# Translation of Awedesk in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Awedesk package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 18:46:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Awedesk\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://awedesk.com"
msgstr "https://awedesk.com"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Awedesk, Inc."
msgstr "Awedesk, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customer service solution you and your clients deserve."
msgstr "Rješenje za korisničku podršku koje vi i vaši klijenti zaslužujete."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://Awedesk.com"
msgstr "https://Awedesk.com"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Awedesk Pro"
msgstr "Awedesk Pro"

#: templates/unsubscribe.php:20 templates/unsubscribe.php:24
msgid "Failed to unsubscribe from ticket notifications."
msgstr "Neuspješna odjava s obavjesti o tiketima."

#: templates/unsubscribe.php:10
msgid "You have successfully unsubscribed from ticket %s."
msgstr "Uspješno ste se odjavili s %s tiketa."

#: templates/unsubscribe.php:7
msgid "all tickets"
msgstr "svi tiketi"

#: templates/unsubscribe.php:6
msgid "You have successfully unsubscribed from %s."
msgstr "Uspješno ste se odjavili s %s."

#: templates/tickets/item.php:32
msgid "Agent working on this"
msgstr "Agent radi na tome"

#: templates/tickets/filters.php:29
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeće"

#: templates/tickets.php:65
msgid "load more"
msgstr "učitaj više"

#: templates/tickets.php:54 templates/tickets/filters.php:88
msgid "Last Reply By"
msgstr "Posljednji odgovor od"

#: templates/tickets.php:50
msgid "Last Reply"
msgstr "Najnoviji odgovor"

#: templates/tickets.php:30
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: templates/ticket/status_options.php:3
msgid "Change status"
msgstr "Promijeni status"

#: templates/ticket/status.php:2
msgid "Ticket Status"
msgstr "Status tiketa"

#: templates/ticket/sidebar.php:80
msgid "Most recent tickets"
msgstr "Najnoviji tiket"

#: templates/ticket/sidebar.php:50
msgid "Registration date"
msgstr "Datum registracije"

#: templates/ticket/sidebar.php:44
msgid "none"
msgstr "ništa"

#: templates/ticket/sidebar.php:42
msgid "Client has no website"
msgstr "Klijent nema web stranicu"

#: templates/ticket/sidebar.php:37
msgid "Visit website"
msgstr "Posjeti web stranicu"

#: templates/ticket/sidebar.php:31
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"

#: templates/ticket/sidebar.php:31
msgid "Copy email"
msgstr "Kopiraj e-poštu"

#: templates/ticket/sidebar.php:10
msgid "Client info"
msgstr "Podaci o klijentu"

#: templates/ticket/secret.php:10
msgid "Hide note"
msgstr "Sakrij bilješku"

#: templates/ticket/secret.php:10
msgid "Show note"
msgstr "Prikaži bilješku"

#: templates/ticket/secret.php:6 templates/ticket/secret.php:21
#: templates/ticket/staff_notes_client_item_empty.php:2
#: templates/ticket/staff_notes_ticket_item_empty.php:2
msgid "No note"
msgid_plural "No notes"
msgstr[0] "Nema napomene"
msgstr[1] "Nema napomene"
msgstr[2] "Nema napomena"

#: templates/ticket/reply.php:53
msgid "Edit signature"
msgstr "Uređivanje potpisa"

#: templates/ticket/reply.php:40
msgid "Close ticket"
msgstr "Zatvori tiket"

#: templates/ticket/reply.php:33
msgid "Re-open ticket"
msgstr "Ponovno otvorite tiket"

#: templates/ticket/reply.php:12
msgid "Take over"
msgstr "Preuzmite"

#: templates/ticket/reply.php:7
msgid "%s is currently editing this ticket"
msgstr "%s trenutno uređuje ovaj tiket"

#: templates/ticket/no_autoclose_options.php:5
msgid "Prevent auto-close"
msgstr "Sprječavanje automatskog zatvaranja"

#: templates/ticket/minibar.php:21 templates/ticket/sidebar.php:70
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

#: templates/ticket/minibar.php:17 templates/ticket/sidebar.php:65
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#: templates/ticket/messages.php:9
msgid "show earlier replies"
msgstr "prikaži ranije odgovore"

#: templates/ticket/messages.php:3
msgid "Conversation"
msgstr "Razgovor"

#: templates/ticket/message_empty.php:3
msgid "No replies, add your first message."
msgstr "Nema odgovora, dodajte svoju prvu poruku."

#: templates/ticket/department_options.php:4
msgid "Change department"
msgstr "Promjeni odjel"

#: templates/ticket/author.php:6 templates/tickets/filters.php:64
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: templates/ticket/agent_options.php:4
msgid "Change assignee"
msgstr "Promjena opunomoćenika"

#: templates/ticket/agent.php:1
msgid "Ticket Agent"
msgstr "Agent za tikete"

#: templates/ticket.php:130
msgid "Created by agent"
msgstr "Stvorio agent"

#: templates/ticket.php:109 templates/tickets/item.php:26
msgid "Needs Attention"
msgstr "Potrebna pažnja"

#: templates/ticket.php:101
msgid "Jump to bottom"
msgstr "Skoči na dno"

#: templates/ticket.php:66
msgid "Move to trash"
msgstr "Premjesti u smeće"

#: templates/ticket.php:46
msgid "Hide sidebar"
msgstr "Sakrij bočnu traku"

#: templates/ticket.php:46
msgid "Show sidebar"
msgstr "Prikaži bočnu traku"

#: templates/ticket.php:30
msgid "All tickets"
msgstr "Svi tiketi"

#: templates/root_loading.php:33
msgid "Please wait. Awedesk is loading."
msgstr "Molimo pričekajte. Awedesk se učitava."

#: templates/pro/ticket/ticket_attachments_failed.php:4
#: templates/ticket/message.php:34
msgid "Failed Attachments"
msgstr "Neuspjeli privici"

#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_summary.php:2
#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_summary.php:5
msgid "WooCommerce profile"
msgstr "WooCommerce profil"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_summary.php:8
#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_summary.php:8
msgid "Client spent"
msgstr "Klijent je potrošio"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_summary.php:2
#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_summary.php:5
msgid "EDD profile"
msgstr "EDD profil"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:64
msgid "Licensed URLs"
msgstr "Licencirani URL-ovi"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:52
msgid "Expiration"
msgstr "Istjek"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:35
msgid "License keys"
msgstr "Licencni ključevi"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:28
msgid "No purchases yet"
msgstr "Još nema kupnje"

#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:4
#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_detail.php:3
msgid "Purchase history"
msgstr "Povijest kupnje"

#: templates/pro/ticket/new_ticket_attachments.php:47
#: templates/pro/ticket/reply_attachments.php:33
msgid "Please only upload files less than %1$s and with the following extensions: %2$s."
msgstr "Učitajte samo datoteke manje od %1$s i sa sljedećim nastavcima: %2$s."

#: templates/pro/ticket/new_ticket_attachments.php:32
#: templates/pro/ticket/reply_attachment_button.php:9
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"

#: templates/preferences.php:199
msgid "Email notifications"
msgstr "Obavijesti e-poštom"

#: templates/preferences.php:192
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"

#: templates/preferences.php:172
msgid "Password does not match."
msgstr "Lozinka se ne podudara."

