# Translation of PeepSo - Audio & Video in Finnish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 10:39:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:90
#: templates/videos/postbox-videos.php:90
msgid "Please do not leave this page while your video is uploading."
msgstr "Älä poistu tältä sivulta, kun videosi latautuu."

#: classes/videosupload.php:973
msgid "MediaConvert Job Failed: "
msgstr "MediaConvert-työ epäonnistui: "

#: classes/videosupload.php:475
msgid "There was a problem when creating mediaconvert job."
msgstr "MediaConvert-työn luomisessa tapahtui ongelma."

#: classes/videosupload.php:113
msgid "Successfully create mediaconvert job with id : %d."
msgstr "MediaConvert-työ luotiin onnistuneesti ID:llä %d."

#: classes/videosupload.php:111
msgid "Successfully create transcoder job with id : %d."
msgstr "Transkoodaus-työ luotiin onnistuneesti ID:llä %d."

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create mediaconvert job."
msgstr "MediaConvert-työn luominen epäonnistui."

#: classes/configsectionvideos.php:307
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Ota AWS käyttöön asettamalla \"Enable AWS S3 & Elemental MediaConvert Integration\" arvoon \"YES\" ja täytä lisäasetuskentät.<br/>Saat AWS Access ID:n ja avaimet rekisteröitymällä täällä: %sHanki AWS-käyttöavaimesi%s."

#: classes/configsectionvideos.php:266
msgid "MediaConvert Role ARN"
msgstr "MediaConvert Role ARN"

#: classes/configsectionvideos.php:260
msgid "MediaConvert Role ARN is required"
msgstr "MediaConvert Role ARN vaaditaan"

#: classes/configsectionvideos.php:149
msgid "Conversions with AWS Elemental MediaConvert"
msgstr "Muunnokset AWS Elemental MediaConvertilla"

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Use stop instead of pause"
msgstr "Käytä pysäytystä tauon sijaan"

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "Autoplayed videos will be stopped (instead of paused) when they go out of the viewport."
msgstr "Automaattisesti toistuvat videot pysäytetään (keskeyttämisen sijaan), kun ne poistuvat näkyvältä alueelta."

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:62
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:62
msgid "Show video & audio based on the following settings."
msgstr "Näytä video ja ääni seuraavien asetusten perusteella."

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:37
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:37
msgid "Hide when empty"
msgstr "Piilota tyhjänä"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:27
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:27
msgid "Limit"
msgstr "Raja"

#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:14
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:14
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr "Tiedoston poistamisessa tapahtui ongelma"

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Clear history"
msgstr "Tyhjennä historia"

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr "Automaattinen toisto aktiviteettivirrassa"

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr "Kun tämä on käytössä, videot toistetaan automaattisesti, kun ne näkyvät aktiviteettivirrassa."

#: classes/configsectionvideos.php:846
msgid "Media Library"
msgstr "Mediakirjasto"

#: classes/configsectionvideos.php:836
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr "Kun tämä on käytössä, kaikki käyttäjät voivat käyttää kaikkia mediakirjaston tiedostoja."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pikkukuva"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr "Näytä julkaisu"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr "Videota käsitellään. Saat ilmoituksen, kun se on valmis."

#. Author of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "Lataa ääni- ja videotiedostoja. Linkitä ja upota ääntä ja videota tuetuilta palveluntarjoajilta"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: peepsovideos.php
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://PeepSo.com"

#: templates/blocks/videos.php:39 templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr "Näytä kaikki"

#: templates/blocks/community-videos.php:42 templates/blocks/videos.php:55
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "Ei videota"

#: templates/blocks/community-videos.php:40 templates/blocks/videos.php:53
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "Ei ääntä"

#: templates/blocks/community-videos.php:37 templates/blocks/videos.php:50
#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "Ei mediaa"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "Vanhimmat ensin"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "Uusimmat ensin"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr "Suuret pikkukuvat"

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr "Pienet pikkukuvat"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:109
#: templates/videos/postbox-videos.php:109
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"Videosi ladattiin onnistuneesti!\n"
"Se on lisätty jonoon. Ilmoitamme, kun videosi julkaistaan."

