# Translation of PeepSo - Audio & Video in Turkish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:20:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"
#: classes/configsectionvideos.php:258
msgid "Clear history"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:809
msgid "Media Library"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:799
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr ""
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr ""
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr ""
#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "Ses ve video dosyalarını yükleyin. Desteklenen sağlayıcılardan gelen ses ve videoyu bağlayın ve gömün"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://peepso.com"
msgstr "https://peepso.com"
#: templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View All"
msgstr "Hepsini gör"
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "Video yok"
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "Ses yok"
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "Medya yok"
#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "İlk önce en eski"
#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "İlk önce en yeni"
#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr ""
#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr ""
#: templates/videos/postbox-videos.php:105
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"Videonuz başarıyla yüklendi!\n"
"kuyruğa eklendi, videonuz yayınlandığında size haber vereceğiz."
#: templates/videos/postbox-videos.php:103
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr ""
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "Video URL'si buraya girin"
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"Sesiniz başarıyla yüklendi!\n"
"kuyruğa eklendi, sesiniz yayınlandığında size haber vereceğiz."
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "Albüm (isteğe bağlı)"
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "Sanatçı (isteğe bağlı)"
#: templates/videos/postbox-audio.php:70 templates/videos/postbox-videos.php:92
msgid "Enter the title..."
msgstr "Başlık girin..."
#: templates/videos/postbox-audio.php:58 templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "Yükleme başarısız: "
#: templates/videos/postbox-audio.php:55 templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: templates/videos/postbox-audio.php:43 templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "Maksimum Dosya Boyutu: %1$sMB"
#: templates/videos/postbox-audio.php:40 templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: templates/videos/postbox-audio.php:29 templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "veya"
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "Ses Linki"
#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "Video URL'sini buraya girin. Gömme kodu değil tarayıcı bağlantısını kullanın."
#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "Video dönüştürülemedi."
#: templates/videos/content-media-pending.php:20
msgid "It has now converted."
msgstr "Şimdi dönüştürüldü."
#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "Video dönüştürülüyor. Birkaç dakika içinde dönüştürülecektir."
#: templates/videos/card.php:10
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
#: templates/videos/card.php:6
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: peepsovideos.php:1839
msgid "Video conversion failed"
msgstr "Video dönüştürme işlemi başarısız oldu"
#: peepsovideos.php:1833
msgid "Video conversion complete"
msgstr "Video dönüştürme işlemi tamamlandı"
#: peepsovideos.php:1777
msgid "video"
msgstr "video"
#: peepsovideos.php:1484
msgid "by"
msgstr ""
#: peepsovideos.php:1469
msgid "posted an audio"
msgstr "ses paylaşıldı"
#: peepsovideos.php:1451
msgid "posted a video"
msgstr "video paylaşıldı"
#: peepsovideos.php:1449 peepsovideos.php:1471
msgid "posted"
msgstr "paylaşıldı"
#: peepsovideos.php:618
msgid "Video Uploads"
msgstr "Video Yüklemeleri"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: peepsovideos.php:597
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo Çekirdek Bileşeni: Ses & Video"
#: peepsovideos.php:544
msgid "Get it now!"
msgstr "Şimdi alın!"
#: peepsovideos.php:542
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s eklenti PeepSo eklenti yüklendiğinde ve etkinleştirildiğinde gereklidir."
#: peepsovideos.php:96 peepsovideos.php:1850
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: peepsovideos.php:93 peepsovideos.php:1850
msgid "Audio & Video"
msgstr "Ses & Video"
#: classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "Benim Galerim"
#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo Ses & Video Bileşeni"
#: classes/widgets/widgetvideos.php:12
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo Ses & Video"
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
msgid "Media type"
msgstr "Ortam türü"
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "En Yeni Ortam"
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo Topluluğu Ses & Video bileşeni"
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "PeepSo Topluluğu Ses & Video"
#: classes/videosupload.php:967
msgid "Your video failed to convert"
msgstr ""
#: classes/videosupload.php:959
msgid "Your video is ready"
msgstr "Videonuz hazır"
#: classes/videosupload.php:845
msgid "line:"
msgstr "satır:"
#: classes/videosupload.php:844
msgid "file:"
msgstr "dosya:"
#: classes/videosupload.php:843 classes/videosupload.php:847
msgid "message:"
msgstr "mesaj:"
#: classes/videosupload.php:836
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "Sunucu kaynakları aşıldı"
#: classes/videosupload.php:821
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "Kod Dönüştürme Okuma İşlemi Başarısız Oldu: "
#: classes/videosupload.php:805
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "Kod Dönüştürme İşlemi Başarısız Oldu: "
#: classes/videosupload.php:689
msgid "Poster"
msgstr "Afiş"
#: classes/videosupload.php:649
msgid "Animated WEBM"
msgstr "Animasyonlu WEBM"
#: classes/videosupload.php:636
msgid "Animated GIF"
msgstr "Animasyonlu GIF"
#: classes/videosupload.php:590
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "Videolar dönüştürülemedi."
