# Translation of PeepSo - Audio & Video in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:39:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:90
#: templates/videos/postbox-videos.php:90
msgid "Please do not leave this page while your video is uploading."
msgstr "视频上传时，请不要离开此页面。"

#: classes/videosupload.php:973
msgid "MediaConvert Job Failed: "
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:475
msgid "There was a problem when creating mediaconvert job."
msgstr "创建 MediaConvert 作业时出现问题。"

#: classes/videosupload.php:113
msgid "Successfully create mediaconvert job with id : %d."
msgstr "已成功创建 ID 为 %d 的 MediaConvert 作业。"

#: classes/videosupload.php:111
msgid "Successfully create transcoder job with id : %d."
msgstr "已成功创建 ID 为 %d 的转码器作业。"

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create mediaconvert job."
msgstr "创建 MediaConvert 作业失败。"

#: classes/configsectionvideos.php:307
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "要启用 AWS，请将“Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration”设置为“YES”，并填写其他设置字段。<br/>要获取您的 AWS Access ID 和密钥，可以在此注册：%s获取您的 AWS 访问密钥%s。"

#: classes/configsectionvideos.php:266
msgid "MediaConvert Role ARN"
msgstr "MediaConvert 角色 ARN"

#: classes/configsectionvideos.php:260
msgid "MediaConvert Role ARN is required"
msgstr "MediaConvert 角色 ARN 为必填项"

#: classes/configsectionvideos.php:149
msgid "Conversions with AWS Elemental MediaConvert"
msgstr "使用 AWS Elemental MediaConvert 转换"

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Use stop instead of pause"
msgstr "使用停止而不是暂停"

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "Autoplayed videos will be stopped (instead of paused) when they go out of the viewport."
msgstr "自动播放的视频离开可视区域时将被停止（而不是暂停）。"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:62
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:62
msgid "Show video & audio based on the following settings."
msgstr "根据以下设置显示视频和音频。"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:37
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:37
msgid "Hide when empty"
msgstr "为空时隐藏"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:27
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:27
msgid "Limit"
msgstr "限制"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:14
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:14
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr "删除文件时出现问题"

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Clear history"
msgstr "清除历史记录"

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr "在活动流中自动播放"

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr "启用后，视频在活动流中可见时会自动播放。"

#: classes/configsectionvideos.php:846
msgid "Media Library"
msgstr "媒体库"

#: classes/configsectionvideos.php:836
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr "启用后，所有用户都可以访问媒体库中的所有文件。"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr "查看帖子"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr "视频正在处理中。准备好后您会收到通知。"

#. Author of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "上传音频和视频文件。从支持的供应商链接和嵌入音频和视频"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/blocks/videos.php:39 templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr "查看全部"

#: templates/blocks/community-videos.php:42 templates/blocks/videos.php:55
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "没有视频"

#: templates/blocks/community-videos.php:40 templates/blocks/videos.php:53
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "没有音频"

#: templates/blocks/community-videos.php:37 templates/blocks/videos.php:50
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "没有媒体"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "最早的"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "最新的第一"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr "大缩略图"

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr "小缩略图"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:109
#: templates/videos/postbox-videos.php:109
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"您的视频已成功上传！\n"
"它已添加到队列中，我们将在您的视频发布后通知您。"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:107
#: templates/videos/postbox-videos.php:107
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr "您的视频已成功上传！"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "在此输入视频网址"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"您的音频已成功上传！\n"
"它已添加到队列中，我们将在您的音频发布后通知您。"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "专辑（可选）"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "艺术家（可选）"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:96
#: templates/videos/postbox-videos.php:96
msgid "Enter the title..."
msgstr "输入标题..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "上传失败： "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr "文件已上传"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "最大文件大小：%1$sMB"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "或"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "音频URL"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "在此输入视频网址。使用浏览器链接，而不是嵌入代码。"

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "视频转换失败。"

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "正在转换视频。几分钟后就好了。"

