# Translation of PeepSo - Audio & Video in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 08:52:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:90
#: templates/videos/postbox-videos.php:90
msgid "Please do not leave this page while your video is uploading."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:973
msgid "MediaConvert Job Failed: "
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:475
msgid "There was a problem when creating mediaconvert job."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:113
msgid "Successfully create mediaconvert job with id : %d."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:111
msgid "Successfully create transcoder job with id : %d."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create mediaconvert job."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:307
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:266
msgid "MediaConvert Role ARN"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:260
msgid "MediaConvert Role ARN is required"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:149
msgid "Conversions with AWS Elemental MediaConvert"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Use stop instead of pause"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "Autoplayed videos will be stopped (instead of paused) when they go out of the viewport."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:184
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:62
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:62
msgid "Show video & audio based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:37
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:37
msgid "Hide when empty"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:27
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:27
msgid "Limit"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:14
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:14
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Clear history"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:846
msgid "Media Library"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:836
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr ""

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "Carregar arquivos de áudio e vídeo. Link e incorporação de áudio e vídeo de provedores suportados"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/blocks/videos.php:39 templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr ""

#: templates/blocks/community-videos.php:42 templates/blocks/videos.php:55
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "Sem vídeo"

#: templates/blocks/community-videos.php:40 templates/blocks/videos.php:53
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "Sem áudio"

#: templates/blocks/community-videos.php:37 templates/blocks/videos.php:50
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "Sem mídia"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "Antigas primeiro"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "Recentes primeiro"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr "Miniaturas grandes"

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr "Miniaturas pequenas"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:109
#: templates/videos/postbox-videos.php:109
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"Seu vídeo foi enviado com sucesso!\n"
"Ele foi adicionado à fila, nós iremos notificá-lo quando seu vídeo for publicado."

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:107
#: templates/videos/postbox-videos.php:107
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "Inserir URL do vídeo aqui"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"Seu áudio foi enviado com sucesso!\n"
"Ele foi adicionado à fila, nós iremos notificá-lo quando seu áudio for publicado."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "Álbum (opcional)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "Artista (opcional)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:96
#: templates/videos/postbox-videos.php:96
msgid "Enter the title..."
msgstr "Digite o título..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "Falha no envio: "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr "Arquivo enviado"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo: %1$sMB"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "ou"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "URL do Áudio"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "Digite a URL do vídeo aqui. Use o link do navegador, não o código embed."

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "O vídeo falhou ao converter."

#: templates/videos/content-media-pending.php:20
msgid "It has now converted."
msgstr "Agora, foi convertido."

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "O vídeo está sendo convertido. Ele deve estar disponível em alguns minutos."

#: templates/videos/card.php:10
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: templates/videos/card.php:6
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: peepsovideos.php:2000
msgid "Video conversion failed"
msgstr "Conversão de vídeo falhou"

#: peepsovideos.php:1994
msgid "Video conversion complete"
msgstr "Conversão de vídeo completa"

#: peepsovideos.php:1928
msgid "video"
msgstr "vídeo"

#: peepsovideos.php:1546
msgid "by"
msgstr "por"

#: peepsovideos.php:1531
msgid "posted an audio"
msgstr "postou um áudio"

#: peepsovideos.php:1513
msgid "posted a video"
msgstr "postou um vídeo"

#: peepsovideos.php:1511 peepsovideos.php:1533
msgid "posted"
msgstr "postado"

#: peepsovideos.php:665
msgid "Video Uploads"
msgstr "Upload de Vídeo"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: peepsovideos.php:644
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo Core: Audio & Video"

#: peepsovideos.php:591
msgid "Get it now!"
msgstr "Obtenha agora!"

#: peepsovideos.php:589
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "O plugin %s requer o plugin PeepSo para ser instalado e ativado."

#: peepsovideos.php:97 peepsovideos.php:2011
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: peepsovideos.php:94 peepsovideos.php:2011
msgid "Audio & Video"
msgstr "Áudio & Vídeo"

#: classes/blocks/blockvideos.php:18 classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "Minha Mídia"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "Widget de Áudio & Vídeo PeepSo"

#: assets/js/blocks/videos-editor.js:61 classes/widgets/widgetvideos.php:12
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo Audio & Video"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:53
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:53
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:49
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:49
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de mídia"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:44
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:44
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: classes/blocks/blockcommunityvideos.php:48
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "Últimas Mídias"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "Widget de Áudio & Vídeo da Comunidade PeepSo"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:61
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "PeepSo Community Audio & Video"

#: classes/videosupload.php:1134
msgid "Your video failed to convert"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:1126
msgid "Your video is ready"
msgstr "Seu vídeo está pronto"

#: classes/videosupload.php:1012
msgid "line:"
msgstr "linha:"

#: classes/videosupload.php:1011
msgid "file:"
msgstr "arquivo:"

#: classes/videosupload.php:1010 classes/videosupload.php:1014
msgid "message:"
msgstr "mensagem:"

#: classes/videosupload.php:1003
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "Recursos do servidor excedidos"

#: classes/videosupload.php:891 classes/videosupload.php:989
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "Falha na Read Transcoder Job: "

#: classes/videosupload.php:875
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "Falhou o Transcoder Job: "

#: classes/videosupload.php:758
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: classes/videosupload.php:719
msgid "Animated WEBM"
msgstr "WEBM animado"

#: classes/videosupload.php:706
msgid "Animated GIF"
msgstr "GIF animado"

#: classes/videosupload.php:660
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "Falha ao converter vídeos."

