# Translation of PeepSo - Audio & Video in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:39:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:90
#: templates/videos/postbox-videos.php:90
msgid "Please do not leave this page while your video is uploading."
msgstr "Kérjük, ne hagyd el ezt az oldalt, amíg a videó feltöltése folyamatban van."

#: classes/videosupload.php:973
msgid "MediaConvert Job Failed: "
msgstr "MediaConvert-feladat sikertelen: "

#: classes/videosupload.php:475
msgid "There was a problem when creating mediaconvert job."
msgstr "Probléma történt a MediaConvert-feladat létrehozásakor."

#: classes/videosupload.php:113
msgid "Successfully create mediaconvert job with id : %d."
msgstr "Sikeresen létrehozva a MediaConvert-feladat ezzel az ID-val: %d."

#: classes/videosupload.php:111
msgid "Successfully create transcoder job with id : %d."
msgstr "Sikeresen létrehozva a transzkódolási feladat ezzel az ID-val: %d."

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create mediaconvert job."
msgstr "A MediaConvert-feladat létrehozása sikertelen."

#: classes/configsectionvideos.php:307
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Az AWS használatának engedélyezéséhez állítsd az \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" beállítást \"YES\" értékre, és töltsd ki a további beállítási mezőket.<br/>Az AWS Access ID és kulcsok megszerzéséhez itt regisztrálhatsz: %sSzerezd meg az AWS hozzáférési kulcsaidat%s."

#: classes/configsectionvideos.php:266
msgid "MediaConvert Role ARN"
msgstr "MediaConvert-szerep ARN"

#: classes/configsectionvideos.php:260
msgid "MediaConvert Role ARN is required"
msgstr "MediaConvert-szerep ARN szükséges"

#: classes/configsectionvideos.php:149
msgid "Conversions with AWS Elemental MediaConvert"
msgstr "Konverziók AWS Elemental MediaConvert használatával"

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Use stop instead of pause"
msgstr "Leállítás használata szüneteltetés helyett"

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "Autoplayed videos will be stopped (instead of paused) when they go out of the viewport."
msgstr "Az automatikusan lejátszott videók leállnak (szüneteltetés helyett), amikor kikerülnek a látható területről."

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:62
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:62
msgid "Show video & audio based on the following settings."
msgstr "Videó és hang megjelenítése a következő beállítások alapján."

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:37
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:37
msgid "Hide when empty"
msgstr "Elrejtés, ha üres"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:27
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:27
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:14
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:14
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr "Probléma történt a fájl törlésekor"

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Clear history"
msgstr "Előzmények törlése"

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr "Automatikus lejátszás az aktivitási hírfolyamban"

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr "Ha engedélyezve van, a videók automatikusan lejátszódnak, amikor láthatók az aktivitási hírfolyamban."

#: classes/configsectionvideos.php:846
msgid "Media Library"
msgstr "Médiakönyvtár"

#: classes/configsectionvideos.php:836
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr "Ha engedélyezve van, minden felhasználó hozzáférhet a médiakönyvtár összes fájljához."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr "Bejegyzés megtekintése"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr "A videó feldolgozás alatt áll. Értesítést kapsz, amikor elkészült."

#. Author of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "Hang- és videófájlok feltöltése. Hang és videó hivatkozása és beágyazása támogatott szolgáltatóktól"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/blocks/videos.php:39 templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr "Összes megtekintése"

#: templates/blocks/community-videos.php:42 templates/blocks/videos.php:55
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "Nincs videó"

#: templates/blocks/community-videos.php:40 templates/blocks/videos.php:53
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "Nincs hang"

#: templates/blocks/community-videos.php:37 templates/blocks/videos.php:50
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "Nincs média"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "Legrégebbi elöl"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "Legújabb elöl"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr "Nagy bélyegképek"

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr "Kis bélyegképek"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:109
#: templates/videos/postbox-videos.php:109
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"A videó sikeresen feltöltve!\n"
"Hozzáadtuk a sorhoz, értesítünk, amikor a videó közzé lesz téve."

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:107
#: templates/videos/postbox-videos.php:107
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr "A videó sikeresen feltöltve!"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "Itt add meg a videó URL-jét"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"A hang sikeresen feltöltve!\n"
"Hozzáadtuk a sorhoz, értesítünk, amikor a hang közzé lesz téve."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "Album (nem kötelező)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "Előadó (nem kötelező)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:96
#: templates/videos/postbox-videos.php:96
msgid "Enter the title..."
msgstr "Add meg a címet..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "Feltöltés sikertelen: "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr "Fájl feltöltve"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "Maximális fájlméret: %1$s MB"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "Hang URL"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "Itt add meg a videó URL-jét. Böngészőhivatkozást használj, ne beágyazási kódot."

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "A videó konvertálása sikertelen."