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:107
#: templates/videos/postbox-videos.php:107
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr "Videosi ladattiin onnistuneesti!"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "Anna videon URL tähän"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"Äänesi ladattiin onnistuneesti!\n"
"Se on lisätty jonoon. Ilmoitamme, kun äänesi julkaistaan."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "Albumi (valinnainen)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "Esittäjä (valinnainen)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:96
#: templates/videos/postbox-videos.php:96
msgid "Enter the title..."
msgstr "Anna otsikko..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "Lataus epäonnistui: "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr "Tiedosto ladattu"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "Tiedoston enimmäiskoko: %1$s Mt"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Lataa"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "tai"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "Äänen URL"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "Anna videon URL tähän. Käytä selaimen linkkiä, älä upotuskoodia."

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "Videon muuntaminen epäonnistui."

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "Videota muunnetaan. Sen pitäisi olla saatavilla muutamassa minuutissa."

#: peepsovideos.php:2046
msgid "Video conversion failed"
msgstr "Videon muunnos epäonnistui"

#: peepsovideos.php:2040
msgid "Video conversion complete"
msgstr "Videon muunnos valmis"

#: peepsovideos.php:1974
msgid "video"
msgstr "video"

#: peepsovideos.php:1576
msgid "by"
msgstr "tekijä"

#: peepsovideos.php:1561
msgid "posted an audio"
msgstr "julkaisi äänen"

#: peepsovideos.php:1543
msgid "posted a video"
msgstr "julkaisi videon"

#: peepsovideos.php:1541 peepsovideos.php:1563
msgid "posted"
msgstr "julkaisi"

#: peepsovideos.php:675
msgid "Video Uploads"
msgstr "Videolataukset"

#: peepsovideos.php:654
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo Core: ääni ja video"

#: peepsovideos.php:601
msgid "Get it now!"
msgstr "Hanki se nyt!"

#: peepsovideos.php:599
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Lisäosa %s edellyttää, että PeepSo-lisäosa on asennettu ja aktivoitu."

#: peepsovideos.php:97 peepsovideos.php:886 peepsovideos.php:2057
msgid "Videos"
msgstr "Videot"

#: peepsovideos.php:94 peepsovideos.php:2057
msgid "Audio & Video"
msgstr "Ääni ja video"

#: classes/blocks/blockvideos.php:18 classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "Oma media"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo ääni ja video -vimpain"

#. Plugin Name of the plugin
#: peepsovideos.php classes/widgets/widgetvideos.php:12
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:61
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo ääni ja video"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:53
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:53
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:49
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:49
msgid "Media type"
msgstr "Mediatyyppi"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:44
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:44
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

#: classes/blocks/blockcommunityvideos.php:48
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "Uusin media"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo-yhteisön ääni ja video -vimpain"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:61
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "PeepSo-yhteisön ääni ja video"

#: classes/videosupload.php:1134
msgid "Your video failed to convert"
msgstr "Videosi muuntaminen epäonnistui"

#: classes/videosupload.php:1126
msgid "Your video is ready"
msgstr "Videosi on valmis"

#: classes/videosupload.php:1003
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "Palvelinresurssit ylittyivät"

#: classes/videosupload.php:891 classes/videosupload.php:989
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "Transkoodauksen lukutyö epäonnistui: "

#: classes/videosupload.php:875
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "Transkoodaus-työ epäonnistui: "

#: classes/videosupload.php:758
msgid "Poster"
msgstr "Juliste"

#: classes/videosupload.php:719
msgid "Animated WEBM"
msgstr "Animoitu WEBM"

#: classes/videosupload.php:706
msgid "Animated GIF"
msgstr "Animoitu GIF"

#: classes/videosupload.php:660
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "Videoiden muuntaminen epäonnistui."