#: peepsovideos.php:2046
msgid "Video conversion failed"
msgstr "视频转换失败"

#: peepsovideos.php:2040
msgid "Video conversion complete"
msgstr "视频转换完成"

#: peepsovideos.php:1974
msgid "video"
msgstr "视频"

#: peepsovideos.php:1576
msgid "by"
msgstr "按"

#: peepsovideos.php:1561
msgid "posted an audio"
msgstr "发布了一个音频"

#: peepsovideos.php:1543
msgid "posted a video"
msgstr "发布了一个视频"

#: peepsovideos.php:1541 peepsovideos.php:1563
msgid "posted"
msgstr "发布了"

#: peepsovideos.php:675
msgid "Video Uploads"
msgstr "视频上传"

#: peepsovideos.php:654
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo核心：音频 & 视频"

#: peepsovideos.php:601
msgid "Get it now!"
msgstr "立即获取！"

#: peepsovideos.php:599
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s插件需要安装并激活PeepSo插件。"

#: peepsovideos.php:97 peepsovideos.php:886 peepsovideos.php:2057
msgid "Videos"
msgstr "视频"

#: peepsovideos.php:94 peepsovideos.php:2057
msgid "Audio & Video"
msgstr "音频 & 视频"

#: classes/blocks/blockvideos.php:18 classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "我的媒体"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo音频 & 视频小部件"

#. Plugin Name of the plugin
#: peepsovideos.php classes/widgets/widgetvideos.php:12
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:61
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo音频 & 视频"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:53
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:53
msgid "All"
msgstr "所有"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:49
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:49
msgid "Media type"
msgstr "媒体类型"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:44
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:44
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: classes/blocks/blockcommunityvideos.php:48
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "最新媒体"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo社区音频 & 视频小部件"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:61
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "PeepSo社区音频 & 视频"

#: classes/videosupload.php:1134
msgid "Your video failed to convert"
msgstr "您的视频转换失败"

#: classes/videosupload.php:1126
msgid "Your video is ready"
msgstr "您的视频已就绪"

#: classes/videosupload.php:1003
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "超过服务器资源"

#: classes/videosupload.php:891 classes/videosupload.php:989
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "转码器读取作业失败： "

#: classes/videosupload.php:875
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "转码器作业失败： "

#: classes/videosupload.php:758
msgid "Poster"
msgstr "海报"

#: classes/videosupload.php:719
msgid "Animated WEBM"
msgstr "动画WEBM"

#: classes/videosupload.php:706
msgid "Animated GIF"
msgstr "动画GIF"

#: classes/videosupload.php:660
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "转换视频失败。"

#: classes/videosupload.php:546
msgid "Source file not found"
msgstr "找不到源文件"

#: classes/videosupload.php:526
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "没什么要转换的？"

#: classes/videosupload.php:514
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "缺少 shell_exec() 或 exec()"

#: classes/videosupload.php:354
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "创建转码器作业时出现问题。"

#: classes/videosupload.php:293
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr "删除文件时出现问题：%s"

#: classes/videosupload.php:261
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr "上传文件时出现问题：%s"

#: classes/videosupload.php:210
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "缺少Amazon配置。"

#: classes/videosupload.php:98
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "无法创建转码器作业。"

#: classes/videosupload.php:86
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "无法将视频上传到s3。"

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "无法上传媒体。"

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr "不允许该文件扩展名"

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "无效的文件类型"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "已达到文件上传配额上限。删除带有视频的帖子，以释放一些空间"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr "已达到最大文件上传配额。请删除包含 %s 的帖子以释放空间。"

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr "视频"

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr "音频"

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "只允许最多%1$dMB的文件。"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s还没有视频"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "您还没有视频"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "抱歉，这不是有效的音频。<br><small>请确保您使用的是有效 URL，而不是嵌入代码。</small>"

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "抱歉，这不是有效的视频。<br><small>请确保您使用的是有效 URL，而不是嵌入代码。</small>"

