# Translation of PeepSo - Audio & Video in Croatian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 12:18:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:90
#: templates/videos/postbox-videos.php:90
msgid "Please do not leave this page while your video is uploading."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:973
msgid "MediaConvert Job Failed: "
msgstr "Posao na MediaConvertu nije uspio: "

#: classes/videosupload.php:475
msgid "There was a problem when creating mediaconvert job."
msgstr "Pojavio se problem pri kreiranju MediaConvert posla."

#: classes/videosupload.php:113
msgid "Successfully create mediaconvert job with id : %d."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:111
msgid "Successfully create transcoder job with id : %d."
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create mediaconvert job."
msgstr "Nisam uspio stvoriti posao MediaConverta."

#: classes/configsectionvideos.php:307
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Za omogućavanje korištenja AWS-a, postavite opciju \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" na \"DA\" i ispunite dodatna polja postavki.<br/>Za dobivanje AWS Access ID-a i ključeva možete se prijaviti ovdje: %sPreuzmite svoje AWS pristupne ključeve%s."

#: classes/configsectionvideos.php:266
msgid "MediaConvert Role ARN"
msgstr "MediaConvert uloga ARN"

#: classes/configsectionvideos.php:260
msgid "MediaConvert Role ARN is required"
msgstr "MediaConvert uloga ARN je potrebna"

#: classes/configsectionvideos.php:149
msgid "Conversions with AWS Elemental MediaConvert"
msgstr "Konverzije s AWS Elemental MediaConvert"

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Use stop instead of pause"
msgstr "Koristite stop umjesto pauze"

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "Autoplayed videos will be stopped (instead of paused) when they go out of the viewport."
msgstr "Automatski reproducirani videozapisi će biti zaustavljeni (umjesto pauzirani) kad izađu iz prikaznog okvira."

#: classes/configsectionvideos.php:184
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr "Afrika (Cape Town)"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:62
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:62
msgid "Show video & audio based on the following settings."
msgstr "Prikažite video i audio na temelju sljedećih postavki."

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:37
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:37
msgid "Hide when empty"
msgstr "Sakrij kad je prazno"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:27
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:27
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:14
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:14
msgid "General Settings"
msgstr "Opće postavke"

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr "Došlo je do problema prilikom brisanja datoteke"

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Clear history"
msgstr "Očisti povijest"

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr "Automatska reprodukcija u toku aktivnosti"

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr "Kada je omogućeno, videozapisi će se automatski reproducirati kada su vidljivi u toku aktivnosti."

#: classes/configsectionvideos.php:846
msgid "Media Library"
msgstr "Mediateka"

#: classes/configsectionvideos.php:836
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr "Kada je omogućeno, svi korisnici mogu pristupiti svim datotekama u medijskoj biblioteci (mediateci)."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr "Pogledaj objavu"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr "Video se obrađuje. Primit ćete obavijest kada bude spreman."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "Prenesite audio i video datoteke. Povezivanje i ugrađivanje zvuka i videozapisa podržanih davatelja usluga"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/blocks/videos.php:39 templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr "Pogledaj sve"

#: templates/blocks/community-videos.php:42 templates/blocks/videos.php:55
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "Nema videa"

#: templates/blocks/community-videos.php:40 templates/blocks/videos.php:53
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "Nema audija"

#: templates/blocks/community-videos.php:37 templates/blocks/videos.php:50
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "Nema medije"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstarije prvo"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "Najnovije prvo"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr "Velike sličice"

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr "Male sličice"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:109
#: templates/videos/postbox-videos.php:109
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"Vaš je videozapis uspješno prenesen!\n"
"Dodan je u red čekanja, obavijestit ćemo vas kada vaš videozapis bude objavljen."