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "A videó konvertálása folyamatban van. Néhány percen belül elérhető lesz."

#: peepsovideos.php:2046
msgid "Video conversion failed"
msgstr "Videókonverzió sikertelen"

#: peepsovideos.php:2040
msgid "Video conversion complete"
msgstr "Videókonverzió befejezve"

#: peepsovideos.php:1974
msgid "video"
msgstr "videó"

#: peepsovideos.php:1576
msgid "by"
msgstr "szerző:"

#: peepsovideos.php:1561
msgid "posted an audio"
msgstr "hangot tett közzé"

#: peepsovideos.php:1543
msgid "posted a video"
msgstr "videót tett közzé"

#: peepsovideos.php:1541 peepsovideos.php:1563
msgid "posted"
msgstr "közzétette"

#: peepsovideos.php:675
msgid "Video Uploads"
msgstr "Videófeltöltések"

#: peepsovideos.php:654
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo Core: hang és videó"

#: peepsovideos.php:601
msgid "Get it now!"
msgstr "Szerezd be most!"

#: peepsovideos.php:599
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "A(z) %s bővítményhez szükséges a PeepSo bővítmény telepítése és aktiválása."

#: peepsovideos.php:97 peepsovideos.php:886 peepsovideos.php:2057
msgid "Videos"
msgstr "Videók"

#: peepsovideos.php:94 peepsovideos.php:2057
msgid "Audio & Video"
msgstr "Hang és videó"

#: classes/blocks/blockvideos.php:18 classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "Saját média"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo hang és videó widget"

#. Plugin Name of the plugin
#: peepsovideos.php classes/widgets/widgetvideos.php:12
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:61
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo hang és videó"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:53
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:53
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:49
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:49
msgid "Media type"
msgstr "Médiatípus"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:44
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:44
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: classes/blocks/blockcommunityvideos.php:48
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "Legújabb média"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo közösségi hang és videó widget"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:61
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "PeepSo közösségi hang és videó"

#: classes/videosupload.php:1134
msgid "Your video failed to convert"
msgstr "A videód konvertálása sikertelen"

#: classes/videosupload.php:1126
msgid "Your video is ready"
msgstr "A videód elkészült"

#: classes/videosupload.php:1003
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "Szervererőforrások túllépve"

#: classes/videosupload.php:891 classes/videosupload.php:989
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "Transzkódolási olvasási feladat sikertelen: "

#: classes/videosupload.php:875
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "Transzkódolási feladat sikertelen: "

#: classes/videosupload.php:758
msgid "Poster"
msgstr "Poszter"

#: classes/videosupload.php:719
msgid "Animated WEBM"
msgstr "Animált WEBM"

#: classes/videosupload.php:706
msgid "Animated GIF"
msgstr "Animált GIF"

#: classes/videosupload.php:660
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "A videók konvertálása sikertelen."

#: classes/videosupload.php:546
msgid "Source file not found"
msgstr "A forrásfájl nem található"

#: classes/videosupload.php:526
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "Nincs mit konvertálni?"

#: classes/videosupload.php:514
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "Hiányzik a shell_exec() vagy exec()"

#: classes/videosupload.php:354
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "Probléma történt a transzkódolási feladat létrehozásakor."

#: classes/videosupload.php:293
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr "Probléma történt a fájl törlésekor: %s"

#: classes/videosupload.php:261
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr "Probléma történt a fájl feltöltésekor: %s"

#: classes/videosupload.php:210
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Hiányzó Amazon-konfiguráció."

#: classes/videosupload.php:98
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "A transzkódolási feladat létrehozása sikertelen."

#: classes/videosupload.php:86
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "A videó feltöltése S3-ra sikertelen."

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "A média feltöltése sikertelen."

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr "A fájlkiterjesztés nem engedélyezett"

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Érvénytelen fájltípus"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "Elérted a maximális fájlfeltöltési kvótát. Törölj videókat tartalmazó bejegyzéseket, hogy helyet szabadíts fel"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr "Elérted a maximális fájlfeltöltési kvótát. Törölj %s tartalmú bejegyzéseket, hogy helyet szabadíts fel."

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr "videók"

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr "hang"

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "Csak legfeljebb %1$d MB méretű fájlok engedélyezettek."