#: templates/preferences.php:167
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdite novu lozinku"

#: templates/preferences.php:158
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"

#: templates/preferences.php:149
msgid "Current password"
msgstr "Trenutna lozinka"

#: templates/preferences.php:123
msgid "Email address does not match."
msgstr "Adresa e-pošte se ne podudara."

#: templates/preferences.php:118
msgid "Confirm email"
msgstr "Potvrdite e-poštu"

#: templates/preferences.php:114
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Unesite valjanu adresu e-pošte."

#: templates/preferences.php:105 templates/preferences.php:154
#: templates/preferences.php:163
msgid "Enter 5 or more characters to continue."
msgstr "Unesite 5 ili više znakova za nastavak."

#: templates/preferences.php:66
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"

#: templates/preferences.php:62 templates/preferences.php:71
msgid "Enter 2 or more characters to continue."
msgstr "Unesite 2 ili više znakova za nastavak."

#: templates/preferences.php:57
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: templates/preferences.php:40
msgid "Account details"
msgstr "Detalji računa"

#: templates/preferences.php:33 templates/ticket.php:51
#: templates/tickets/filters.php:45
msgid "Disable focus mode"
msgstr "Onemogući način fokusiranja"

#: templates/preferences.php:33 templates/ticket.php:51
#: templates/tickets/filters.php:45
msgid "Enable focus mode"
msgstr "Omogući način fokusiranja"

#: templates/preferences.php:29 templates/ticket.php:41
#: templates/tickets/filters.php:41
msgid "User Preferences"
msgstr "Korisničke postavke"

#: templates/preferences.php:17
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

#: templates/new_ticket/suggestions.php:4
msgid "Articles you might find useful"
msgstr "Članci koji bi vam mogli biti korisni"

#: templates/new_ticket.php:97
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: templates/new_ticket.php:70
#: templates/pro/ticket/new_ticket_attachments.php:25
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"

#: templates/new_ticket.php:70 templates/ticket/secret.php:4
msgid "Private note"
msgstr "Privatna napomena"

#: templates/new_ticket.php:64 templates/new_ticket.php:77
#: templates/ticket/reply.php:22
msgid "The message you have entered will be lost. Are you sure?"
msgstr "Poruka koju ste unijeli bit će izgubljena. Jesi siguran?"

#: templates/new_ticket.php:17
msgid "Me - %1$s"
msgstr "Ja - %1$s"

#: templates/guest.php:122
msgid "Contacting us as a guest automatically creates an account on our website using the email address of your choice. Any and all replies to your questions will be available within our support system. You will also receive emails confirming question submission, replies and other."
msgstr "Ako nas kontaktirate kao gost, automatski kreirate račun na našoj web stranici koristeći adresu e-pošte po vašem izboru. Svi odgovori na vaša pitanja bit će dostupni u našem sustavu podrške. Također ćete primati e-poštu koja potvrđuje postavljanje pitanja, odgovore i drugo."

#: templates/guest.php:97
msgid "Email is already registerd. Please enter your password."
msgstr "E-pošta je već registrirana. Unesite svoju lozinku."

#: templates/guest.php:57 templates/guest.php:117
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"

#: templates/guest.php:46 templates/guest.php:106
msgid "One Time Password (i.e. 2FA)"
msgstr "Jednokratna lozinka (npr. 2FA)"

#: templates/guest.php:33
msgid "Username or Email"
msgstr "Korisničko ime ili e-mail"

#: templates/guest.php:20
msgid "Automatically create an account"
msgstr "Automatski kreirajte račun"

#: templates/guest.php:14
msgid "I already have an account"
msgstr "Već imam račun"

#: templates/guest.php:13 templates/guest.php:66 templates/guest.php:129
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"

#: templates/general/email-footer.php:12
msgid "Unsubscribe from all support emails"
msgstr "Otkažite pretplatu na sve e-poruke podrške"

#: templates/general/email-footer.php:2
msgid "This email was sent to {recipient_name} ({recipient_email})."
msgstr "Ova e-pošta poslana je na {recipient_name} ({recipient_email})."

#: templates/dialog.php:8
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"

#: templates/dialog.php:7
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: templates/admin/license.php:50
msgid "Activating %s"
msgstr "Aktiviranje %s"

#: templates/admin/license.php:26
#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:57
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: templates/admin/config_logo.php:10
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: templates/admin/config_item_text.php:29
msgid "Maximum %s"
msgstr "Maksimalna %s"

#: templates/admin/config_item_text.php:25
msgid "Minimum %s"
msgstr "Minimalna %s"

#: templates/admin/config_item_image.php:15
#: templates/admin/config_item_image.php:16
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberite sliku"

#: templates/admin/config_item_file.php:16
msgid "Remove File"
msgstr "Ukloni datoteku"

#: templates/admin/config_item_file.php:10
#: templates/admin/config_item_file.php:11
msgid "Select File"
msgstr "Odabir datoteke"

#: templates/admin/config_item_color.php:21 templates/ticket/secret.php:27
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: templates/admin/config_group_license.php:29 templates/admin/license.php:39
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: templates/admin/config_group_license.php:26 templates/admin/license.php:36
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: templates/admin/agents_item_edit.php:72
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: templates/admin/agents_item_edit.php:62
msgid "No available settings for this user."
msgstr "Nema dostupnih postavki za ovog korisnika."

#: templates/admin/agents.php:158
msgid "All WordPress Administrators have unrestricted access to view, edit, reply and interact with any and all tickets in any and all departments."
msgstr "Svi WordPress administratori imaju neograničen pristup pregledu, uređivanju, odgovaranju i interakciji sa svim tiketima u bilo kojem odjelu."

#: templates/admin/agents.php:69
msgid "Select a user which will be added as an agent."
msgstr "Odaberite korisnika koji će biti dodan kao agent."

#: templates/admin/agents.php:63 templates/new_ticket.php:19
#: templates/tickets/filters.php:16
msgid "Search"
msgstr "Pretraživanje"

#: templates/admin/agents.php:58
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:113
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:130
#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:18
#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_detail.php:19
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:112
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:129 templates/new_ticket.php:61
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:111
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:128
msgid "User & Subject"
msgstr "Korisnik i predmet"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:110
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:127 templates/tickets.php:26
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:103
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:145
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:98
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:140
#: templates/ticket/staff_notes_client_item.php:3
#: templates/ticket/staff_notes_ticket_item.php:3
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:97
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:139
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "Postavi na \"čekanje\""

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:96
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:138
msgid "Bulk actions"
msgstr "Skupna akcija"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:94
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:136
msgid "Select bulk action"
msgstr "Odaberite skupnu radnju"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:89
msgid "The default Mail Queue is disabled"
msgstr "Zadani red čekanja e-pošte je onemogućen"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:83
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minuta"

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:81
msgid "Estimated time until Mail Queue is empty: %1$d %2$s."
msgstr "Procijenjeno vrijeme do pražnjenja reda čekanja e-pošte: %1$d %2$s."