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:107
#: templates/videos/postbox-videos.php:107
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr "Vaš je videozapis uspješno prenesen!"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "Ovdje unesite URL videozapisa"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"Vaš zvuk je uspješno prenesen!\n"
"Dodan je u red čekanja, obavijestit ćemo vas kada vaš zvuk bude objavljen."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "Album (opcionalno)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "Izvođač (opcionalno)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:96
#: templates/videos/postbox-videos.php:96
msgid "Enter the title..."
msgstr "Unesite naslov..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "Prijenos nije uspio: "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr "Datoteka je prenesena"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "Maksimalna veličina datoteke: %1$sMB"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "ili"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "Audio URL"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "Ovdje unesite URL videozapisa. Koristite vezu preglednika, a ne ugrđujte putem koda."

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "Videozapis se nije uspio konvertirati."

#: templates/videos/content-media-pending.php:20
msgid "It has now converted."
msgstr "Sada se konvertirao."

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "Video se konvertira. Trebao bi biti dostupan za nekoliko minuta."

#: templates/videos/card.php:10
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: templates/videos/card.php:6
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: peepsovideos.php:2023
msgid "Video conversion failed"
msgstr "Pretvorba videozapisa nije uspjela"

#: peepsovideos.php:2017
msgid "Video conversion complete"
msgstr "Pretvorba videozapisa je dovršena"

#: peepsovideos.php:1951
msgid "video"
msgstr "video"

#: peepsovideos.php:1553
msgid "by"
msgstr "od"

#: peepsovideos.php:1538
msgid "posted an audio"
msgstr "je objavio audio"

#: peepsovideos.php:1520
msgid "posted a video"
msgstr "je objavio video"

#: peepsovideos.php:1518 peepsovideos.php:1540
msgid "posted"
msgstr "objavljeno"

#: peepsovideos.php:672
msgid "Video Uploads"
msgstr "Prijenosi videozapisa"

#: peepsovideos.php:651
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo Jezgra: Audio i video"

#: peepsovideos.php:598
msgid "Get it now!"
msgstr "Nabavite ga odmah!"

#: peepsovideos.php:596
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Dodatak %s zahtijeva instaliranje i aktiviranje dodatka PeepSo."

#: peepsovideos.php:97 peepsovideos.php:2034
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: peepsovideos.php:94 peepsovideos.php:2034
msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio i video"

#: classes/blocks/blockvideos.php:18 classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "Moja medija"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo Audio i Video widget"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:61 classes/widgets/widgetvideos.php:12
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo Audio i Video"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:53
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:53
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:49
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:49
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
msgid "Media type"
msgstr "Vrsta medija"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:44
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:44
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: classes/blocks/blockcommunityvideos.php:48
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "Najnoviji medija zapisi"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo Audio i video widget zajednice"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:61
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "Audio i video zajednice PeepSo"

#: classes/videosupload.php:1134
msgid "Your video failed to convert"
msgstr "Vaš se videozapis nije uspio konvertirati"

#: classes/videosupload.php:1126
msgid "Your video is ready"
msgstr "Vaš videozapis je spreman"

#: classes/videosupload.php:1012
msgid "line:"
msgstr "red:"

#: classes/videosupload.php:1011
msgid "file:"
msgstr "datoteka:"

#: classes/videosupload.php:1010 classes/videosupload.php:1014
msgid "message:"
msgstr "poruka:"

#: classes/videosupload.php:1003
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "Premašeni su resursi poslužitelja"

#: classes/videosupload.php:891 classes/videosupload.php:989
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "Posao čitanja transkodera nije uspio: "

#: classes/videosupload.php:875
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "Posao transkodera nije uspio: "

#: classes/videosupload.php:758
msgid "Poster"
msgstr "Omot"

#: classes/videosupload.php:719
msgid "Animated WEBM"
msgstr "Animirani WEBM"

#: classes/videosupload.php:706
msgid "Animated GIF"
msgstr "Animirani GIF"

#: classes/videosupload.php:660
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "Pretvaranje videozapisa nije uspjelo."

#: classes/videosupload.php:546
msgid "Source file not found"
msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena"

#: classes/videosupload.php:526
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "Ništa za pretvorbu?"