#: classes/videosupload.php:476
msgid "Source file not found"
msgstr "Kaynak dosya bulunamadı"
#: classes/videosupload.php:456
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "Dönüştürülecek bir şey yok mu?"
#: classes/videosupload.php:444
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "Kayıp shell_exec() veya exec()"
#: classes/videosupload.php:411
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "Kod dönüştürme oluşturulurken bir sorun oluştu."
#: classes/videosupload.php:336
msgid "There was a problem when deleting file"
msgstr "Dosyayı silinirken bir sorun oluştu"
#: classes/videosupload.php:295
msgid "There was a problem when uploading the file"
msgstr "Dosya yüklenirken bir sorun oluştu"
#: classes/videosupload.php:204
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Eksik Amazon yapılandırması."
#: classes/videosupload.php:106
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "Kod dönüştürme işi oluşturulamadı."
#: classes/videosupload.php:88
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "Video s3'e yüklenemedi."
#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "Medya yüklenemedi."
#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr ""
#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Geçersiz dosya türü"
#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "Maksimum dosya yükleme kotasına ulaşıldı. Yer açmak için gönderideki videoları silin"
#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr ""
#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr ""
#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr ""
#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "Yalnızca %1$dMB 'a kadar dosyalara izin verilir."
#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s adlı kullanıcının henüz hiç videosu yok"
#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "Henüz hiç videonuz yok"
#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.
Please make sure you're using a valid URL, not an embed code."
msgstr ""
#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.
Please make sure you're using a valid URL, not an embed code."
msgstr ""
#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "Video dönüştürme işlemi başarısız olduğunda bu video sahibine gönderilir"
#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "Video Dönüştürme Başarısız"
#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "Video dönüştürme işlemi tamamlandığında bu video sahibine gönderilir"
#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "Video dönüştürme işlemi tamamlandı"
#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "%s adlı yayının videosu"
#: classes/configsectionvideos.php:474
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:100
#: peepsovideos.php:678 peepsovideos.php:1683
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Last.fm API anahtarı"
#: classes/configsectionvideos.php:464
msgid "here"
msgstr "buradan"
#: classes/configsectionvideos.php:464
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "API anahtarını alabilirsiniz %s"
#: classes/configsectionvideos.php:456
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "Kapak resmi indirilmeye Last.fm API aracılığıyla denenecek."
#: classes/configsectionvideos.php:455
msgid "Cover Art"
msgstr "Kapak Resmi"
#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:438
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:422
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "Kullanıcılar ses dosyalarını yükleyebilir. Dosyalar dönüştürülmeden anında yayınlanacaktır."
#: classes/configsectionvideos.php:420
msgid "Audio uploads"
msgstr "Ses yüklemeleri"
#: classes/configsectionvideos.php:413
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s bunun gibi görünecek %s"
#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "disabled"
msgstr "devre dışı"
#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
#: classes/configsectionvideos.php:403
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "Ses yüklemeleri bir cron işi veya dönüşümü gerektirmez, ancak düzgün çalışması için bir PHP fonksiyonu finfo_open() gerektirir."
#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, kullanıcılar ses bağlantısı paylaşabilir ve/veya yükleyebilir."
#: classes/configsectionvideos.php:375
msgid "Video uploads"
msgstr "Video yüklemeleri"
#: classes/configsectionvideos.php:369
msgid "Output format"
msgstr "Çıktı biçimi"
#: classes/configsectionvideos.php:365
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "WEBM dosya formatı daha küçük dosyalara neden olur, ancak dönüştürmek daha fazla sunucu kaynağı kullanabilir."
#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
#: classes/configsectionvideos.php:361
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"
#: classes/configsectionvideos.php:360
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Generate animated gif"
msgstr "Hareketli gif üret"
#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, videodan birkaç saniye hızlı bir gif oluşturulur. Fare imleci videonun üzerine getirildiğinde görünür."
#: classes/configsectionvideos.php:346
msgid "Generate poster videos"
msgstr "Videolara kapak oluştur"
#: classes/configsectionvideos.php:342
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "Etkinleştirildiğinde video önizlemesi küçük resmi oluşturulur. Seçenek devre dışı bırakıldığında, önizleme çerçevesi olmaz. Üzerinde play simgesi olan siyah bir arka plan olacaktır."
#: classes/configsectionvideos.php:340
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "Küçük resimler ve önizlemeler"
#: classes/configsectionvideos.php:333
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "Dönüştürdükten sonra orijinal dosyayı sil"
#: classes/configsectionvideos.php:330
msgid "Deleting the original file after conversion is recommended to save space on the server"
msgstr "Sunucuda yer kazanmak için dönüştürdükten sonra orijinal dosyayı silmek önerilir"
#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "FFprobe binary dosyasının yolu"
#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "FFprobe kütüphanesi, video çözünürlüğü analizi için gereklidir. Lütfen barındırma sağlayıcınıza bunu sorun."
#: classes/configsectionvideos.php:318
msgid "Never upscale videos"
msgstr "Asla videoları yükseltme"
#: classes/configsectionvideos.php:314
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, tanımlanmış çıkış çözünürlüğünden daha düşük çözünürlüğe sahip kaynak videolar yükseltilmez. En yakın düşük çözünürlük tercih edilecektir. Yer kazanmak için bu ayar önerilir."