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s még nem rendelkezik videókkal"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "Még nincsenek videóid"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "Sajnáljuk, ez nem érvényes hanganyag.<br><small>Győződj meg róla, hogy érvényes URL-t használsz, nem beágyazási kódot.</small>"

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "Sajnáljuk, ez nem érvényes videó.<br><small>Győződj meg róla, hogy érvényes URL-t használsz, nem beágyazási kódot.</small>"

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "Ezt a videó tulajdonosa kapja meg, amikor a videókonverzió sikertelen"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "Videókonverzió sikertelen"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "Ezt a videó tulajdonosa kapja meg, amikor a videókonverzió befejeződik"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "Videókonverzió befejezve"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "%s bejegyzés videója"

#: classes/configsectionvideos.php:511
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:101
#: peepsovideos.php:735 peepsovideos.php:887 peepsovideos.php:1781
#: peepsovideos.php:1843 assets/js/blocks/community-videos-editor.js:55
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:55
msgid "Audio"
msgstr "Hang"

#: classes/configsectionvideos.php:504
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Last.fm API-kulcs"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "here"
msgstr "itt"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "Az API-kulcsot itt szerezheted be: %s"

#: classes/configsectionvideos.php:493
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "A borítókép letöltése a Last.fm API-n keresztül lesz megkísérelve."

#: classes/configsectionvideos.php:492
msgid "Cover Art"
msgstr "Borítókép"

#: classes/configsectionvideos.php:486
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr "Felhasználónként engedélyezett tárhely hanghoz"

#: classes/configsectionvideos.php:475
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr "Maximális hangfeltöltési méret"

#: classes/configsectionvideos.php:459
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "A felhasználók hangfájlokat tölthetnek fel. A fájlok konverzió nélkül, azonnal közzé lesznek téve."

#: classes/configsectionvideos.php:457
msgid "Audio uploads"
msgstr "Hangfeltöltések"

#: classes/configsectionvideos.php:450
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "Úgy tűnik, %s típusa: %s"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"

#: classes/configsectionvideos.php:440
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "A hangfeltöltésekhez nincs szükség cron feladatra vagy konverzióra, de a megfelelő működéshez szükséges a PHP finfo_open() függvénye."

#: classes/configsectionvideos.php:425
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "Ha engedélyezve van, a felhasználók hangot hivatkozhatnak és/vagy tölthetnek fel."

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "Video uploads"
msgstr "Videófeltöltések"

#: classes/configsectionvideos.php:406
msgid "Output format"
msgstr "Kimeneti formátum"

#: classes/configsectionvideos.php:402
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "A WEBM fájlformátum kisebb fájlokat eredményez, de a konverzió több szervererőforrást használhat."

#: classes/configsectionvideos.php:399
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"

#: classes/configsectionvideos.php:398
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:397
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:392
msgid "Generate animated gif"
msgstr "Animált GIF generálása"

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "Ha engedélyezve van, a videóból egy rövid, néhány másodperces GIF készül. Ez akkor lesz látható, amikor az egérmutató a videó fölé kerül."

#: classes/configsectionvideos.php:383
msgid "Generate poster videos"
msgstr "Posztervideók generálása"

#: classes/configsectionvideos.php:379
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "Ha engedélyezve van, videó-előnézeti bélyegkép generálódik. Ha az opció ki van kapcsolva, nem lesz előnézeti képkocka; csak fekete háttér jelenik meg lejátszás ikonnal."

#: classes/configsectionvideos.php:377
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "Bélyegképek és előnézetek"

#: classes/configsectionvideos.php:370
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "Eredeti fájl törlése konverzió után"

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "Az FFprobe bináris elérési útja"

#: classes/configsectionvideos.php:359
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "Az FFprobe könyvtár szükséges a videófelbontás elemzéséhez. Kérdezd meg erről a tárhelyszolgáltatódat."

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Never upscale videos"
msgstr "Soha ne skálázd fel a videókat"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "Ha engedélyezve van, a megadott kimeneti felbontásnál alacsonyabb felbontású forrásvideók nem lesznek felskálázva. A legközelebbi alacsonyabb felbontás lesz előnyben részesítve. Ez a beállítás tárhely megtakarításához ajánlott."

#: classes/configsectionvideos.php:347
msgid "Output resolution"
msgstr "Kimeneti felbontás"

#: classes/configsectionvideos.php:343
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "Az újonnan feltöltött videókra vonatkozik"

#: classes/configsectionvideos.php:331
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "FFmpeg extra paraméter"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "Az FFmpeg bináris elérési útja"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "Az FFmpeg könyvtár szükséges a videókonverziókhoz. Kérdezd meg erről a tárhelyszolgáltatódat."

#: classes/configsectionvideos.php:320
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr "Konverziók ffmpeg használatával"

#: classes/configsectionvideos.php:295
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Az AWS használatának engedélyezéséhez állítsd az \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" beállítást \"YES\" értékre, és töltsd ki a további beállítási mezőket.<br/>Az AWS Access ID és kulcsok megszerzéséhez itt regisztrálhatsz: %sSzerezd meg az AWS hozzáférési kulcsaidat%s."