#: classes/videosupload.php:514
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "Nedostaje shell_exec() ili exec()"

#: classes/videosupload.php:354
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "Došlo je do problema prilikom izrade posla transkodera."

#: classes/videosupload.php:293
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr "Došlo je do problema prilikom brisanja datoteke: %s"

#: classes/videosupload.php:261
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datoteke: %s"

#: classes/videosupload.php:210
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Nedostaje konfiguracija Amazona."

#: classes/videosupload.php:98
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "Izrada posla transkodera nije uspjela."

#: classes/videosupload.php:86
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "Prijenos videozapisa na s3 nije uspio."

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "Prijenos medija nije uspio."

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr "Ekstenzija datoteke nije dopuštena"

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Nevažeća vrsta datoteke"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "Dosegnuta je maksimalna kvota za prijenos datoteka. Izbrišite objave s videozapisima kako biste oslobodili prostor"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr "Dosegnuta je maksimalna kvota za prijenos datoteka. Izbrišite objave s %s kako biste oslobodili malo prostora."

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr "video"

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "Dopuštene su samo datoteke do %1$dMB."

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s još nema ni jedan videozapis"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "Još nemate niti jedan videozapis"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "Žao nam je, ovo nije valjan audiozapis. <br><small>Provjerite upotrebljavate li valjani URL, a ne kôd za ugradnju.</small>"

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "Žao nam je, ovo nije valjan video. <br><small>Provjerite upotrebljavate li valjani URL, a ne kôd za ugradnju.</small>"

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "To će se poslati vlasniku videozapisa kada konverzija videozapisa ne uspije"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "Pretvorba videozapisa nije uspjela"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "To će se poslati vlasniku videozapisa nakon dovršetka pretvorbe videozapisa"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "Pretvorba videozapisa dovršena"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "Objave video zapisa %s"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:55
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:55 classes/configsectionvideos.php:511
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:101
#: peepsovideos.php:732 peepsovideos.php:1758 peepsovideos.php:1820
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: classes/configsectionvideos.php:504
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Last.fm API ključ"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "here"
msgstr "ovdje"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "Možete dobiti API ključ %s"

#: classes/configsectionvideos.php:493
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "Preuzimanje omota pokušat će se putem Last.fm API-ja."

#: classes/configsectionvideos.php:492
msgid "Cover Art"
msgstr "Omot"

#: classes/configsectionvideos.php:486
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr "Dopušteni prostor po korisniku za audio datoteku"

#: classes/configsectionvideos.php:475
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr "Maksimalna veličina prenesene audio datoteke"

#: classes/configsectionvideos.php:459
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "Korisnici će moći učitati audio datoteke. Datoteke će biti objavljene odmah bez pretvorbe."

#: classes/configsectionvideos.php:457
msgid "Audio uploads"
msgstr "Prijenosi zvuka"

#: classes/configsectionvideos.php:450
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s čini se da je %s"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"

#: classes/configsectionvideos.php:440
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "Audio prijenosi ne zahtijevaju cron posao ili konverziju, ali zahtijevaju PHP funkciju finfo_open() da bi ispravno radili."

#: classes/configsectionvideos.php:425
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "Kada je omogućeno, korisnici mogu povezati i/ili prenijeti zvuk."

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "Video uploads"
msgstr "Prijenosi videozapisa"

#: classes/configsectionvideos.php:406
msgid "Output format"
msgstr "Izlazni format"

#: classes/configsectionvideos.php:402
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "WEBM format datoteke rezultira manjim datotekama, ali pretvorba može koristiti više resursa poslužitelja."

#: classes/configsectionvideos.php:399
msgid "Both"
msgstr "Oba"

#: classes/configsectionvideos.php:398
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:397
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:392
msgid "Generate animated gif"
msgstr "Generiraj animirani gif"

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "Kada je omogućeno, iz videozapisa će se generirati brzi gif od nekoliko sekundi. Bit će vidljiv kada zadržite pokazivač iznad videozapisa."