#: classes/videosupload.php:546
msgid "Source file not found"
msgstr "Lähdetiedostoa ei löytynyt"

#: classes/videosupload.php:526
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "Ei mitään muunnettavaa?"

#: classes/videosupload.php:514
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:354
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "Transkoodaus-työn luomisessa tapahtui ongelma."

#: classes/videosupload.php:293
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr "Tiedoston poistamisessa tapahtui ongelma: %s"

#: classes/videosupload.php:261
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr "Tiedoston lataamisessa tapahtui ongelma: %s"

#: classes/videosupload.php:210
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Amazon-määritys puuttuu."

#: classes/videosupload.php:98
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "Transkoodaus-työn luominen epäonnistui."

#: classes/videosupload.php:86
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "Videon lataaminen S3:een epäonnistui."

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "Median lataaminen epäonnistui."

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr "Tiedostopääte ei ole sallittu"

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Virheellinen tiedostotyyppi"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "Tiedostojen enimmäislatauskiintiö on saavutettu. Poista videoita sisältäviä julkaisuja vapauttaaksesi tilaa"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr "Tiedostojen enimmäislatauskiintiö on saavutettu. Poista julkaisuja, joissa on %s, vapauttaaksesi tilaa."

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr "videot"

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr "ääni"

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "Vain enintään %1$d Mt:n tiedostot sallitaan."

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "Käyttäjällä %s ei ole vielä videoita"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "Sinulla ei ole vielä videoita"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen ääni.<br><small>Varmista, että käytät kelvollista URL-osoitetta, et upotuskoodia.</small>"

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen video.<br><small>Varmista, että käytät kelvollista URL-osoitetta, et upotuskoodia.</small>"

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "Tämä lähetetään videon omistajalle, kun videon muunnos epäonnistuu"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "Videon muunnos epäonnistui"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "Tämä lähetetään videon omistajalle, kun videon muunnos on valmis"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "Videon muunnos valmis"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "Julkaisun %s video"

#: classes/configsectionvideos.php:511
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:101
#: peepsovideos.php:735 peepsovideos.php:887 peepsovideos.php:1781
#: peepsovideos.php:1843 assets/js/blocks/community-videos-editor.js:55
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:55
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: classes/configsectionvideos.php:504
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Last.fm API-avain"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "here"
msgstr "täältä"

#: classes/configsectionvideos.php:501
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "Saat API-avaimen %s"

#: classes/configsectionvideos.php:493
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "Kansikuvan lataamista yritetään Last.fm API:n kautta."

#: classes/configsectionvideos.php:492
msgid "Cover Art"
msgstr "Kansikuva"

#: classes/configsectionvideos.php:486
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr "Käyttäjäkohtainen sallittu tila äänelle"

#: classes/configsectionvideos.php:475
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr "Äänen enimmäislatauskoko"

#: classes/configsectionvideos.php:459
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "Käyttäjät voivat ladata äänitiedostoja. Tiedostot julkaistaan heti ilman muunnosta."

#: classes/configsectionvideos.php:457
msgid "Audio uploads"
msgstr "Äänilataukset"

#: classes/configsectionvideos.php:450
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s näyttää olevan %s"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "disabled"
msgstr "pois käytöstä"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"

#: classes/configsectionvideos.php:440
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "Äänilataukset eivät vaadi cron-työtä tai muunnosta, mutta ne tarvitsevat PHP:n finfo_open()-funktion toimiakseen oikein."

#: classes/configsectionvideos.php:425
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "Kun tämä on käytössä, käyttäjät voivat linkittää ja/tai ladata ääntä."

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "Video uploads"
msgstr "Videolataukset"

#: classes/configsectionvideos.php:406
msgid "Output format"
msgstr "Tulostusmuoto"

#: classes/configsectionvideos.php:402
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "WEBM-tiedostomuoto tuottaa pienempiä tiedostoja, mutta muunnos voi käyttää enemmän palvelinresursseja."