#: templates/admin/admin_mailqueue.php:67
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:153
msgid "Process Emails"
msgstr "Obrada e-pošte"

#: templates/admin/admin_departments_item_empty.php:1
#: templates/admin/admin_mailqueue_item_empty.php:2
#: templates/admin/agents_item_empty.php:2 templates/tickets/item_empty.php:3
msgid "No results"
msgstr "Nema rezultata"

#: templates/admin/admin_departments_item.php:94
msgid "Only shows Agents assigned to this Department"
msgstr "Prikazuje samo agente dodijeljene ovom odjelu"

#: templates/admin/admin_departments_item.php:34
#: templates/admin/agents_item.php:15 templates/admin/config_item_image.php:21
#: templates/admin/config_item_image.php:22
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: templates/admin/admin_departments_item.php:31
#: templates/admin/admin_departments_item.php:49
#: templates/admin/agents_item.php:13 templates/preferences.php:49
#: templates/preferences.php:92 templates/preferences.php:144
#: templates/ticket/secret.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: templates/admin/admin_departments_item.php:23
#: templates/admin/admin_departments_item.php:66
#: templates/admin/config_item_select.php:37
#: templates/admin/config_item_text.php:41
#: templates/admin/config_item_textarea.php:24 templates/preferences.php:78
#: templates/preferences.php:130 templates/preferences.php:179
#: templates/preferences.php:220 templates/pro/ticket/watch_options.php:5
#: templates/ticket/secret.php:47
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: templates/admin/admin_departments_item.php:18
#: templates/admin/admin_departments_item.php:61
#: templates/admin/agents_item_edit.php:69
#: templates/admin/config_item_select.php:33
#: templates/admin/config_item_text.php:37
#: templates/admin/config_item_textarea.php:20 templates/dialog.php:6
#: templates/new_ticket.php:91 templates/preferences.php:77
#: templates/preferences.php:129 templates/preferences.php:178
#: templates/preferences.php:219 templates/ticket/secret.php:42
#: templates/ticket/staff_notes_client.php:12
#: templates/ticket/staff_notes_ticket.php:12
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: templates/admin/admin_departments.php:126
#: templates/admin/admin_departments.php:147
msgid "Collapse"
msgstr "Sažmi"

#: templates/admin/admin_departments.php:120
#: templates/admin/admin_departments.php:141 templates/ticket/minibar.php:2
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"

#: templates/admin/admin_departments.php:103 templates/admin/agents.php:105
#: templates/ticket/staff_notes_client.php:13
#: templates/ticket/staff_notes_ticket.php:13
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: templates/admin/admin_departments.php:81
#: templates/admin/admin_departments_item.php:117
msgid "Published"
msgstr "Objavi"

#: templates/admin/admin_departments.php:66
#: templates/admin/admin_departments_item.php:102
msgid "Agent only"
msgstr "Samo agent"

#: templates/admin/admin_departments.php:50
#: templates/admin/admin_departments_item.php:75
msgid "Default assignee"
msgstr "Zadani opunomoćenik"

#: templates/admin/admin_departments.php:36
#: templates/admin/admin_departments_item.php:43
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: classes/utilities/wp_activation.php:797
msgid "Technical Support"
msgstr "Tehnička podrška"

#: classes/utilities/wp_activation.php:796
msgid "Billing"
msgstr "Naplata"

#: classes/utilities/wp_activation.php:795
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"

#: classes/utilities/string.php:406 classes/utilities/string.php:413
#: classes/utilities/string.php:420
msgid "%s mins"
msgstr "%s mina"

#: classes/utilities/string.php:391
msgid "%sy"
msgstr "%sy"

#: classes/utilities/string.php:388
msgid "%sm"
msgstr "%sm"

#: classes/utilities/string.php:385
msgid "%sw"
msgstr "%sw"

#: classes/utilities/string.php:382
msgid "%sd"
msgstr "%sd"

#: classes/utilities/string.php:376 classes/utilities/string.php:379
msgid "%sh"
msgstr "%sh"

#: classes/utilities/string.php:32
msgctxt "Short for millions"
msgid "m"
msgstr "m"

#: classes/utilities/string.php:29
msgctxt "Short for thousands"
msgid "k"
msgstr "t"

#: classes/users/user.php:213 classes/utilities/string.php:353
msgid "%s ago"
msgstr "%s prije"

#: classes/users/admin.php:136 templates/admin/agents_item_edit.php:39
#: templates/preferences.php:212
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"

#: classes/tickets/tickets.php:202
msgid "[Ticket #{ticket_number}] needs your attention"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] zahtijeva vašu pažnju"

#: classes/tickets/tickets.php:179
msgid "enabled \"Needs Attention\""
msgstr "omogućeno \"Potrebna pažnja\""

#: classes/tickets/tickets.php:97
msgid "closed the ticket"
msgstr "zatvorio tiket"

#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:72
msgid "Defaults"
msgstr "Zadano"

#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:43
msgid "Custom signatures"
msgstr "Prilagođeni potpisi"

#: classes/pro/notes/config_notes.php:39
msgid "Notes about the ticket show only in this specific ticket."
msgstr "Napomene o tiketima prikazuju se samo u ovoj konkretnoj ulaznici."

#: classes/pro/notes/config_notes.php:37
msgid "Notes about the client show in all the client's tickets."
msgstr "Napomene o klijentu prikazuju se u svim klijentovim tiketima."

#: classes/pro/notes/config_notes.php:35
msgid "Staff notes are visible and editable only by the staff."
msgstr "Bilješke osoblja vidljive su i mogu ih uređivati samo osoblje."

#: classes/pro/notes/config_notes.php:31
msgid "Private notes are deleted after the ticket is closed."
msgstr "Privatne bilješke brišu se nakon zatvaranja tiketa."

#: classes/pro/notes/config_notes.php:29
msgid "Clients can use this feature to provide sensitive information such as passwords."
msgstr "Klijenti mogu koristiti ovu značajku za pružanje osjetljivih informacija kao što su lozinke."

#: classes/pro/notes/config_notes.php:27
msgid "Ticket will have a private note field visible and editable by the client and the staff."
msgstr "Tiket će imati privatno polje za bilješku koje će klijent i osoblje moći uređivati."

#: classes/pro/integrations/woocommerce/woo-integrations.php:121
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:57
msgid "Events"
msgstr "Događaji"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:53
msgid "Department changed"
msgstr "Odjel promijenjen"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:52
msgid "Assignee changed"
msgstr "Promijenjen primatelj"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:51
msgid "Ticket re-opened"
msgstr "Ponovno otvoren tiket"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:50
msgid "Ticket closed"
msgstr "Tiket zatvoren"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:49
msgid "New reply"
msgstr "Novi odgovor"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:48
#: templates/tickets/filters.php:24
msgid "New ticket"
msgstr "Novi tiket"

#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:25
msgid "You can create an \"incoming webhook\" in %s."
msgstr "\"Dolazni webhook\" možete izraditi u %s."

#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:142
#: templates/ticket/department.php:4 templates/ticket/department_options.php:8
#: templates/ticket/department_options.php:15
msgid "No department"
msgstr "Nema odjela"

#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:138
#: templates/admin/admin_departments.php:55
#: templates/admin/admin_departments_item.php:81 templates/ticket/agent.php:8
#: templates/ticket/agent_options.php:11 templates/ticket/agent_options.php:19
msgid "Unassigned"
msgstr "Nedodijeljeni"

#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:113
#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:114
msgid "System"
msgstr "Sustav"

#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:100
#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:118
#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:135
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"

#: classes/pro/integrations/edd/edd-integrations.php:58
#: templates/ticket/sidebar.php:61
msgid "Tickets"
msgstr "Tiketi"

#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:84
#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:17
#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_detail.php:18
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"

#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:59
msgid "words"
msgstr "riječi"

#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:59
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:58
msgid "per post type"
msgstr "po vrsti objave"

#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:58
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"

#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:39
msgid "Post types selected below will be automatically searched to suggest solutions to tickets."
msgstr "Dolje odabrane vrste objava automatski će se pretraživati kako bi se predložila rješenja za tikete."

