# Translation of PeepSo - Chat in German
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Chat package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 04:45:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Chat\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Chat"
msgstr ""

#: templates/messages/notification-popover-item.php:39
msgid "Mark as read"
msgstr ""

#: templates/messages/messages.php:159
msgid "Enter to send"
msgstr ""

#: templates/messages/messages.php:42 templates/messages/messages.php:91
msgid "Focus mode"
msgstr ""

#: classes/messages.php:117
msgid "%1$s"
msgstr ""

#: classes/configsectionmessages.php:65
msgid "Email notification intensity"
msgstr ""

#: classes/configsectionmessages.php:59
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/configsectionmessages.php:34
msgid "Enable \"compose\" in new page"
msgstr ""

#: templates/chat/window.php:14
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"

#: classes/configsectionmessages.php:142
msgid "Chat & Pages"
msgstr "Chat & Seiten"

#: templates/messages/view-message.php:115
msgid "%s to send"
msgstr "%s zu senden"

#: templates/messages/view-message.php:22
msgid "All messages"
msgstr "Alle Nachrichten"

#: templates/messages/messages.php:29
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."

#: templates/messages/messages.php:37
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"

#: templates/messages/messages.php:38
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Private messages and live chat"
msgstr "Private Nachrichten und live-chat"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/messages/view-message.php:126
msgid "Post"
msgstr "Posten"

#: templates/messages/view-message.php:80
msgid "Conversation with"
msgstr "Unterhaltung mit"

#: templates/messages/messages.php:107 templates/messages/view-message.php:74
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: templates/messages/conversation-options.php:40
#: templates/messages/view-message.php:61
msgid "Leave this conversation"
msgstr "Dieses Gespräch verlassen"

#: templates/messages/conversation-options.php:38
#: templates/messages/view-message.php:58
msgid "Are you sure you want to leave this conversation?"
msgstr "Biss Du sicher, dass Du dieses Gespräch verlassen willst?"

#: templates/messages/conversation-options.php:19
#: templates/messages/messages.php:99 templates/messages/view-message.php:40
#: templates/messages/view-message.php:69
msgid "Add People to the conversation"
msgstr "Personen zum Gespräch hinzufügen"

#: templates/messages/mute.php:27
msgid "Mute"
msgstr "Lautlos"

#: templates/messages/mute.php:23
msgid "until I unmute it"
msgstr "bis ich es einschalten"

#: templates/messages/mute.php:19
msgid "a week"
msgstr "eine Woche"

#: templates/messages/mute.php:15
msgid "a day"
msgstr "ein Tag"

#: templates/messages/mute.php:11
msgid "an hour"
msgstr "eine Stunde"

#: templates/messages/mute.php:7
msgid "30 seconds"
msgstr "30 Sekunden"

#: templates/messages/mute.php:2
msgid "How long do you want to mute this conversation?"
msgstr "Wie lange möchten Sie dieses Gespräch stummschalten?"

#: templates/messages/message-list.php:13 templates/messages/messages.php:71
msgid "No messages found."
msgstr "Keine Nachrichten gefunden."

#: templates/messages/messages.php:30
msgid "Clear search"
msgstr "Suche löschen"

#: templates/messages/list-header.php:2 templates/messages/messages.php:45
#: templates/messages/messages.php:49 templates/messages/messages.php:59
#: templates/messages/messages.php:63
msgid "New message"
msgstr "Neue Nachricht"

#: templates/messages/dialogs.php:120 templates/messages/message-new.php:62
#: templates/messages/messages.php:104 templates/messages/view-message.php:123
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/messages/dialogs.php:35 templates/messages/message-new.php:32
msgid "Select Recipients"
msgstr "Empfänger wählen"

#: templates/messages/dialogs.php:31 templates/messages/message-new.php:28
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"

#: templates/messages/dialogs.php:18 templates/messages/dialogs.php:42
#: templates/messages/message-new.php:15 templates/messages/message-new.php:39
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"