#: classes/videosupload.php:546
msgid "Source file not found"
msgstr "Arquivo de origem não encontrado"

#: classes/videosupload.php:526
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "Nada para converter?"

#: classes/videosupload.php:514
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "Faltando shell_exec() ou exec()"

#: classes/videosupload.php:354
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "Houve um problema ao criar o transcoder job."

#: classes/videosupload.php:293
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:261
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:210
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Configuração da Amazon ausente."

#: classes/videosupload.php:98
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "Falha ao criar o transcoder job."

#: classes/videosupload.php:86
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "Falha ao enviar vídeo para s3."

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "Falha ao carregar mídia."

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Tipo de arquivo inválido"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "Limite máximo de upload de arquivo atingido. Exclua postagens com vídeos para liberar algum espaço"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "Apenas arquivos até %1$dMB são permitidos."

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s ainda não tem nenhum vídeo"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "Você ainda não tem nenhum vídeo"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr ""

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "Isto será enviado para o proprietário do vídeo quando a conversão de vídeo falhar"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "Conversão de Vídeo Falhou"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "Isto será enviado para o proprietário do vídeo quando a conversão de vídeo estiver concluída"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "Conversão de Vídeo Completa"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "Vídeo da postagem %s"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:55
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:55 classes/configsectionvideos.php:511
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:101
#: peepsovideos.php:725 peepsovideos.php:1751 peepsovideos.php:1813
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: classes/configsectionvideos.php:504
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Chave da API Last.fm"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "Você pode obter a chave API %s"

#: classes/configsectionvideos.php:493
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "O download da arte de capa será tentado através da API Last.fm."

#: classes/configsectionvideos.php:492
msgid "Cover Art"
msgstr "Arte de Capa"

#: classes/configsectionvideos.php:486
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:475
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:459
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "Os usuários poderão carregar arquivos de áudio. Os arquivos serão publicados imediatamente sem conversão."

#: classes/configsectionvideos.php:457
msgid "Audio uploads"
msgstr "Upload de áudio"

#: classes/configsectionvideos.php:450
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s parece ser %s"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "disabled"
msgstr "desativado"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "enabled"
msgstr "ativado"

#: classes/configsectionvideos.php:440
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "Upload de áudio não requer um cron job ou conversão, mas eles requerem uma função finfo_open() do PHP para funcionar corretamente."

#: classes/configsectionvideos.php:425
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "Quando os usuários habilitados são capazes de vincular e/ou carregar áudio."

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "Video uploads"
msgstr "Upload de vídeo"

#: classes/configsectionvideos.php:406
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"

#: classes/configsectionvideos.php:402
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "O formato de arquivo WEBM resulta em arquivos menores, mas a conversão pode usar mais recursos do servidor."

#: classes/configsectionvideos.php:399
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: classes/configsectionvideos.php:398
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:397
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:392
msgid "Generate animated gif"
msgstr "Gerar gif animado"

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "Quando ativado, um gif rápido de segundo será gerado a partir do vídeo. Ele será visível quando o cursor passar sobre o vídeo."

#: classes/configsectionvideos.php:383
msgid "Generate poster videos"
msgstr "Gerar cartaz/poster dos vídeos"

#: classes/configsectionvideos.php:379
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "Quando ativada, a pré-visualização de vídeo será gerada. Com a opção desativada, não haverá um quadro de pré-visualização. Ele só será um plano de fundo preto com um ícone de reprodução nele."

#: classes/configsectionvideos.php:377
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "Miniaturas e pré-visualizações"

#: classes/configsectionvideos.php:370
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "Excluir arquivo original após conversão"

#: classes/configsectionvideos.php:367
msgid "Deleting the original file after conversion is recommended to save space on the server"
msgstr "Excluir o arquivo original após a conversão é recomendado para salvar espaço no servidor"

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "Caminho para o binário FFprobe"

#: classes/configsectionvideos.php:359
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "A biblioteca FFprobe é necessária para análise de vídeo resolução. Por favor, pergunte ao seu provedor de hospedagem sobre isso."

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Never upscale videos"
msgstr "Nunca aumentar (upscaled) vídeos"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "Quando ativado, os vídeos origem com resolução inferior à resolução de saída definida não serão aumentados (upscaled). A resolução mais próxima será preferida. Esta configuração é recomendada para salvar espaço."