#: classes/pro/integrations/config_integrations.php:16
msgid "You can manage the PeepSo integration %s"
msgstr "Možete upravljati integracijskim %s PeepSo"

#: classes/pro/integrations/config_integrations.php:15
msgid "Requires the plugin \"Community by PeepSo\""
msgstr "Potreban je dodatak \"Community by PeepSo\""

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:38
#: classes/pro/notes/config_notes.php:57
msgid "Delete after"
msgstr "Izbriši nakon"

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:37
msgid "Allowed file types"
msgstr "Dopuštene vrste datoteka"

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:36
msgid "User storage limit"
msgstr "Ograničenje korisničkog prostora za pohranu"

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:35
msgid "Maximum size"
msgstr "Maksimalna veličina"

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:18
msgid "How many attachments each user is allowed total, in all their tickets."
msgstr "Koliko je privitaka ukupno dopušteno svakom korisniku, u svim svojim tiketima."

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:17
#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:18
msgid "Does not apply to agents, managers and admins"
msgstr "Ne odnosi se na agente, menadžere i administratore"

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:17
msgid "Limits the size of a single attachment."
msgstr "Ograničava veličinu jednog privitka."

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:16
msgid "Countdown starts when a ticket is closed."
msgstr "Odbrojavanje počinje kada se tiket zatvori."

#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:15
msgid "Comma-separated list: %s. Case insensitive."
msgstr "Popis odvojen zarezima: %s. Bez razlike za velika i mala slova."

#: classes/pro/attachments/config/cron.php:43
msgid "Temp folder cleanup after"
msgstr "Privremeno čišćenje mape nakon"

#: classes/pro/attachments/config/cron.php:27
msgid "Cleanup Temp Folder"
msgstr "Očisti privremeni folder"

#: classes/pro/attachments/config/cron.php:26
msgid "Cleanup Attachments"
msgstr "Prilozi za čišćenje"

#: classes/pro/app/config_app.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"

#: classes/pro/app/config_app.php:27 classes/pro/app/config_app.php:28
msgid "Must be compatible with dark and light backgrounds"
msgstr "Mora biti kompatibilan s tamnom i svijetlom pozadinom"

#: classes/pro/app/config_app.php:27
msgid "Square PNG or JPG. Will be cropped to a circle"
msgstr "Kvadratni PNG ili JPG. Izrezat će se u krug"

#: classes/pro/app/config_app.php:26
msgid "defaults to site title"
msgstr "zadano za naslov stranice"

#: classes/pro/app/config_app.php:18 classes/pro/app/config_app.php:39
msgid "App"
msgstr "Aplikacija"

#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:74
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Poslužitelj dolazne pošte"

#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_cron.php:25
msgid "Email piping for department"
msgstr "Propuštanje e-pošte za odjel"

#: classes/pro/advanced-email-piping/classes/ep_gmail_importer_attachments.php:166
#: classes/pro/advanced-email-piping/classes/ep_imap_importer_attachments.php:131
#: classes/pro/advanced-email-piping/classes/ep_me_importer_attachments.php:137
msgid "File size exceeds allowed limit!"
msgstr "Veličina datoteke premašuje dopušteno ograničenje!"

#: classes/pro/advanced-email-piping/classes/ep_gmail_importer_attachments.php:133
#: classes/pro/advanced-email-piping/classes/ep_imap_importer_attachments.php:116
#: classes/pro/advanced-email-piping/classes/ep_me_importer_attachments.php:104
msgid "File extension not allowed!"
msgstr "Ekstenzija datoteke nije dopuštena!"

#: classes/pro/_PRO.php:68
msgid "Inactive &mdash; You've got Awedesk (Pro)!"
msgstr "Neaktivan — Imate Awedesk (Pro)!"

#: classes/models/ticket_status.php:131
msgid "%s - On Hold"
msgstr "%s - Na čekanju"

#: classes/models/ticket_status.php:127
msgid "%s - Escalated"
msgstr "%s - Eskalacija"

#: classes/models/ticket_status.php:58
msgid "All tickets in Trash"
msgstr "Sv tiketi u smeću"

#: classes/models/ticket_status.php:57
msgid "All solved tickets"
msgstr "Svi riješeni tiketi"

#: classes/models/ticket_status.php:56
msgid "Answered but not solved, waiting for client reply"
msgstr "Odgovoreno, ali nije riješeno, čeka se odgovor klijenta"

#: classes/models/ticket_status.php:55
msgid "Tickets with an action required by staff"
msgstr "Tiketi s radnjom zahtjevanom od osoblja"

#: classes/models/ticket_status.php:54
msgid "Pending tickets with no agent replies"
msgstr "Tiketi na čekanju bez odgovora agenta"

#: classes/models/ticket_status.php:53
msgid "Recenlty viewed Tickets"
msgstr "Nedavno pregledani tiketi"

#: classes/models/ticket_status.php:52
msgid "Tickets bookmarked for later"
msgstr "Tiketi označeni za kasnije"

#: classes/models/ticket_status.php:51
msgid "All tickets assigned to me"
msgstr "Sve karte koje su mi dodijeljene"

#: classes/models/ticket_status.php:50
msgid "Tickets that are not Closed or Trashed"
msgstr "Tiketi koji nisu zatvoreni ili izbrisani"

#: classes/models/ticket_status.php:39
msgid "Trashed"
msgstr "Izbrisano"

#: classes/models/ticket_status.php:38 templates/ticket/minibar.php:25
#: templates/ticket/sidebar.php:74
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"

#: classes/models/ticket_status.php:37
msgid "Answered"
msgstr "Odgovoreno"

#: classes/models/ticket_status.php:36
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: classes/models/ticket_status.php:33
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"

#: classes/models/ticket_status.php:32
msgid "Mine"
msgstr "Moje"

#: classes/models/ticket_status.php:31
msgid "All Open"
msgstr "Sve otvoreno"

#: classes/models/ticket_status.php:25
msgid "List"
msgstr "Popis"

#: classes/models/ticket_status.php:15 classes/models/ticket_status.php:34
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#: classes/frontend/assets.php:187
msgid "Session expired. Please reload the page to continue."
msgstr "Sesija je istekla. Molimo ponovno učitajte stranicu za nastavak."

#: classes/frontend/assets.php:186
msgid "All trashed tickets are successfully deleted."
msgstr "Svi odbačeni tiketi uspješno su izbrisani."

#: classes/frontend/assets.php:185
msgid "Are you sure want to permanently delete all trashed tickets?"
msgstr "Jeste li sigurno željeli trajno izbrisati sve odbačene tikete?"

#: classes/frontend/assets.php:184
msgid "Are you sure want to trash this ticket?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite uništiti ovaj tiket?"

#: classes/frontend/assets.php:183
msgid "Are you sure want to close this ticket?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu tiket?"

#: classes/frontend/assets.php:182
msgid "Are you sure want to take over this ticket?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite preuzeti ovaj tiket?"

#: classes/frontend/assets.php:181
msgid "Ticket has been submitted."
msgstr "Tiket je predan."

#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:655
msgid "No email body found!"
msgstr "Nije pronađeno tijelo e-pošte!"