#: templates/messages/dialogs.php:13
msgid "Write Message"
msgstr "Nachricht schreiben"

#: templates/messages/conversation-notice.php:7
msgid "%s left the conversation"
msgstr "%s hat das Gespräch verlassen"

#: templates/messages/conversation-notice-chat.php:11
#: templates/messages/conversation-notice.php:11
msgid "%s created a new group conversation"
msgstr "%s hat ein neue Gruppe-Gespräch begonnen"

#: templates/messages/conversation-notice-chat.php:7
msgid "%s has left the conversation"
msgstr "%s hat das Gespräch verlassen"

#: templates/chat/window.php:52
msgid "You turned off chat for this conversation but you can still send a message."
msgstr "Du hast den Chat für das Gespräch deaktiviert, aber du kannst trotzdem eine Nachricht senden."

#: templates/chat/window.php:51
msgid "Unmute"
msgstr "Stummschaltung ausschalten"

#: templates/chat/window.php:51
msgid "This conversation is muted. New chat tabs will not pop up and you will not receive notifications."
msgstr "Dieses Gespräch ist stummgeschaltet. Neue Chats werden nicht eingeblendet und du erhälst keine Benachrichtigungen."

#: templates/chat/window.php:39 templates/messages/conversation-options.php:14
#: templates/messages/view-message.php:35
msgid "Block this user"
msgstr "Diesen Benutzer blockieren"

#: templates/chat/window.php:36
msgid "View full conversation"
msgstr "Ganzes Gespräch anzeigen"

#: templates/chat/window.php:11 templates/messages/view-message.php:27
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: templates/chat/window-input.php:4 templates/messages/dialogs.php:65
#: templates/messages/dialogs.php:108 templates/messages/message-new.php:50
#: templates/messages/messages.php:138 templates/messages/view-message.php:98
msgid "Write a message..."
msgstr "Schreibe eine Nachricht..."

#: templates/chat/sidebar.php:7
msgid "more"
msgstr "mehr"

#: templates/chat/sidebar-item.php:8 templates/chat/window.php:17
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: templates/chat/sidebar-item.php:5 templates/chat/window.php:8
msgid "Loading"
msgstr "Lädt"

#: templates/chat/send-files.php:22 templates/chat/send-message.php:7
#: templates/chat/send-photos.php:11 templates/messages/messages.php:215
msgid "just now"
msgstr "gerade jetzt"

#: peepsomessages.php:911 peepsomessages.php:1168
#: templates/messages/hovercard.php:4 templates/messages/hovercard.php:5
msgid "Start a chat"
msgstr "Chat starten"

#: peepsomessages.php:1081
msgid "Messages and Chat"
msgstr "Nachrichten und Chat"

#: peepsomessages.php:1070
msgid "Message and Chat"
msgstr "Nachricht und Chat"

#: peepsomessages.php:1052
msgid "Open minimized chat window for new message"
msgstr "Öffne minimiertes Chat-Fenster für eine neue Nachricht"

#: peepsomessages.php:1045
msgid "Enable Chat (Messages will still work if you disable Chat)"
msgstr "Chat aktivieren (Nachrichten werden noch funktionieren, wenn du den Chat deaktivierst)"

#: peepsomessages.php:986
msgid "Someone sent me a new message"
msgstr ""

#: peepsomessages.php:505 peepsomessages.php:880
#: templates/messages/dialogs.php:121 templates/messages/message-new.php:63
msgid "Send Message"
msgstr "Nachricht senden"

#: peepsomessages.php:702
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: peepsomessages.php:691
msgid "Your message..."
msgstr "Deine Nachricht..."

