</code>"

#: classes/configsectionedd.php:64
msgid "<code>Licenses</code> tab"
msgstr "zakładka<code>Licencje</code>"

#: classes/configsectionedd.php:56
msgid "<code>Orders</code> tab"
msgstr "zakładka<code>Zamówienia</code>"

#: classes/configsectionedd.php:49
msgid "<code>Downloads</code> tab"
msgstr "Zakładka <code>Pliki do pobrania</code>"

#: classes/configsectionedd.php:46 classes/configsectionedd.php:53
#: classes/configsectionedd.php:61 classes/configsectionedd.php:70
#: classes/configsectionedd.php:79
msgid "Rename the tab or leave empty for default value."
msgstr "Zmień nazwę zakładki lub pozostaw pustą dla wartości domyślnej."

#: classes/configsectionedd.php:42
msgid "Profile tabs"
msgstr "Zakładki profilu"

#: classes/configsectionedd.php:37
msgid "all-access <b style=\"color:red\">(requires EDD All Access plugin)</b>"
msgstr "pełny dostęp <b style=„color:red”>(wymaga wtyczki EDD All Access)</b>"

#: classes/configsectionedd.php:36
msgid "subscriptions <b style=\"color:red\">(requires EDD Recurring Payments plugin)</b>"
msgstr "subskrypcje <b style=„color:red”>(wymagają wtyczki EDD Recurring Payments)</b>"

#: classes/configsectionedd.php:35
msgid "licenses <b style=\"color:red\">(requires EDD Software Licensing plugin)</b>"
msgstr "licencje <b style=„color:red”>(wymaga wtyczki EDD Software Licensing)</b>"

#: classes/configsectionedd.php:34
msgid "orders"
msgstr "zamówienia"

#: classes/configsectionedd.php:33
msgid "downloads"
msgstr "pliki"

#: classes/configsectionedd.php:32
msgid "Available tabs:"
msgstr "Dostępne zakładki:"

#: classes/configsectionedd.php:27
msgid "Profile Tab Display"
msgstr "Wyświetlanie zakładki profilu"