#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:618
msgid "[Ticket #{ticket_number}] was submitted"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] je poslan"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_multi_inbox.php:117
msgid "Forward To Department"
msgstr "Proslijedi odjelu"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_multi_inbox.php:113
#: templates/admin/admin_departments.php:16 templates/admin/agents.php:51
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_multi_inbox.php:106
#: classes/users/admin.php:149 classes/users/admin.php:154
#: templates/new_ticket.php:52 templates/ticket/department.php:1
#: templates/tickets.php:34 templates/tickets/filters.php:81
msgid "Department"
msgstr "Odjel"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:56
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:70
msgid "Piping Address"
msgstr "Adresa vodova"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:55
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:69
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI preusmjeravanja"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:51
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:65
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID stanara"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:95
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:121
msgid "View Details"
msgstr "Vidi detalje"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:57
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:75
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:56
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:55
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:73
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:54
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:72
#: templates/guest.php:39 templates/guest.php:99 templates/preferences.php:100
#: templates/preferences.php:141
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:40
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:49
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:59
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:57
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:78
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:71
msgid "Last Error"
msgstr "Posljednja pogreška"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:58
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:77
msgid "Last History ID"
msgstr "Posljednja povijest ID"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:57
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:58
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:54
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:76
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:76
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:68
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:114
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:131
#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:20
#: templates/pro/ticket/sidebar_edd_detail.php:47
#: templates/pro/ticket/sidebar_woo_detail.php:21 templates/tickets.php:22
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:56
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:75
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "Ovlašteni URI za preusmjeravanje"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:55
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:74
msgid "Authorized Javascript Origin"
msgstr "Autorizirano Javascript podrijetlo"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:54
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:53
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:73
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajna apl. klijenta (client secret)"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:53
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:52
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:72
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:66
msgid "Client ID"
msgstr "ID apl. klijenta (client ID)"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:49
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:50
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:48
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:68
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:68
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:62
msgid "Configure connection: %s"
msgstr "Konfigurirajte vezu: %s"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:42
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:44
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:41
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:61
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:62
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:55
msgid "Not Connected"
msgstr "Nije povezan"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:42
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:44
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_microsoft_exchange.php:41
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:61
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:62
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_microsoft_exchange.php:55
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:132
#: templates/admin/admin_departments.php:133
#: templates/admin/admin_mailqueue.php:120 templates/admin/agents.php:138
#: templates/admin/config_group_license.php:39
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:84
msgid "Blocked subject phrases"
msgstr "Blokirane predmetne fraze"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:83
msgid "Blocked email addresses"
msgstr "Blokirane adrese e-pošte"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:81
msgid "Allowed emails"
msgstr "Dopuštena e-pošta"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:80
msgid "Allowed users"
msgstr "Dopušteni korisnici"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:79
msgid "Reply above text"
msgstr "Odgovor iznad teksta"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:78
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep.php:41
msgid "Connection"
msgstr "Veza"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:51
#: templates/ticket/reply.php:18 templates/ticket/reply.php:24
#: templates/ticket/reply.php:67
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:50
#: classes/models/ticket_status.php:35
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:49
#: templates/admin/agents_item.php:25
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:45
msgid "Registered users only"
msgstr "Samo registrirani korisnici"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:44
msgid "Anyone (including guest users)"
msgstr "Svatko (uključujući gostujuće korisnike)"

#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_cron.php:25
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:17
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:73
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep.php:36
#: templates/pro/admin/departments_item_ep.php:4
msgid "Email Piping"
msgstr "Vodovi e-pošte"

#: classes/email-piping/classes/api/rest/v1/admin_ep_forwarder.php:59
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:85
msgid "Default department"
msgstr "Zadani odjel"

#: classes/email-piping/classes/api/rest/v1/admin_ep_forwarder.php:58
msgid "Ticket was received at"
msgstr "Tiket je zaprimljen na"

#: classes/email-piping/classes/api/rest/v1/admin_ep_forwarder.php:31
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:55
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_multi_inbox.php:78
#: templates/tickets/item.php:46 templates/tickets/item.php:60
#: templates/tickets/item.php:72 templates/tickets/item.php:87
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: classes/config/free_config_signatures.php:28
#: classes/config/free_config_signatures.php:30
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:28
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:30
msgid "Empty %s signature falls back to %s."
msgstr "Prazan %s potpis vraća se na %s."

#: classes/config/free_config_signatures.php:26
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:26
msgid "Default signature is used if the staff member has no signature of their own."
msgstr "Zadani potpis koristi se ako član osoblja nema vlastiti potpis."

#: classes/config/free_config_signatures.php:17
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:17
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"

#: classes/config/free_config_notes.php:48
#: classes/pro/notes/config_notes.php:82
#: templates/ticket/staff_notes_client.php:2
#: templates/ticket/staff_notes_ticket.php:2
msgid "Staff notes"
msgstr "Napomene osoblja"

#: classes/config/free_config_notes.php:44
#: classes/pro/notes/config_notes.php:77
#: templates/ticket/staff_notes_ticket.php:2
msgid "Ticket"
msgstr "Tiket"

#: classes/config/free_config_notes.php:17
#: classes/pro/notes/config_notes.php:17
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"

#: classes/config/free_config_integrations.php:67
#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:36
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: classes/config/free_config_integrations.php:57
#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:53
msgid "Suggested content"
msgstr "Predloženi sadržaj"

#: classes/config/free_config_integrations.php:21
#: classes/pro/integrations/cpt/cpt-integration.php:28
#: classes/pro/integrations/edd/edd-integrations.php:19
#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:17
#: classes/pro/integrations/woocommerce/woo-integrations.php:63
msgid "Integrations"
msgstr "Integracije"

#: classes/config/config_panel.php:452 classes/pro/app/config_app.php:26
msgid "Leave empty for the default value"
msgstr "Ostavite prazno za zadanu vrijednost"

#: classes/config/config_panel.php:431
msgid "In case of HTML content, the limit will apply to all characters."
msgstr "U slučaju HTML sadržaja, ograničenje će se primjenjivati na sve znakove."

#: classes/config/config_panel.php:430
msgid "By default all tickets and replies load in an \"infinite scroll\".<br />You can choose to have a specified batch of posts to load before showing the \"load button\" again."
msgstr "Prema zadanim postavkama svi tiketi i odgovori učitavaju se u \"beskonačnom pomicanju\".<br />Možete odabrati određenu seriju objava za učitavanje prije ponovnog prikazivanja \"gumba za učitavanje\"."

#: classes/config/config_panel.php:429
msgid "Disables infinite loading of ticket listings etc; to load more content users have to press \"load more\" button."
msgstr "Onemogućuje beskonačno učitavanje popisa tiketa itd.; Da bi učitali više sadržaja, korisnici moraju pritisnuti gumb \"Učitaj više\"."

#: classes/config/config_panel.php:428
msgid "Used only for debugging, recommended to keep disabled."
msgstr "Koristi se samo za otklanjanje pogrešaka, preporučuje se da ostane onemogućeno."

#: classes/config/config_panel.php:352
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: classes/config/config_panel.php:344
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: classes/config/config_panel.php:336 classes/pro/app/config_app.php:46
msgid "Color"
msgstr "Boja"

#: classes/config/config_panel.php:328
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:25
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:26
msgid "One per line"
msgstr "Jedan po retku"

#: classes/config/config_panel.php:320
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: classes/config/config_panel.php:294
msgid "Position"
msgstr "Položaj"

#: classes/config/config_panel.php:278
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: classes/config/config_panel.php:270
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: classes/config/config_panel.php:164
msgid "Any unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Sve nespremljene promjene bit će izgubljene. Jeste li sigurni?"