#: peepsomessages.php:633
msgid "Search PeepSo Messages Inline"
msgstr "Suche PeepSo Nachrichten Inline"

#: peepsomessages.php:632
msgid "Update PeepSo Message Inline"
msgstr "PeepSo Nachricht Inline zu aktualisieren"

#: peepsomessages.php:631
msgid "Edit PeepSo Message Inline"
msgstr "Inline PeepSo Nachricht bearbeiten"

#: peepsomessages.php:629 peepsomessages.php:630
msgid "Add New PeepSo Message Inline"
msgstr "Füge neue PeepSo Nachricht Inline hinzu"

#: peepsomessages.php:628
msgid "View PeepSo Message Inline"
msgstr "PeepSo Nachrichten Inline anzeigen"

#: peepsomessages.php:627
msgid "All PeepSo Messages Inline"
msgstr "Alle PeepSo Nachrichten Inline anzeigen"

#: peepsomessages.php:626
msgid "PeepSo Messages Inline:"
msgstr "PeepSo Nachrichten Inline:"

#: peepsomessages.php:625 peepsomessages.php:641 peepsomessages.php:642
msgid "PeepSo Messages Inline"
msgstr "PeepSo Nachrichten Inline"

#: peepsomessages.php:624
msgctxt "PeepSo Message Inline"
msgid "PeepSo Message Inline"
msgstr "PeepSo Nachricht Inline"

#: peepsomessages.php:623
msgctxt "PeepSo Messages Inline"
msgid "PeepSo Messages Inline"
msgstr "PeepSo Nachrichten Inline"

#: peepsomessages.php:598 peepsomessages.php:637
msgid "message"
msgstr "Nachricht"

#: peepsomessages.php:597 peepsomessages.php:636
msgid "sent"
msgstr "gesendet"

#: peepsomessages.php:596 peepsomessages.php:635
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Nicht im Papierkorb gefunden"

#: peepsomessages.php:595 peepsomessages.php:634
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: peepsomessages.php:594
msgid "Search PeepSo Messages"
msgstr "Suche PeepSo Nachrichten"

#: peepsomessages.php:593
msgid "Update PeepSo Message"
msgstr "PeepSo-Nachricht aktualisieren"

#: peepsomessages.php:592
msgid "Edit PeepSo Message"
msgstr "PeepSo Nachricht bearbeiten"

#: peepsomessages.php:590 peepsomessages.php:591
msgid "Add New PeepSo Message"
msgstr "Neue PeepSo-Nachricht hinzufügen"

#: peepsomessages.php:589
msgid "View PeepSo Message"
msgstr "PeepSo-Nachricht anzeigen"

#: peepsomessages.php:588
msgid "All PeepSo Messages"
msgstr "Alle PeepSo-Nachrichten"

#: peepsomessages.php:587
msgid "PeepSo Messages:"
msgstr "PeepSo Nachrichten:"

#: peepsomessages.php:586 peepsomessages.php:602 peepsomessages.php:603
msgid "PeepSo Messages"
msgstr "PeepSo Nachrichten"

#: peepsomessages.php:585
msgctxt "PeepSo Message"
msgid "PeepSo Message"
msgstr "PeepSo Nachricht"

#: peepsomessages.php:584
msgctxt "PeepSo Messages"
msgid "PeepSo Messages"
msgstr "PeepSo Nachrichten"

#: peepsomessages.php:551
msgid "Turn off chat"
msgstr "Chat beenden"

#: peepsomessages.php:550 templates/chat/window.php:29
msgid "Turn on chat"
msgstr "Chat starten"

#: peepsomessages.php:547
msgid "%s and %s"
msgstr "%s und %s"

#: peepsomessages.php:502
msgid "Are you sure want to delete these messages?"
msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Nachricht löschen willst?"

#: peepsomessages.php:501
msgid "Please select your bulk action."
msgstr "Bitte wähle deine Bulk-Aktion."

#: peepsomessages.php:500
msgid "Please select at least one message for bulk action."
msgstr "Bitte wähle mindestens eine Nachricht für Bulk-Aktion."

#: peepsomessages.php:482 templates/messages/conversation-options.php:12
msgid "Are you sure want to block this user?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer blockieren möchten?"