#: classes/configsectionvideos.php:383
msgid "Generate poster videos"
msgstr "Generirajte naslovnicu videozapisa"

#: classes/configsectionvideos.php:379
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "Kada je omogućeno, generirat će se minijatura pregleda videozapisa. S onemogućenom opcijom, neće biti okvira za pregled. Bit će to samo crna pozadina s ikonom za reprodukciju."

#: classes/configsectionvideos.php:377
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "Minijature i pregledi"

#: classes/configsectionvideos.php:370
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "Izbrišite izvornu datoteku nakon pretvorbe"

#: classes/configsectionvideos.php:367
msgid "Deleting the original file after conversion is recommended to save space on the server"
msgstr "Preporučuje se brisanje izvorne datoteke nakon pretvorbe radi uštede prostora na poslužitelju"

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "Putanja do FFprobe binarno"

#: classes/configsectionvideos.php:359
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "Biblioteka FFprobe potrebna je za analizu razlučivosti videa. Pitajte svog pružatelja usluga hostinga o tome."

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Never upscale videos"
msgstr "Nikad ne povećavaj videozapise"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "Kada je omogućeno, izvorni videozapisi s razlučivošću nižom od definirane izlazne razlučivosti neće se povećati. Prednost će biti najbliža niža rezolucija. Ova se postavka preporučuje radi uštede prostora."

#: classes/configsectionvideos.php:347
msgid "Output resolution"
msgstr "Izlazna razlučivost"

#: classes/configsectionvideos.php:343
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "Odnosi se na novoprenesene videozapise"

#: classes/configsectionvideos.php:331
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "FFmpeg dodatni parametri"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "Putanja do FFmpeg binarno"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "Za pretvorbe videozapisa potrebna je biblioteka FFmpeg. Pitajte svog pružatelja usluga hostinga o tome."

#: classes/configsectionvideos.php:320
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr "Pretvorbe s ffmpeg"

#: classes/configsectionvideos.php:295
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Da biste omogućili korištenje AWS-a, postavite \"Omogući integraciju AWS S3 i elastičnog transkodera\" na \"DA\" i ispunite dodatna polja postavki.<br/>Da biste dobili svoj AWS pristupni ID i ključeve, možete se prijaviti ovdje: %sNabavite svoje AWS pristupne ključeve%s."

#: classes/configsectionvideos.php:284
msgid "AWS Error History:"
msgstr "AWS povijest grešaka:"

#: classes/configsectionvideos.php:272
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "Nemojte čuvati lokalnu kopiju prenesenih datoteka"

#: classes/configsectionvideos.php:251
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Unaprijed postavljeni elastični transkoder ID"

#: classes/configsectionvideos.php:245
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "Potreban je unaprijed postavljen Amazon elastični transkoder"

#: classes/configsectionvideos.php:236
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Elastični transkoder cijevovod ID"

#: classes/configsectionvideos.php:230
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "Amazon elastični transkoder cijevovod je potreban"

#: classes/configsectionvideos.php:221
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Amazon S3 spremnik (Bucket)"

#: classes/configsectionvideos.php:215
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "Potreban je Amazon S3 spremnik (Bucket)"

#: classes/configsectionvideos.php:209
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Naziv spremnika (Buketa) na koji ćete prenijeti svoje videozapise na Amazon S3"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS regija"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "SAD zapad (Oregon)"

#: classes/configsectionvideos.php:198
msgid "US West (N. California)"
msgstr "SAD zapad (Sj. Kalifornija)"

#: classes/configsectionvideos.php:197
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "SAD Istok (Ohio)"

#: classes/configsectionvideos.php:196
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "SAD Istok (Sj. Virginija)"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "Južna Amerika (São Paulo)"

#: classes/configsectionvideos.php:194
msgid "EU (Paris)"
msgstr "EU (Pariz)"