#: classes/config/config_panel.php:102 classes/config/config_panel.php:103
#: templates/admin/admin_departments.php:114 templates/admin/agents.php:90
#: templates/admin/agents.php:131 templates/admin/agents.php:152
#: templates/admin/agents_item_edit.php:53
msgid "Departments"
msgstr "Odjeli"

#: classes/config/config_panel.php:65 classes/config/config_panel.php:66
#: templates/preferences.php:23 templates/ticket.php:35
#: templates/tickets/filters.php:35
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"

#: classes/config/config_panel.php:41
msgid "Open tickets"
msgstr "Otvoreni tiketi"

#: classes/config/config_license.php:52
msgid "Legacy license"
msgstr "Naslijeđena licenca"

#: classes/config/config_license.php:28
#: templates/admin/config_group_license.php:10 templates/admin/license.php:19
msgid "License"
msgstr "Licenca"

#: classes/config/config_license.php:20
msgid "Keep this option enabled if you purchased your license via AlmightySupport.com (before the Awedesk.com rebranding)."
msgstr "Neka ova opcija bude omogućena ako ste licencu kupili putem AlmightySupport.com (prije rebrandinga Awedesk.com)."

#: classes/config/config_email.php:166
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: classes/config/config_email.php:149
msgid "Ticket Closed by Client"
msgstr "Tiket koji je zatvorio klijent"

#: classes/config/config_email.php:148
msgid "Ticket Closed by Agent"
msgstr "Tiket koji je zatvorio agent"

#: classes/config/config_email.php:147
msgid "Ticket Auto-Closed"
msgstr "Tiket se automatski zatvara"

#: classes/config/config_email.php:146
msgid "Client & Agent"
msgstr "Klijent i agent"

#: classes/config/config_email.php:143
msgid "Ticket Private Notes"
msgstr "Privatne bilješke o tiketima"

#: classes/config/config_email.php:141
msgid "Ticket Needs Attention"
msgstr "Tiket treba pažnju"

#: classes/config/config_email.php:139
msgid "Ticket Assigned"
msgstr "Dodijeljen tiket"

#: classes/config/config_email.php:134 classes/config/config_email.php:142
msgid "Ticket Reopened"
msgstr "Ponovo otvoren tiket"

#: classes/config/config_email.php:133 classes/config/config_email.php:140
msgid "Ticket Reply"
msgstr "Odgovor na tiket"

#: classes/config/config_email.php:132 classes/config/config_email.php:138
#: classes/frontend/assets.php:180
msgid "New Ticket"
msgstr "Novi tiket"

#: classes/config/config_email.php:131 classes/config/free_config_notes.php:43
#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:101
#: classes/pro/notes/config_notes.php:74 templates/new_ticket.php:9
#: templates/ticket/staff_notes_client.php:2 templates/tickets.php:40
#: templates/tickets/filters.php:54
msgid "Client"
msgstr "Klijent"

#: classes/config/config_email.php:126
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeni"

#: classes/config/config_email.php:92
msgid "HTML template override"
msgstr "Nadjačavanje HTML predloška"

#: classes/config/config_email.php:90
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_gmail.php:52
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_imap.php:53
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_multi_inbox.php:105
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_gmail.php:71
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep_imap.php:71
#: templates/guest.php:33 templates/guest.php:88 templates/new_ticket.php:30
#: templates/preferences.php:89 templates/preferences.php:109
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: classes/config/config_email.php:89 classes/pro/app/config_app.php:44
#: templates/admin/admin_departments.php:23 templates/admin/agents.php:125
#: templates/admin/agents.php:146 templates/preferences.php:46
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: classes/config/config_email.php:89 classes/config/config_email.php:90
msgid "From: %s"
msgstr "Od: %s"

#: classes/config/config_email.php:54
msgid "Variables: %s"
msgstr "Varijable: %s"

#: classes/config/config_email.php:52
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> after saving to test your changes."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite ovdje</a> nakon spremanja da biste testirali promjene."

#: classes/config/config_email.php:50
msgid "Text, HTML and inline CSS only (no PHP or shortcodes). Leave empty for the default layout."
msgstr "Samo tekst, HTML i ugrađeni CSS (bez PHP-a ili kratkih kodova). Ostavite prazno za zadani izgled."

#: classes/config/config_email.php:39
msgid "Emails"
msgstr "E-pošta"

#: classes/config/config_advanced.php:176
msgid "Debug log"
msgstr "Zpisnik otklanjanja pogrešaka"

#: classes/config/config_advanced.php:172
msgid "Debugging"
msgstr "Ispravljanje pogrešaka"

#: classes/config/config_advanced.php:164
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljanje"

#: classes/config/config_advanced.php:157
msgid "Prefer a \"load more\" button"
msgstr "Preferirajte gumb \"učitaj više\""

#: classes/config/config_advanced.php:153
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačni skrolanje"

#: classes/config/config_advanced.php:150
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"

#: classes/config/config_advanced.php:145
#: classes/config/config_advanced.php:151
msgid "characters"
msgstr "znakova"

#: classes/config/config_advanced.php:144 templates/new_ticket.php:37
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: classes/config/config_advanced.php:140
msgid "Length limits"
msgstr "Ograničenja duljine"

#: classes/config/config_advanced.php:136
msgid "Performance"
msgstr "Izvođenje"

#: classes/config/config_advanced.php:129
msgid "Create accounts"
msgstr "Kreirajte račune"

#: classes/config/config_advanced.php:128
#: classes/config/config_advanced.php:130 templates/admin/agents.php:77
#: templates/admin/agents.php:128 templates/admin/agents.php:149
#: templates/admin/agents_item_edit.php:20
msgid "Role"
msgid_plural "Roles"
msgstr[0] "Uloga"
msgstr[1] "Uloge"
msgstr[2] "Uloga"

#: classes/config/config_advanced.php:122
msgid "On Behalf"
msgstr "U ime"

#: classes/config/config_advanced.php:117 classes/config/config_email.php:137
#: classes/config/free_config_signatures.php:30
#: classes/pro/integrations/slack/slack.php:101
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:30
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:44
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:61 classes/users/admin.php:117
#: classes/utilities/wp_activation.php:730 templates/admin/agents.php:81
#: templates/admin/agents_item_edit.php:25 templates/tickets.php:44
#: templates/tickets/filters.php:74
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: classes/config/config_advanced.php:116
#: classes/config/config_advanced.php:117
#: classes/config/free_config_signatures.php:28
#: classes/config/free_config_signatures.php:30
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:28
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:30
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:45
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:62
#: classes/utilities/wp_activation.php:729 templates/admin/agents.php:82
#: templates/admin/agents_item_edit.php:28
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"

#: classes/config/config_advanced.php:115
#: classes/config/config_advanced.php:116
#: classes/config/config_advanced.php:117
#: classes/config/free_config_signatures.php:28
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:28
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:46
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:63
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: classes/config/config_advanced.php:109
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: classes/config/config_advanced.php:107
msgid "Every %d items"
msgstr "Svaka %d stavka"

#: classes/config/config_advanced.php:102
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: classes/config/config_advanced.php:101
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni uređaj"