#: classes/configsectionvideos.php:399
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"

#: classes/configsectionvideos.php:398
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:397
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:392
msgid "Generate animated gif"
msgstr "Luo animoitu GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "Kun tämä on käytössä, videosta luodaan lyhyt muutaman sekunnin GIF. Se näkyy, kun osoitin viedään videon päälle."

#: classes/configsectionvideos.php:383
msgid "Generate poster videos"
msgstr "Luo julistevideoita"

#: classes/configsectionvideos.php:379
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "Kun tämä on käytössä, videolle luodaan esikatselun pikkukuva. Jos asetus on pois käytöstä, esikatselukuvaa ei näytetä, vaan näkyvissä on vain musta tausta ja toistokuvake."

#: classes/configsectionvideos.php:377
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "Pikkukuvat ja esikatselut"

#: classes/configsectionvideos.php:370
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "Poista alkuperäinen tiedosto muunnoksen jälkeen"

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "FFprobe-binääritiedoston polku"

#: classes/configsectionvideos.php:359
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "FFprobe-kirjasto vaaditaan videoresoluution analysointiin. Kysy asiasta hosting-palveluntarjoajaltasi."

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Never upscale videos"
msgstr "Älä koskaan skaalaa videoita ylöspäin"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "Kun tämä on käytössä, määritettyä tulostusresoluutiota pienemmän resoluution lähdevideoita ei skaalata ylöspäin. Lähin alempi resoluutio valitaan. Tätä asetusta suositellaan tilan säästämiseksi."

#: classes/configsectionvideos.php:347
msgid "Output resolution"
msgstr "Tulostusresoluutio"

#: classes/configsectionvideos.php:343
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "Koskee uusia ladattuja videoita"

#: classes/configsectionvideos.php:331
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "FFmpeg-lisäparametri"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "FFmpeg-binääritiedoston polku"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "FFmpeg-kirjasto vaaditaan videomuunnoksiin. Kysy asiasta hosting-palveluntarjoajaltasi."

#: classes/configsectionvideos.php:320
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr "Muunnokset ffmpegillä"

#: classes/configsectionvideos.php:295
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Ota AWS käyttöön asettamalla \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" arvoon \"YES\" ja täytä lisäasetuskentät.<br/>Saat AWS Access ID:n ja avaimet rekisteröitymällä täällä: %sHanki AWS-käyttöavaimesi%s."

#: classes/configsectionvideos.php:284
msgid "AWS Error History:"
msgstr "AWS-virhehistoria:"

#: classes/configsectionvideos.php:272
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "Älä säilytä paikallista kopiota ladatuista tiedostoista"

#: classes/configsectionvideos.php:251
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Elastic Transcoder Preset ID"

#: classes/configsectionvideos.php:245
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "Amazon Elastic Transcoder Preset vaaditaan"

#: classes/configsectionvideos.php:236
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Elastic Transcoder Pipeline ID"

#: classes/configsectionvideos.php:230
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "Amazon Elastic Transcoder Pipeline vaaditaan"

#: classes/configsectionvideos.php:221
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Amazon S3 -bucket"

#: classes/configsectionvideos.php:215
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "Amazon S3 -bucket vaaditaan"

#: classes/configsectionvideos.php:209
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Sen bucketin nimi, johon videosi ladataan Amazon S3:ssa"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS-alue"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "Yhdysvallat, länsi (Oregon)"

#: classes/configsectionvideos.php:198
msgid "US West (N. California)"
msgstr "Yhdysvallat, länsi (Pohjois-Kalifornia)"

#: classes/configsectionvideos.php:197
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "Yhdysvallat, itä (Ohio)"

#: classes/configsectionvideos.php:196
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "Yhdysvallat, itä (Pohjois-Virginia)"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "Etelä-Amerikka (São Paulo)"