#: classes/configsectionvideos.php:193
msgid "EU (London)"
msgstr "EU (London)"

#: classes/configsectionvideos.php:192
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "EU (Irska)"

#: classes/configsectionvideos.php:191
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "EU (Frankfurt)"

#: classes/configsectionvideos.php:190
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Kanada (središnja)"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Azijsko-pacifička regija (Tokio)"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Azijsko-pacifička regija (Sydney)"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Azijsko-pacifička regija (Singapur)"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Azijsko-pacifička regija (Seul)"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Azijsko-pacifička regija (Mumbai)"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Amazon tajni pristupni ključ"

#: classes/configsectionvideos.php:173
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "Potreban je Amazon tajni pristupni ključ"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "Amazon pristupni ključ ID"

#: classes/configsectionvideos.php:157
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "Potreban je Amazon pristupni ključ ID"

#: classes/configsectionvideos.php:151
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "ID pristupnog ključa koji ste dobili kada ste se prijavili za AWS (20 znakova)"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr "Pretvorbe s AWS elastičnim transkoderom"

#: classes/configsectionvideos.php:141
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dopuštene ekstenzije datoteka"

#: classes/configsectionvideos.php:138
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr "Jedan po retku, omogućit će MP4 ako je prazan. Jedini službeno podržani format u ovom trenutku je mp4."

#: classes/configsectionvideos.php:132
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"

#: classes/configsectionvideos.php:123
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr "Imajte na umu da je pretvorba videozapisa napredna značajka koja nosi mnogo tehničkih zahtjeva. Preporuča se testirati pripremnu kopiju vaše web stranice prije nego što je implementirate uživo. Označavanjem ovog polja potvrđujete da razumijete sve tehničke zahtjeve koji moraju biti ispunjeni da biste koristili ovu značajku, kao što je navedeno u okviru \"važne informacije\"."

#: classes/configsectionvideos.php:118
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr "Dopušteni prostor po korisniku za videozapis"

#: classes/configsectionvideos.php:115 classes/configsectionvideos.php:483
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "U megabajtima. 0 (nula) bez ograničenja"

#: classes/configsectionvideos.php:107
msgid "Maximum video upload size"
msgstr "Maksimalna veličina prijenosa videozapisa"

#: classes/configsectionvideos.php:104 classes/configsectionvideos.php:472
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "U megabajtima - Maksimalna dopuštena veličina prijenosa WordPressa je %1$sMB"

#: classes/configsectionvideos.php:88 classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Limits"
msgstr "Ograničenja"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:54
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:54 classes/configsectionvideos.php:56
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:703
#: peepsovideos.php:1727 peepsovideos.php:1788 peepsovideos.php:1842
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: classes/configsectionvideos.php:50
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "Reproduciraj u liniji na mobilnom uređaju"

#: classes/configsectionvideos.php:46
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "Kada je omogućeno, PeepSo će pokušati forsirati ugrađeni reproduktor na mobilnim uređajima. Rezultati se mogu razlikovati ovisno o pružateljima usluga videozapisa."

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:83
#: classes/configsectionvideos.php:429 classes/configsectionvideos.php:463
#: classes/configsectionvideos.php:497 classes/configsectionvideos.php:840
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "Kada je omogućeno, korisnici mogu povezati i/ili prenijeti videozapise."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d video %2$s"
msgstr[1] "%1$d videa %2$s"
msgstr[2] "%1$d videa %2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "ažurirano"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "izbrisano"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:308
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:307
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "Postavi na \"čekanje\""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:250
msgid "0 bytes"
msgstr "0 bajtova"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:246
msgid " byte"
msgstr " bajt"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:242
msgid " bytes"
msgstr " bajtovi"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:238
msgid " KB"
msgstr " KB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:234
msgid " MB"
msgstr " MB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:230
msgid " GB"
msgstr " GB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovno"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "Odgoda"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspjelo"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "Čekanje"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "Veličina datoteke"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:19
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:19
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "Korisnik"