#: classes/config/config_advanced.php:100
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"

#: classes/config/config_advanced.php:99
msgid "Never"
msgstr "Nikada"

#: classes/config/config_advanced.php:93 classes/config/config_panel.php:246
#: classes/config/config_panel.php:254
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_general.php:77
#: classes/pro/advanced-email-piping/config/config_department_ep.php:40
#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:34
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: classes/config/config_advanced.php:89
#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:30
#: templates/pro/ticket/message_attachments.php:5
#: templates/pro/ticket/new_ticket_attachments.php:25
#: templates/pro/ticket/ticket_attachments.php:4
msgid "Attachments"
msgstr "Privitci"

#: classes/config/config_advanced.php:81
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"

#: classes/config/config_advanced.php:80
#: classes/config/free_config_notes.php:35
#: classes/pro/notes/config_notes.php:63
msgid "Private Notes"
msgstr "Privatne bilješke"

#: classes/config/config_advanced.php:79
msgid "Auto-Close"
msgstr "Automatsko zatvaranje"

#: classes/config/config_advanced.php:78 classes/config/config_panel.php:112
#: classes/config/config_panel.php:113 templates/admin/admin_mailqueue.php:62
msgid "Mail Queue"
msgstr "Red čekanja pošte"

#: classes/config/config_advanced.php:77
msgid "External Cron"
msgstr "Vanjski Cron"

#: classes/config/config_advanced.php:67
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: classes/config/config_advanced.php:60
msgid "Delete from Trash after"
msgstr "Izbriši iz smeća nakon"

#: classes/config/config_advanced.php:55 classes/config/config_advanced.php:61
#: classes/pro/attachments/config/cron.php:44
#: classes/pro/attachments/config/ticket_attachments.php:38
#: classes/pro/notes/config_notes.php:58
msgid "days"
msgstr "dana"

#: classes/config/config_advanced.php:54
msgid "Auto-Close after"
msgstr "Automatsko zatvaranje nakon"

#: classes/config/config_advanced.php:40
msgid "Disabled: after clicking \"load more\", items are loaded with an infinite scroll. Enabled: the \"load more\" button repeats after a determined batch is loaded."
msgstr "Onemogućeno: nakon klika na \"učitaj više\", stavke se učitavaju beskonačnim pomicanjem. Omogućeno: gumb \"učitaj više\" ponavlja se nakon učitavanja određene serije."

#: classes/config/config_advanced.php:39
msgid "Controls automatic infinite loading of items. When disabled, a \"load more\" button needs to be clicked."
msgstr "Kontrolira automatsko beskonačno učitavanje predmeta. Kada je onemogućeno, potrebno je kliknuti gumb \"učitaj više\"."

#: classes/config/config_advanced.php:38
msgid "Used only for debugging, recommended to keep disabled"
msgstr "Koristi se samo za otklanjanje grešaka, preporučuje se da ostane onemogućeno"

#: classes/config/config_advanced.php:37
msgid "Who is allowed to create new clients when submitting a ticket - if a valid email is provided and not found in the clients database"
msgstr "Kome je dopušteno kreirati nove klijente prilikom slanja tiketa - ako je dostavljena valjana e-pošta i nije pronađena u bazi klijenata"

#: classes/config/config_advanced.php:36
msgid "Who is allowed to create tickets on behalf of the clients"
msgstr "Tko smije izrađivati tikete u ime klijenata"

#: classes/config/config_advanced.php:35
msgid "Allows opening tickets \"as client\" by staff members"
msgstr "Omogućuje otvaranje tiketa \"kao klijent\" od strane osoblja"

#: classes/config/config_advanced.php:28
msgid "Disabled: use WP cron. Enabled: use external cron."
msgstr "Onemogućeno: koristite WP cron. Omogućeno: koristite vanjski cron."

#: classes/config/config_advanced.php:17 classes/config/config_email.php:104
#: classes/config/config_license.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: classes/config/config.php:308
msgid "Front Page"
msgstr "Naslovnica"

#: classes/config/config.php:264 classes/config/config_email.php:96
#: classes/config/config_panel.php:73
#: classes/config/free_config_signatures.php:45
#: classes/pro/integrations/slack/slack_config.php:40
#: classes/pro/signatures/config_signatures.php:51
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: classes/config/config.php:236 templates/guest.php:74
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: classes/config/config.php:233 templates/guest.php:70
msgid "Forgot password"
msgstr "Zaboravljena lozinka"

#: classes/config/config.php:233 classes/config/config.php:236
msgid "\"%s\" link"
msgstr "Poveznica \"%s\""

#: classes/config/config.php:230 templates/guest.php:19 templates/guest.php:128
#: templates/guest.php:130
msgid "Continue as guest"
msgstr "Nastavi kao gost"

#: classes/config/config.php:227
msgid "Login with username"
msgstr "Prijavite se korisničkim imenom"

#: classes/config/config.php:225
msgid "Use ReCaptcha Globally"
msgstr "Koristite ReCaptcha globalno"

#: classes/config/config.php:224
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajni ključ"

#: classes/config/config.php:223
msgid "Site Key"
msgstr "Ključ stranice"

#: classes/config/config.php:222
msgid "ReCaptcha enabled"
msgstr "ReCaptcha omogućena"

#: classes/config/config.php:221
msgid "ReCaptcha"
msgstr "ReCaptcha"

#: classes/config/config.php:217
msgid "Accounts & Security"
msgstr "Računi i sigurnost"

#: classes/config/config.php:210
msgid "ON: will use \"www.recaptcha.net\" in circumstances when \"www.google.com\" is not accessible."
msgstr "UKLJUČENO: koristit će \"www.recaptcha.net\" u okolnostima kada \"www.google.com\" nije dostupna."

#: classes/config/config.php:209
msgid "Awedesk Support"
msgstr "Podrška za Awedesk"

#: classes/config/config.php:209
msgid "documentation"
msgstr "dokumentacija"

#: classes/config/config.php:209
msgid "Having issues or questions? Please refer to the %s or contact %s"
msgstr "Imate problema ili pitanja? Molimo pogledajte %s ili kontaktirajte %s"

#: classes/config/config.php:207
msgid "Please make sure to use %s"
msgstr "Obavezno koristite %s"

#: classes/config/config.php:205
#: classes/pro/integrations/config_integrations.php:16
msgid "here"
msgstr "ovdje"

#: classes/config/config.php:205
msgid "Get Google ReCaptcha keys %s"
msgstr "Nabavite Google ReCaptcha ključeve %s"

#: classes/config/config.php:142 classes/config/config_panel.php:92
#: classes/config/config_panel.php:93 templates/admin/agents.php:116
msgid "Agents"
msgstr "Agenti"

#: classes/config/config.php:136
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: classes/config/config.php:129
msgid "No pages found"
msgstr "Nisu pronađene stranice"

#: classes/config/config.php:127 classes/config/config.php:141
msgid "Clients"
msgstr "Klijenti"

#: classes/config/config.php:114
msgid "Powered by Awedesk"
msgstr "Pokreće Awedesk"

#: classes/config/config.php:105
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: classes/config/config.php:97
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: classes/config/config.php:96
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:406
msgid "Ticket has been deleted"
msgstr "Tiket je izbrisan"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:362
msgid "enabled auto-close"
msgstr "omogućeno automatsko zatvaranje"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:362
msgid "disabled auto-close"
msgstr "onemogućeno automatsko zatvaranje"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:360
msgid "updated ticket %s"
msgstr "ažuriran tiket %s"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:330
msgid "Update Support Agent to %s"
msgstr "Ažurirajte agenta za podršku na %s"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:202 classes/api/rest/v1/tickets.php:203
#: classes/api/rest/v1/tickets.php:212
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:617
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:645
msgid "[Ticket #%d] was submitted"
msgstr "[Tiket #%d] je predan"

#: classes/api/rest/v1/tickets.php:119
msgid "You already have an account. Please log in to continue."
msgstr "Već imate račun. Prijavite se za nastavak."