#: classes/configsectionvideos.php:347
msgid "Output resolution"
msgstr "Resolução de saída"

#: classes/configsectionvideos.php:343
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "Aplica-se a vídeos recém enviados"

#: classes/configsectionvideos.php:331
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "FFmpeg extra param"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "Caminho para o binário FFmpeg"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "A biblioteca FFmpeg é necessária para conversões de vídeo. Por favor, pergunte ao seu provedor de hospedagem sobre isso."

#: classes/configsectionvideos.php:320
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:295
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Para habilitar o uso de AWS, defina \"Habilitar AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" para \"Sim\" e preencha nos campos de configurações adicionais. <br/> Para obter o seu ID e Chaves de acesso AWS, você pode se inscrever aqui: %sObtenha suas chaves de acesso AWS%s."

#: classes/configsectionvideos.php:284
msgid "AWS Error History:"
msgstr "Histórico de Erros AWS:"

#: classes/configsectionvideos.php:272
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "Não manter uma cópia local dos arquivos enviados"

#: classes/configsectionvideos.php:251
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Id do Elastic Transcoder Preset"

#: classes/configsectionvideos.php:245
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "Amazon Elastic Transcoder Preset é necessário"

#: classes/configsectionvideos.php:236
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Id do Elastic Transcoder Pipeline"

#: classes/configsectionvideos.php:230
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "Amazon Elastic Transcoder Pipeline é necessário"

#: classes/configsectionvideos.php:221
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Unidade de Dados (Bucket) Amazon S3"

#: classes/configsectionvideos.php:215
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "Unidade de Dados (Bucket) Amazon S3 é necessário"

#: classes/configsectionvideos.php:209
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Nome da Unidade de Dados (Bucket) para fazer upload de suas imagens na Amazon S3"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "AWS Region"
msgstr "Região AWS"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "Oeste dos EUA (Oregon)"

#: classes/configsectionvideos.php:198
msgid "US West (N. California)"
msgstr "Oeste dos EUA (N. Califórnia)"

#: classes/configsectionvideos.php:197
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "Leste dos EUA (Ohio)"

#: classes/configsectionvideos.php:196
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "Leste dos EUA (N. Virgínia)"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "América do Sul (São Paulo)"

#: classes/configsectionvideos.php:194
msgid "EU (Paris)"
msgstr "UE (Paris)"

#: classes/configsectionvideos.php:193
msgid "EU (London)"
msgstr "UE (Londres)"

#: classes/configsectionvideos.php:192
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "UE (Irlanda)"

#: classes/configsectionvideos.php:191
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "UE (Frankfurt)"

#: classes/configsectionvideos.php:190
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Canadá (Central)"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Ásia Pacífico (Tóquio)"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Ásia Pacífico (Sydney)"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Ásia Pacífico (Singapura)"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Ásia Pacífico (Seul)"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Ásia Pacífico (Mumbai)"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Chave de Acesso Secreto da Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:173
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "Chave de Acesso Secreto da Amazon é necessária"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "ID da chave de acesso da Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:157
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "ID da chave de acesso da Amazon é necessário"

#: classes/configsectionvideos.php:151
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "A ID chave de acesso AWS que você recebeu quando se inscreveu no AWS (20 caracteres)"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:141
msgid "Allowed file extensions"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:138
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:132
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:123
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:118
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:115 classes/configsectionvideos.php:483
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "Em megabytes. 0 (zero) para sem limite"

#: classes/configsectionvideos.php:107
msgid "Maximum video upload size"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:104 classes/configsectionvideos.php:472
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "Em megabytes - o tamanho máximo de upload permitido pelo WordPress é %1$sMB"

#: classes/configsectionvideos.php:88 classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Limits"
msgstr "Limites"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:54
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:54 classes/configsectionvideos.php:56
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:696
#: peepsovideos.php:1720 peepsovideos.php:1781 peepsovideos.php:1835
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: classes/configsectionvideos.php:50
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "Reproduzir em linha no celular"

#: classes/configsectionvideos.php:46
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "Quando ativado, PeepSo tentará forçar um reprodutor embutido em dispositivos móveis. Os resultados podem variar dependendo de provedores de vídeo."

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:83
#: classes/configsectionvideos.php:429 classes/configsectionvideos.php:463
#: classes/configsectionvideos.php:497 classes/configsectionvideos.php:840
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "Quando usuários habilitados são capazes de conectar e/ou fazer upload de vídeos."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d vídeo %2$s"
msgstr[1] "%1$d vídeos %2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "atualizado"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "excluído"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:308
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:307
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "Definir para \"aguardando\""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:250
msgid "0 bytes"
msgstr "0 bytes"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:246
msgid " byte"
msgstr " byte"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:242
msgid " bytes"
msgstr " bytes"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:238
msgid " KB"
msgstr " KB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:234
msgid " MB"
msgstr " MB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:230
msgid " GB"
msgstr " GB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "Tentar de novo"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "Processando"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "Aguardando"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do Arquivo"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:19
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:19
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "Usuário"