#: peepsomessages.php:481 peepsomessages.php:555 templates/chat/window.php:24
#: templates/messages/conversation-options.php:25
#: templates/messages/conversation-options.php:27
#: templates/messages/view-message.php:47
msgid "Don't send read receipt"
msgstr "Keine Lesebestätigung versenden"

#: peepsomessages.php:480 peepsomessages.php:554
#: templates/messages/conversation-options.php:24
#: templates/messages/conversation-options.php:27
#: templates/messages/view-message.php:47
msgid "Send read receipt"
msgstr "Lesebestätigung versenden"

#: peepsomessages.php:478 peepsomessages.php:553
#: templates/messages/conversation-options.php:31
#: templates/messages/conversation-options.php:34
#: templates/messages/view-message.php:54
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Konversation Ton aktivieren"

#: peepsomessages.php:477 peepsomessages.php:552 templates/chat/window.php:33
#: templates/messages/conversation-options.php:32
#: templates/messages/conversation-options.php:34
#: templates/messages/view-message.php:54
msgid "Mute conversation"
msgstr "Konversation lautlos schalten"

#: peepsomessages.php:476
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: peepsomessages.php:367
msgid "Get it now!"
msgstr "Hol es dir jetzt!"

#: peepsomessages.php:365
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Damit das %s Plugin genutzt werden kann, muss PeepSo installiert und aktiviert sein."

#: peepsomessages.php:240
msgid "Messages & Chat"
msgstr "Nachrichten und Chat"

#: peepsomessages.php:153
msgid "Unread messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"

#: classes/messagesshortcode.php:36
msgid "User messages"
msgstr "Benutzermitteilungen"

#: classes/messagesshortcode.php:36
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/messagesshortcode.php:32
msgid "Displays the list of all chats (messages) and handles the single conversation views."
msgstr "Zeigt die Liste aller Chats (Nachrichten) an und behandelt einzelne Gesprächsansichten."

#: classes/messagesmodel.php:303 classes/messagesmodel.php:352
#: classes/messagesmodel.php:534 classes/messagesmodel.php:555
msgid "You received a new message"
msgstr "Du hast eine neue Nachricht erhalten"

#: classes/messagesmodel.php:260 classes/messagesmodel.php:394
msgid "No participants added."
msgstr "Keine Teilnehmer hinzugefügt."

#: classes/messagesmodel.php:257 classes/messagesmodel.php:390
msgid "No author set."
msgstr "Kein Autor festgelegt."

#: classes/messagesajax.php:459
msgid "person"
msgid_plural "people"
msgstr[0] "Person"
msgstr[1] "Personen"

#: classes/messagesajax.php:457
msgid "%1$s %2$s added to the conversation"
msgstr "%1$s %2$s zum Gespräch hinzugefügt"

#: classes/messagesajax.php:402
msgid "Created a new group conversation"
msgstr "Hat eine neue Gruppe-Konversation begonnen"

#: classes/messagesajax.php:344
msgid "No notifications."
msgstr "Keine Benachrichtigungen."

#: classes/messagesajax.php:75
msgid "Failed to send message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht."

#: classes/messagesajax.php:68
msgid "You are not part of this conversation."
msgstr "Du bist nicht Teilnehmer an diesem Gespräch."

#: classes/messagesajax.php:40 classes/messagesajax.php:78
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht wurde gesendet."

#: classes/messagesadmin.php:36
msgid "This will be sent to a user when a new message is received."
msgstr "Dies wird an einen Benutzer gesendet werden, wenn eine neue Nachricht empfangen wird."

#: classes/messagesadmin.php:35
msgid "New message email"
msgstr ""

#: classes/messages.php:482
msgid "You: "
msgstr "Sie: "

#: classes/messages.php:447 peepsomessages.php:548 peepsomessages.php:549
msgid "%s and %d other"
msgid_plural "%s and %d others"
msgstr[0] "%s und %d anderer"
msgstr[1] "%s und %d andere"

#: classes/messages.php:300
msgid "Message from %s"
msgstr "Nachricht von %s"

#: classes/messages.php:184
msgid "created a new group conversation"
msgstr "Hat eine neue Gruppe-Konversation begonnen"

#: classes/messages.php:180
msgid "left the conversation"
msgstr "Nehmen Sie am Gespräch teil."