#: classes/api/rest/v1/ticket_reopen.php:81
#: classes/api/rest/v1/ticket_reopen.php:90
#: classes/api/rest/v1/ticket_reopen.php:95
msgid "[Ticket #{ticket_number}] was reopened"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] je ponovo otvoren"

#: classes/api/rest/v1/ticket_reopen.php:55
msgid "reopened the ticket"
msgstr "ponovno otvoren tiket"

#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:231
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:501
msgid "[Ticket #{ticket_number}] client reply"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] odgovor klijenta"

#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:222
#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:229
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:492
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:500
msgid "[Ticket #{ticket_number}]"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}]"

#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:163
msgid "set the ticket to unassigned"
msgstr "postavite tiket na nedodijeljeno"

#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:136
msgid "This message contains an attachment."
msgid_plural "This message has attachments."
msgstr[0] "Ova poruka sadrži privitak."
msgstr[1] "Ove poruke sadrže privitak."
msgstr[2] "Ovih poruka sadrži privitak."

#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:22
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabranjeno"

#: classes/api/rest/v1/ticket_lock.php:61
msgid "Another agent is currently editing the ticket"
msgstr "Drugi agent trenutno uređuje tiket"

#: classes/api/rest/v1/ticket_closed.php:71
#: classes/api/rest/v1/ticket_closed.php:81
#: classes/api/rest/v1/ticket_closed.php:87 classes/tickets/tickets.php:123
#: classes/tickets/tickets.php:124 classes/tickets/tickets.php:131
msgid "[Ticket #{ticket_number}] was closed"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] je zatvoren"

#: classes/api/rest/v1/ticket_closed.php:44
msgid "closed ticket"
msgstr "zatvorio tiket"

#: classes/api/rest/v1/ticket_assign.php:67
#: classes/api/rest/v1/ticket_assign.php:68
#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:194
#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:195
#: classes/api/rest/v1/tickets.php:225 classes/api/rest/v1/tickets.php:226
#: classes/api/rest/v1/tickets.php:351 classes/api/rest/v1/tickets.php:352
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:634
#: classes/email-piping/classes/importer/ep_email.php:635
msgid "[Ticket #{ticket_number}] assigned"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] je dodijeljen"

#: classes/api/rest/v1/ticket_assign.php:51
#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:178
msgid "assigned to %s"
msgstr "dodijeljen za %s"

#: classes/api/rest/v1/ticket_assign.php:37
msgid "removed the assigned agent"
msgstr "uklonjen je dodijeljeni agent"

#: classes/api/rest/v1/register.php:64
msgid "Password & verification don't match"
msgstr "Lozinka i provjera se ne podudaraju"

#: classes/api/rest/v1/register.php:48
msgid "This email is already in use"
msgstr "Ova e-pošta je već u upotrebi"

#: classes/api/rest/v1/register.php:31
msgid "Invalid last name"
msgstr "Nevažeće prezime"

#: classes/api/rest/v1/register.php:23
msgid "Invalid first name"
msgstr "Nevažeće ime"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_watcher.php:116
msgid "stop watching ticket"
msgstr "prestanite pratiti tiket"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_watcher.php:73
msgid "start watching ticket"
msgstr "počnite pratiti tiket"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_private_notes.php:121
msgid "Private notes are encrypted and deleted %d day after the ticket is closed."
msgid_plural "Private notes are encrypted and deleted %d days after the ticket is closed."
msgstr[0] "Privatne bilješke šifriraju se i brišu %d dan nakon zatvaranja karte."
msgstr[1] "Privatne bilješke šifriraju se i brišu %d dana nakon zatvaranja karte."
msgstr[2] "Privatne bilješke šifriraju se i brišu %d dana nakon zatvaranja karte."

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_private_notes.php:119
msgid "Used to provide sensitive information such as passwords."
msgstr "Koristi se za pružanje osjetljivih podataka kao što su lozinke."

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_private_notes.php:94
#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_private_notes.php:95
msgid "[Ticket #{ticket_number}] private note updated"
msgstr "[Tiket #{ticket_number}] privatna bilješka je ažurirana"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_private_notes.php:53
#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_private_notes.php:78
msgid "updated the private note"
msgstr "ažurirana je privatna bilješka"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_attachments.php:94
msgid "The attachment is too big"
msgstr "Dodatak je prevelik"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_attachments.php:72
msgid "You cannot add more attachments"
msgstr "Ne možete dodati više privitaka"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_attachments.php:54
msgid "File extension not allowed"
msgstr "Ekstenzija datoteke nije dopuštena"

#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_attachments.php:36
msgid "Missing parameter(s): file"
msgstr "Nedostaju parametri: datoteka"

#: classes/api/rest/v1/pro_suggestions.php:68
msgid "Preview not available"
msgstr "Pregled nije dostupan"

#: classes/api/rest/v1/pro_staff_notes.php:42
#: classes/api/rest/v1/pro_staff_notes.php:60
#: classes/api/rest/v1/pro_staff_notes.php:76
#: classes/api/rest/v1/pro_ticket_attachments.php:20
#: classes/api/rest/v1/ticket_author.php:18
#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:31
#: classes/api/rest/v1/ticket_messages.php:71
msgid "Missing mandatory fields"
msgstr "Nedostaju obvezna polja"

#: classes/api/rest/v1/login.php:57 classes/api/rest/v1/login.php:66
#: classes/api/rest/v1/register.php:56
msgid "Invalid password"
msgstr "Nevažeća lozinka"

#: classes/api/rest/v1/login.php:48
msgid "Email not found"
msgstr "E-pošta nije pronađena"

#: classes/api/rest/v1/login.php:48
msgid "Username or Email not found"
msgstr "Korisničko ime ili e-pošta nisu pronađeni"

#: classes/api/rest/v1/login.php:23
msgid "ReCaptcha security check failed."
msgstr "ReCaptcha sigurnosna provjera nije uspjela."

#: classes/api/rest/v1/client_check.php:47
msgid "Email already registered"
msgstr "E-pošta je već registrirana"

#: classes/api/rest/v1/account.php:126
msgid "Password is too weak"
msgstr "Lozinka je preslaba"

#: classes/api/rest/v1/account.php:117
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"

#: classes/api/rest/v1/account.php:95 classes/api/rest/v1/client_check.php:17
#: classes/api/rest/v1/client_check.php:37 classes/api/rest/v1/login.php:32
#: classes/api/rest/v1/register.php:39 classes/api/rest/v1/tickets.php:81
#: classes/email-piping/classes/config/config_ep_multi_inbox.php:40
msgid "Invalid email"
msgstr "E-pošta nije valjana"

#: classes/api/rest/v1/account.php:83
msgid "Incorrect password"
msgstr "Netočna lozinka"