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "当视频转换失败时，这将发送给视频所有者"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "视频转换完成"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "视频转换完成后，这将发送给视频所有者"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "视频转换完成"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "讯息%s的影片"

#: classes/configsectionvideos.php:511
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:101
#: peepsovideos.php:735 peepsovideos.php:887 peepsovideos.php:1781
#: peepsovideos.php:1843 assets/js/blocks/community-videos-editor.js:55
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:55
msgid "Audio"
msgstr "音频"

#: classes/configsectionvideos.php:504
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Last.fm API密钥"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "here"
msgstr "这里"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "您可以获取API密钥%s"

#: classes/configsectionvideos.php:493
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "封面艺术下载将尝试通过Last.fm API。"

#: classes/configsectionvideos.php:492
msgid "Cover Art"
msgstr "封面艺术"

#: classes/configsectionvideos.php:486
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr "每位用户允许的音频空间"

#: classes/configsectionvideos.php:475
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr "最大音频上传大小"

#: classes/configsectionvideos.php:459
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "用户将能够上传音频文件。文件将立即发布而不进行转换。"

#: classes/configsectionvideos.php:457
msgid "Audio uploads"
msgstr "音频上传"

#: classes/configsectionvideos.php:450
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s似乎是%s"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "enabled"
msgstr "已启用"

#: classes/configsectionvideos.php:440
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "音频上传不需要cron工作或转换，但需要PHP函数finfo_open()才能正常工作。"

#: classes/configsectionvideos.php:425
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "启用后，用户可以链接和/或上传音频。"

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "Video uploads"
msgstr "视频上传"

#: classes/configsectionvideos.php:406
msgid "Output format"
msgstr "输出格式"

#: classes/configsectionvideos.php:402
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "WEBM文件格式会产生较小的文件，但转换过程可能会使用更多的服务器资源。"

#: classes/configsectionvideos.php:399
msgid "Both"
msgstr "两者"

#: classes/configsectionvideos.php:398
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:397
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:392
msgid "Generate animated gif"
msgstr "生成动画gif"

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "启用后，将从视频中快速生成几秒钟的gif。将光标悬停在视频上时，它将可见。"

#: classes/configsectionvideos.php:383
msgid "Generate poster videos"
msgstr "生成海报视频"

#: classes/configsectionvideos.php:379
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "启用后，将生成视频预览缩略图。禁用该选项后，将没有预览帧。它只是一个黑色背景加一个播放图标。"

#: classes/configsectionvideos.php:377
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "缩略图和预览"

#: classes/configsectionvideos.php:370
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "转换后删除原始文件"

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "FFprobe二进制文件的路径"

#: classes/configsectionvideos.php:359
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "视频分辨率分析需要FFprobe库。请询问您的托管服务提供商。"

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Never upscale videos"
msgstr "从不升高视频等级"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "启用后，分辨率低于规定输出分辨率的源视频将不会被放大。将采用最近的较低分辨率。建议使用此设置以节省空间。"

#: classes/configsectionvideos.php:347
msgid "Output resolution"
msgstr "输出分辨率"

#: classes/configsectionvideos.php:343
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "适用于新上传的视频"

#: classes/configsectionvideos.php:331
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "FFmpeg额外参数"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "FFmpeg二进制文件的路径"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "视频转换需要FFmpeg库。请询问您的托管服务提供商。"

#: classes/configsectionvideos.php:320
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr "使用 ffmpeg 转换"

#: classes/configsectionvideos.php:295
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "要启用 AWS，请将“Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration”设置为“YES”，并填写其他设置字段。<br/>要获取您的 AWS Access ID 和密钥，可以在此注册：%s获取您的 AWS 访问密钥%s。"

#: classes/configsectionvideos.php:284
msgid "AWS Error History:"
msgstr "AWS错误历史记录："

#: classes/configsectionvideos.php:272
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "不保留上载文件的本地副本"

#: classes/configsectionvideos.php:251
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Elastic Transcoder 预设Id"

#: classes/configsectionvideos.php:245
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "需要Amazon Elastic Transcoder预设"