#: classes/configsectionvideos.php:310
msgid "Output resolution"
msgstr "Çıkış çözünürlüğü"
#: classes/configsectionvideos.php:306
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "Yeni yüklenen videolara uygulanır"
#: classes/configsectionvideos.php:294
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:288
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "FFmpeg binary dosyasının yolu"
#: classes/configsectionvideos.php:285
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "FFmpeg kütüphanesi video dönüşümleri için gereklidir. Lütfen barındırma sağlayıcınıza bunu sorun."
#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:270
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.
To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "AWS kullanımını etkinleştirmek için \"AWS S3 & Elastic Kod Dönüştürücü\" yü \"EVET\" olarak ayarlayın ve ek ayar alanlarını doldurun.
AWS Erişim Kimliğinizi ve Anahtarınızı almak için buradan kaydolabilirsiniz: %sAWS Erişim Anahtarınızı Alın%s."
#: classes/configsectionvideos.php:259
msgid "AWS Error History:"
msgstr "AWS Hata Geçmişi:"
#: classes/configsectionvideos.php:247
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "Yüklenen dosyaların yerel bir kopyasını saklamayın"
#: classes/configsectionvideos.php:241
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Elastik Kod Dönüştürücü Preset Id"
#: classes/configsectionvideos.php:235
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "Amazon Elastik Kod Dönüştürücü Preset gereklidir"
#: classes/configsectionvideos.php:226
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Elastic Kod Dönüştürücü Pipeline Id"
#: classes/configsectionvideos.php:220
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "Amazon Elastik Kod Dönüştürücü Pipeline gereklidir"
#: classes/configsectionvideos.php:211
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Amazon S3 Bucket"
#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "Amazon S3 Bucket gereklidir"
#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Videolarınızı Amazon S3'e yüklemek için Bucket'ın Adı"
#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS Bölgeler"
#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "ABD Batı (Oregon)"
#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "US West (N. California)"
msgstr "ABD Batı (Kuzey California)"
#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "ABD Doğu (Ohio)"
#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "ABD Doğu (Kuzey Virginia)"
#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "Güney Amerika (São Paulo)"
#: classes/configsectionvideos.php:184
msgid "EU (Paris)"
msgstr "AB (Paris)"
#: classes/configsectionvideos.php:183
msgid "EU (London)"
msgstr "AB (Londra)"
#: classes/configsectionvideos.php:182
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "AB (İrlanda)"
#: classes/configsectionvideos.php:181
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "AB (Frankfurt)"
#: classes/configsectionvideos.php:180
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Kanada (Merkez)"
#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Asya Pasifik (Tokyo)"
#: classes/configsectionvideos.php:178
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Asya Pasifik (Sidney)"
#: classes/configsectionvideos.php:177
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Asya Pasifik (Singapur)"
#: classes/configsectionvideos.php:176
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Asya Pasifik (Seul)"
#: classes/configsectionvideos.php:175
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Asya Pasifik (Mumbai)"
#: classes/configsectionvideos.php:170
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Amazon Gizli Erişim Anahtarı"
#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "Amazon Gizli Erişim Anahtarı gereklidir"
#: classes/configsectionvideos.php:155
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "Amazon Erişim Anahtarı ID'si"
#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "Amazon Erişim Anahtarı ID'si gereklidir"
#: classes/configsectionvideos.php:142
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "AWS'ye kaydolduğunuzda aldığınız Erişim Anahtarı ID'si (20 karakterden oluşan)"
#: classes/configsectionvideos.php:140
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:133
msgid "Allowed file extensions"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:130
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:124
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:116
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:111
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:108 classes/configsectionvideos.php:446
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "Megabayt olarak. 0 (sıfır) limitsiz"
#: classes/configsectionvideos.php:100
msgid "Maximum video upload size"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:97 classes/configsectionvideos.php:435
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "Megabayt olarak - İzin verilen maksimum WordPress yükleme boyutu %1$sMB'dir"
#: classes/configsectionvideos.php:81 classes/configsectionvideos.php:430
msgid "Limits"
msgstr "Limitler"
#: classes/configsectionvideos.php:49
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:649
#: peepsovideos.php:1652
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Play inline on mobile"
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr ""
#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:76
#: classes/configsectionvideos.php:392 classes/configsectionvideos.php:426
#: classes/configsectionvideos.php:460 classes/configsectionvideos.php:803
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, kullanıcılar video bağlantısı paylaşabilir ve/veya yükleyebilir."
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d video %2$s"
msgstr[1] "%1$d videolar %2$s"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "güncellendi"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "silindi"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:308
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:307
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "\"Bekliyor\" olarak ayarla"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:250
msgid "0 bytes"
msgstr "0 byte"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:246
msgid " byte"
msgstr " byte"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:242
msgid " bytes"
msgstr " byte"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:238
msgid " KB"
msgstr " KB"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:234
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:230
msgid " GB"
msgstr " GB"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedildi"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "Bekliyor"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "Dosya Boyutu"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"