#: classes/configsectionvideos.php:284
msgid "AWS Error History:"
msgstr "AWS hibaelőzmények:"

#: classes/configsectionvideos.php:272
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "Ne tarts helyi másolatot a feltöltött fájlokról"

#: classes/configsectionvideos.php:251
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Elastic Transcoder preset ID"

#: classes/configsectionvideos.php:245
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "Amazon Elastic Transcoder preset szükséges"

#: classes/configsectionvideos.php:236
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Elastic Transcoder pipeline ID"

#: classes/configsectionvideos.php:230
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "Amazon Elastic Transcoder pipeline szükséges"

#: classes/configsectionvideos.php:221
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Amazon S3 bucket"

#: classes/configsectionvideos.php:215
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "Amazon S3 bucket szükséges"

#: classes/configsectionvideos.php:209
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Az Amazon S3-ra feltöltendő videók bucketjének neve"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS-régió"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "USA nyugat (Oregon)"

#: classes/configsectionvideos.php:198
msgid "US West (N. California)"
msgstr "USA nyugat (Észak-Kalifornia)"

#: classes/configsectionvideos.php:197
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "USA kelet (Ohio)"

#: classes/configsectionvideos.php:196
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "USA kelet (Észak-Virginia)"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "Dél-Amerika (São Paulo)"

#: classes/configsectionvideos.php:194
msgid "EU (Paris)"
msgstr "EU (Párizs)"

#: classes/configsectionvideos.php:193
msgid "EU (London)"
msgstr "EU (London)"

#: classes/configsectionvideos.php:192
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "EU (Írország)"

#: classes/configsectionvideos.php:191
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "EU (Frankfurt)"

#: classes/configsectionvideos.php:190
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Kanada (Közép)"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Ázsia és Csendes-óceán (Tokió)"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Ázsia és Csendes-óceán (Sydney)"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Ázsia és Csendes-óceán (Szingapúr)"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Ázsia és Csendes-óceán (Szöul)"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Ázsia és Csendes-óceán (Mumbai)"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Amazon Secret Access Key"

#: classes/configsectionvideos.php:173
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "Amazon Secret Access Key szükséges"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "Amazon Access Key ID"

#: classes/configsectionvideos.php:157
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "Amazon Access Key ID szükséges"

#: classes/configsectionvideos.php:151
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "Az AWS-regisztrációkor kapott Access Key ID (20 karakter)"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr "Konverziók AWS Elastic Transcoder használatával"

#: classes/configsectionvideos.php:141
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Engedélyezett fájlkiterjesztések"

#: classes/configsectionvideos.php:138
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr "Soronként egyet adj meg; ha üresen marad, az MP4 engedélyezett lesz. Jelenleg az egyetlen hivatalosan támogatott formátum az mp4."

#: classes/configsectionvideos.php:132
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális beállítások"

#: classes/configsectionvideos.php:123
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr "Kérjük, vedd figyelembe, hogy a videókonverzió egy speciális funkció, amely sok technikai követelményt támaszt. Ajánlott először a webhely tesztpéldányán kipróbálni, mielőtt élesben használnád. A mező bejelölésével megerősíted, hogy megértetted a funkció használatához szükséges összes technikai követelményt, ahogy az a \"fontos információk\" mezőben szerepel."

#: classes/configsectionvideos.php:118
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr "Felhasználónként engedélyezett tárhely videókhoz"

#: classes/configsectionvideos.php:115 classes/configsectionvideos.php:483
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "Megabájtban. 0 (nulla) esetén nincs korlát"

#: classes/configsectionvideos.php:107
msgid "Maximum video upload size"
msgstr "Maximális videófeltöltési méret"

#: classes/configsectionvideos.php:104 classes/configsectionvideos.php:472
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "Megabájtban - a WordPress által engedélyezett maximális feltöltési méret %1$s MB"

#: classes/configsectionvideos.php:88 classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Limits"
msgstr "Korlátok"

#: classes/configsectionvideos.php:56
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:706
#: peepsovideos.php:1750 peepsovideos.php:1811 peepsovideos.php:1865
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:54
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:54
msgid "Video"
msgstr "Videó"

#: classes/configsectionvideos.php:50
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "Soron belüli lejátszás mobilon"

#: classes/configsectionvideos.php:46
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "Ha engedélyezve van, a PeepSo megpróbál soron belüli lejátszót kényszeríteni mobileszközökön. Az eredmény a videoszolgáltatótól függően eltérhet."

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:83
#: classes/configsectionvideos.php:429 classes/configsectionvideos.php:463
#: classes/configsectionvideos.php:497 classes/configsectionvideos.php:840
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "Ha engedélyezve van, a felhasználók videókat hivatkozhatnak és/vagy tölthetnek fel."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d videó %2$s"
msgstr[1] "%1$d videó %2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "frissítve"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "törölve"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "Elutasítva"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "Kész"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "Újrapróbálás"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "Késleltetés"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás alatt"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozik"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:19
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:19
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"