#: classes/configsectionvideos.php:236
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Elastic Transcoder 管道Id"

#: classes/configsectionvideos.php:230
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "需要Amazon Elastic Transcoder管道"

#: classes/configsectionvideos.php:221
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Amazon S3 Bucket"

#: classes/configsectionvideos.php:215
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "需要Amazon S3 Bucket"

#: classes/configsectionvideos.php:209
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "在Amazon S3上上传视频的Bucket名称"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS地区"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "美国西部（俄勒冈州）"

#: classes/configsectionvideos.php:198
msgid "US West (N. California)"
msgstr "美国西部（北加利福尼亚）"

#: classes/configsectionvideos.php:197
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "美国东部（俄亥俄州）"

#: classes/configsectionvideos.php:196
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "美国东部（弗吉尼亚州北部）"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "南美洲（圣保罗）"

#: classes/configsectionvideos.php:194
msgid "EU (Paris)"
msgstr "欧盟（巴黎）"

#: classes/configsectionvideos.php:193
msgid "EU (London)"
msgstr "欧盟（伦敦）"

#: classes/configsectionvideos.php:192
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "欧盟（爱尔兰）"

#: classes/configsectionvideos.php:191
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "欧盟（法兰克福）"

#: classes/configsectionvideos.php:190
msgid "Canada (Central)"
msgstr "加拿大（中部）"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "亚太地区（东京）"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "亚太地区（悉尼）"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "亚太地区（新加坡）"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "亚太地区（首尔）"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "亚太地区（孟买）"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Amazon Secret Access密钥"

#: classes/configsectionvideos.php:173
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "需要Amazon Secret Access Key"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "亚马逊访问密钥ID"

#: classes/configsectionvideos.php:157
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "Amazon访问密钥ID是必需的"

#: classes/configsectionvideos.php:151
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "您注册AWS时收到的访问密钥ID（20个字符）"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr "使用 AWS Elastic Transcoder 转换"

#: classes/configsectionvideos.php:141
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "允许的文件扩展名"

#: classes/configsectionvideos.php:138
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr "每行一个；如果留空，将允许 MP4。目前唯一官方支持的格式是 mp4。"

#: classes/configsectionvideos.php:132
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"

#: classes/configsectionvideos.php:123
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr "请注意，视频转换是一项高级功能，包含许多技术要求。建议在网站的暂存副本上测试后再部署到线上环境。选中此字段即表示您确认已了解“重要信息”框中列出的使用此功能所需满足的所有技术要求。"

#: classes/configsectionvideos.php:118
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr "每位用户允许的视频空间"

#: classes/configsectionvideos.php:115 classes/configsectionvideos.php:483
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "以兆字节为单位。0（零）表示无限制"

#: classes/configsectionvideos.php:107
msgid "Maximum video upload size"
msgstr "最大视频上传大小"

#: classes/configsectionvideos.php:104 classes/configsectionvideos.php:472
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "以兆字节为单位 - WordPress允许的最大上载大小为%1$sMB"

#: classes/configsectionvideos.php:88 classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Limits"
msgstr "限制"

#: classes/configsectionvideos.php:56
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:706
#: peepsovideos.php:1750 peepsovideos.php:1811 peepsovideos.php:1865
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:54
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:54
msgid "Video"
msgstr "视频"

#: classes/configsectionvideos.php:50
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "在移动设备上内联播放"

#: classes/configsectionvideos.php:46
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "启用后，PeepSo将尝试在移动设备上强制一个内联播放器。结果可能因视频提供商而异。"

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:83
#: classes/configsectionvideos.php:429 classes/configsectionvideos.php:463
#: classes/configsectionvideos.php:497 classes/configsectionvideos.php:840
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "启用后，用户可以链接和/或上传视频。"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d 视频%2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "更新了"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "已删除"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "已拒绝"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "就绪"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "延迟"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "处理中"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "等候"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "文件大小"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:19
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:19
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "用户"