#: classes/messages.php:147
msgid "<span>%1$d</span>-<span>%2$d</span> of <span class=\"ps-tip ps-tip--inline\" aria-label=\""
msgstr "<span>%1$d</span>-<span>%2$d</span> von <span class=\"ps-tip ps-tip--inline\" aria-label=\""

#: classes/messages.php:147
msgid "Number of all messages"
msgstr "Anzahl aller Nachrichten"

#: classes/messages.php:122
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"

#: classes/messages.php:89
msgid "and"
msgstr "und"

#: classes/messages.php:74
msgid " other"
msgid_plural " others"
msgstr[0] " anderer"
msgstr[1] " andere"

#: classes/messages.php:42 templates/messages/conversation-message.php:41
#: templates/messages/conversation-message.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: classes/messages.php:41
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Als ungelesen markieren"

#: classes/messages.php:40
msgid "Mark as Read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: classes/messages.php:39
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massen-Aktion"

#: classes/configsectionmessages.php:98 peepsomessages.php:237
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: classes/configsectionmessages.php:135
msgid "Enable on pages"
msgstr "Auf Seiten aktivieren"

#: classes/configsectionmessages.php:132
msgid "List of pages in which chat windows <strong>should</strong> appear, one page per line.<br />Examples:<br /><strong>/</strong> (Homepage)<br /><strong>/profile</strong> (Profile page)"
msgstr ""

#: classes/configsectionmessages.php:128
msgid "Disable on pages"
msgstr "Deaktivieren auf den Seiten"

#: classes/configsectionmessages.php:125
msgid "List of pages in which chat windows <strong>should not</strong> appear, one page per line.<br />Examples:<br /><strong>/</strong> (Homepage)<br /><strong>/profile</strong> (Profile page)"
msgstr ""

#: classes/configsectionmessages.php:121
msgid "Page-restriction mode"
msgstr "Seitenbeschränkungsmodus"

#: classes/configsectionmessages.php:118
msgid "Select mode in which chat should or should not appear."
msgstr ""

#: classes/configsectionmessages.php:114
msgid "Show only on selected pages"
msgstr "Nur auf ausgewählten Seiten anzeigen"

#: classes/configsectionmessages.php:113
msgid "Disable on selected pages"
msgstr "Auf ausgewählten Seiten deaktivieren"

#: classes/configsectionmessages.php:92
msgid "Forced Refresh"
msgstr "Aktualisierung erzwingen"

#: classes/configsectionmessages.php:89
msgid "Send an extra ajax call every 30 seconds to make sure that messages and chat is synchronized between multiple open browser windows or devices."
msgstr "Alle 30 Sekunden eine Aktualisierung durchführen, damit Nachrichten und Chats kontinuierlich synchronisiert werden."

#: classes/configsectionmessages.php:85
msgid "Enable Chat"
msgstr "Chat aktivieren"

#: classes/configsectionmessages.php:71 install/activate.php:129
#: peepsomessages.php:410 peepsomessages.php:411 peepsomessages.php:983
#: peepsomessages.php:1004
#: templates/messages/notification-popover-header.php:10
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#: classes/configsectionmessages.php:53
msgid "Character limit per message"
msgstr "Zeichenbeschränkung pro Nachricht"

#: classes/configsectionmessages.php:42 peepsomessages.php:1061
msgid "Allow new messages only from friends"
msgstr "Neue Nachrichten nur von Freunden zulassen"

#: classes/configsectionmessages.php:27
msgid "Enable \"read\" notifications"
msgstr "\"Gelesen\" Benachrichtigungen aktivieren"

#: classes/chatajax.php:160
msgid "Error creating conversation"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Konversation"