#: classes/configsectionvideos.php:194
msgid "EU (Paris)"
msgstr "EU (Pariisi)"

#: classes/configsectionvideos.php:193
msgid "EU (London)"
msgstr "EU (Lontoo)"

#: classes/configsectionvideos.php:192
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "EU (Irlanti)"

#: classes/configsectionvideos.php:191
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "EU (Frankfurt)"

#: classes/configsectionvideos.php:190
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Kanada (keskinen)"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Aasian ja Tyynenmeren alue (Tokio)"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Aasian ja Tyynenmeren alue (Sydney)"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Aasian ja Tyynenmeren alue (Singapore)"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Aasian ja Tyynenmeren alue (Soul)"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Aasian ja Tyynenmeren alue (Mumbai)"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Amazon Secret Access Key"

#: classes/configsectionvideos.php:173
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "Amazon Secret Access Key vaaditaan"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "Amazon Access Key ID"

#: classes/configsectionvideos.php:157
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "Amazon Access Key ID vaaditaan"

#: classes/configsectionvideos.php:151
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "AWS-rekisteröitymisen yhteydessä saamasi Access Key ID (20 merkkiä)"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr "Muunnokset AWS Elastic Transcoderilla"

#: classes/configsectionvideos.php:141
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Sallitut tiedostopäätteet"

#: classes/configsectionvideos.php:138
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr "Yksi per rivi. Jos kenttä on tyhjä, MP4 sallitaan. Tällä hetkellä ainoa virallisesti tuettu muoto on mp4."

#: classes/configsectionvideos.php:132
msgid "Advanced options"
msgstr "Lisäasetukset"

#: classes/configsectionvideos.php:123
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr "Huomaa, että videon muuntaminen on edistynyt toiminto, johon liittyy paljon teknisiä vaatimuksia. On suositeltavaa testata sitä sivustosi staging-kopiossa ennen käyttöönottoa tuotannossa. Valitsemalla tämän kentän vahvistat ymmärtäväsi kaikki tekniset vaatimukset, jotka tämän toiminnon käyttämiseksi on täytettävä, kuten \"tärkeät tiedot\" -ruudussa kuvataan."

#: classes/configsectionvideos.php:118
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr "Käyttäjäkohtainen sallittu tila videoille"

#: classes/configsectionvideos.php:115 classes/configsectionvideos.php:483
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "Megatavuina. 0 (nolla) tarkoittaa ei rajaa"

#: classes/configsectionvideos.php:107
msgid "Maximum video upload size"
msgstr "Videon enimmäislatauskoko"

#: classes/configsectionvideos.php:104 classes/configsectionvideos.php:472
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "Megatavuina - WordPressin sallima enimmäislatauskoko on %1$s Mt"

#: classes/configsectionvideos.php:88 classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Limits"
msgstr "Rajat"

#: classes/configsectionvideos.php:56
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:706
#: peepsovideos.php:1750 peepsovideos.php:1811 peepsovideos.php:1865
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:54
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:54
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: classes/configsectionvideos.php:50
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "Toista sisäisesti mobiilissa"

#: classes/configsectionvideos.php:46
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "Kun tämä on käytössä, PeepSo yrittää pakottaa sisäisen soittimen mobiililaitteilla. Tulokset voivat vaihdella videopalveluntarjoajan mukaan."

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:83
#: classes/configsectionvideos.php:429 classes/configsectionvideos.php:463
#: classes/configsectionvideos.php:497 classes/configsectionvideos.php:840
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "Kun tämä on käytössä, käyttäjät voivat linkittää ja/tai ladata videoita."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d video %2$s"
msgstr[1] "%1$d videota %2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "päivitetty"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "poistettu"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "Viive"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "Odottaa"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "Tiedoston koko"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
#: assets/js/blocks/community-videos-editor.js:19
#: assets/js/blocks/videos-editor.js:19
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"